![Topex 31C902 Instruction Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/topex/31c902/31c902_instruction-manual_1128976018.webp)
18
TOPEX.PL
6. Seleção das unidades de medição de polegadas ou
métricas:
Para alterar as unidades de medição de polegadas para
métricas, premir com um polegar e manter o botão
+/=
e com o outro polegar premir imediatamente
o botão
x/=
(premir e manter premido o botão
x/=
por mais de 2 segundos, após premido e mantido o
botão
x/=
).
ATENÇÃO
a. A unidade métrica é o metro (Fig. 3)
b. Unidades de polegadas:
Na medição da distância os resultados são apresentados
em pés e polegadas.
Ft INCH
Por exemplo:
2 3
significa 2 pés e 3 polegadas.
No cálculo da superfície e do volume, as unidades de
medição são pés quadrados (no mostrador aparecem
as letras “SQU” e “Ft”) e pés cúbicas (no mostrador
aparecem as letras “CUB” e “Ft
7. Desativação automática
Se o medidor de distância não estiver a ser utilizado
por cerca de 20 segundos, desligar-se-á. Para voltar a
ativá-lo novamente, premir o botão
Read
e mantê-lo
premido por mais de 1 segundo.
ATENÇÃO
1. Durante a medição da distância, qualquer obstáculo
existente no alcance do ângulo de vista do aparelho
será tratado como alvo de medição.
Na situação mostrada na imagem, será medida a
distância do escadote em vez da parede. O medidor
exige a superfície “limpa” num cone com o ângulo de
pico de 140 (±70 da linha de pontaria).
2. Durante a medição, apontar a saída de impulsos
ultrassónicos perpendicularmente à superfície alvo,
para medir a distância entre esta superfície e o ponto
de medição.
3. Caso a superfície alvo seja irregular ou mole, este
facto pode afectar o resultado de medição.
4. A existência de uma outra fonte de ultrassons na
vizinhança pode afetar o resultado de medição por
ultrassons.
5. Assegurar-se de que as saídas de impulsos
ultrassónicos não estão direcionados para os olhos
de qualquer pessoa.
6. O mostrador pode apresentar a mensagem “Err” (erro)
nas seguintes situações:
a. A distância a medir é inferior a 40 cm.
b. A distância a medir é superior a 18 m ou os impulsos
refletidos são demasiado fracos.
7. Medição de grandes distâncias
Em caso de necessidade de medir uma maior
distância, a mesma deve ser dividida em dois, sendo
cada uma parte medida separadamente. Após a
medição o valor de ambas as medições é somado.
8. Medição de superfície irregular
Em caso de necessidade de medir a distância de
forma irregular, a mesma deve ser dividida em dois,
sendo cada uma parte medida separadamente. Após
a medição o valor de ambas as medições é somado.
SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS
Quando o mostrador de cristal líquido apresenta o
símbolo „
”, isto significa que a pilha está à beira de
esgotar. Substituir a pilha.
Para substituir a pilha esgotada, premir delicadamente
a tampa da pilhas e removê-la. Substituir a pilha com
uma nova do mesmo tipo, mantendo cuidado. Deslizar
a tampa até se encaixar.
Se o medidor de distância não estiver a ser utilizador por
um tempo prolongado, remover a pilha do seu interior.
LIMPEZA
Para limpar o aparelho usar um tecido macio,
ligeiramente humedecido. Nunca se pode usar qualquer
solvente.
IINDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O
APARELHO DE LASER
O aparelho de laser usado no medidor de distância é da
classe 2. Este dispositivo não é perigoso para a visão, no
entanto, não se deve olhar diretamente para a fonte de
emissão de laser (perigo de cegueira instantânea).
ADVERTÊNCIA
Não se deve olhar diretamente para o
feixe de laser. Tal ação é perigosa. Cumprir as indicações
de segurança abaixo referidas.
•
O aparelho de laser deve ser usado e armazenado de
acordo com as instruções do fabricante.
•
Não se deve apontar o feixe de laser para qualquer
pessoa ou objeto que não seja a superfície cuja
distância se quer medir.
Summary of Contents for 31C902
Page 23: ...23 TOPEX PL...
Page 24: ......