background image

 

AXISS 50

5

 

1. INSTALLATION

 

-

Connectez un bout du câble téléphonique à la prise de contact 
murale du réseau téléphonique et l’autre bout à l’arrière de 
l’appareil.

-

Connectez un bout du câble du téléphone à la base et l’autre 
bout au combiné.

 

2. TOUCHES

 

1.  Touche Transfert 

 

3. Touche Pause

 

 P

 

2.  Touche Rappel 

 

3. FONCTIONNEMENT

 

3.1 TRANSFÉRER (TOUCHE R)

 

Avec la touche Transfert R, aussi appelée flash ou recall, vous pouvez 
transférer des appels si vous utilisez un central téléphonique (PABX).

 

3.2 RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ

 

Quand vous voulez rappeler le dernier numéro composé, appuyez sur la 
touche Rappel dès que vous décrochez. Le numéro sera composé 
automatiquement.

 

3.3 VOLUME DE LA SONNERIE

 

Lorsque vous recevez un appel, votre unité émettra une sonnerie. Le 
volume de la sonnerie peut être réglé au moyen du commutateur de 
volume de la sonnerie à l’arrière du téléphone (Fort-

 

H

 

, Faible-

 

L

 

).

 

3.4 RÉGLAGE SÉLECTION PAR IMPULSIONS/
FRÉQUENCES VOCALES

 

Standard le Axiss 50 a été réglé sur sélection par féquences vocales 
(DTMF). Quand vous appuyez sur une touche numérique et vous enten-
dez encore la tonalité, vous devez changer le mode de sélection en impul-
sions en utilisant le commutateur fréquences vocales/impulsions (T/P).

 

4. GARANTIE

 

La période de garantie s’élève à 24 mois. La garantie est accordée sur 
présentation de la facture ou de la confirmation de paiement originale, à 
condition que la date d’achat et le type d’appareil soient mentionnés. 
Pendant la période de garantie, Topcom répare gratuitement toutes les pannes 
résultant de défauts de matériau ou de fabrication. Topcom assurera, à sa 
propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant 
l’appareil défectueux. 
Toute demande de garantie sera nulle en cas d’intervention de l’acheteur ou de 
tierces parties non qualifiées. Les dégâts causés par un mauvais traitement ou 
une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou 
accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts 
par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels 
que la foudre, l’eau et le feu. Aucune garantie ne peut non plus être réclamée si 
le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.

 

Attention : N’oubliez pas de joindre la preuve d’achat lorsque vous 
renvoyez l’appareil.

 

FRANÇAIS

 

AXISS50.book  Page 5  Thursday, June 12, 2003  9:58 AM

Summary of Contents for AXISS 50

Page 1: ...NG MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES ISTRUZIONI PER L USO BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING OPERATING MANUAL Οδηγ ς Λειτουργίας KÄYTTÖOHJEET KULLANIM ŞEKLÌ ...

Page 2: ......

Page 3: ...ou still hear the dialling tone you have to switch to pulse dialling mode by means of the Tone Pulse T P switch 4 WARRANTY This equipment comes with a 24 month warranty The warranty will be honoured on presentation of the original or a copy bill or receipt provided the date of purchase and the unit type are indicated During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects cau...

Page 4: ...ingesteld op toon kiezen DTMF Indien bij het drukken van een cijfertoets de kiestoon op de lijn niet verdwijnt dient u de Puls Toon schakelaar T P op puls kiezen te zetten 4 GARANTIE De garantieperiode bedraagt 24 maanden De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld Gedurende de garantieperio...

Page 5: ...en dez encore la tonalité vous devez changer le mode de sélection en impul sions en utilisant le commutateur fréquences vocales impulsions T P 4 GARANTIE La période de garantie s élève à 24 mois La garantie est accordée sur présentation de la facture ou de la confirmation de paiement originale à condition que la date d achat et le type d appareil soient mentionnés Pendant la période de garantie To...

Page 6: ...uf Impulswahlverfahren mit dem Impuls Mehrfrequenz Schalter T P 4 GARANTIE Für dieses Gerät gilt eine Garantie von 24 Monaten Die Garantie wird nach Vorlage des Originals oder einer Kopie der Rechnung oder Quittung auf der das Kaufdatum und das Modell der Einheit angegeben sind gewährt In der Garantieperiode repariert Topcom kostenlos alle Defekte die durch Material oder Herstellungsfehler aufgetr...

Page 7: ...ado para el modo de marcación por tonos DTMF Cuando pulse una tecla numérica y siga oyendo el tono de marcar deberá cambiar al modo de marcación por impulsos mediante el conmutador de tonos impulsos T P 4 GARANTÍA Este equipo viene con una garantía de 24 meses La garantía se aplicará presentando la factura original o recibo indicando la fecha de compra y el tipo de aparato Durante el periodo de ga...

Page 8: ... através do botão Tom Impulso T P 4 GARANTIA Este equipamento é fornecido com uma garantia de 24 meses A garantia será honrada mediante a apresentação da factura ou recibo originais desde que estejam indicadas a data de aquisição e o tipo de unidade Durante o período de tempo em que vigorar a garantia a Topcom irá reparar a título gratuito qualquer defeito provocado por anomalias de material ou fa...

Page 9: ...alla modalità di composizione a impulsi utilizzando il commutatore Toni Impulsi T P 4 GARANZIA L apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi La garanzia è valida unicamente presentando lo scontrino o la fattura originale che certifichino la data di acquisto e il tipo di apparecchio Durante il periodo coperto da garanzia Topcom provvederà gratuitamente alle riparazioni di qualsiasi guasto caus...

Page 10: ...ionsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges hvorpå købsdato samt enhedens type er anført Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted hvor telefonen er købt Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter i de fleste tilfælde via forhandleren vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf Hvis enheden har en defekt ind...

Page 11: ...ast og du fortsatt hører summetonen må du skifte til pulsringing ved å benytte tone puls bryteren T P 4 GARANTI Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti Garantien forutsetter framvisning av original kjøpebevis hvor kjøpedato og type apparat framgår I løpet av garantitiden vil Topcom reparere gratis defekter som skyldes materiale eller produksjonsfeil Topcom vil etter eget valg oppfylle sine...

Page 12: ...hör kopplingstonen måste du växla över till pulsval med hjälp av omkopplaren för tonval pulsval T P 4 GARANTI Denna utrustning täcks av en 24 månader lång garanti Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto förutsatt att inköpsdatum och produktnamnet finns indikerat Under garantitiden kommer Topcom att att reparera fel som orsakats av materialval eller vid produktion utan kostna...

Page 13: ...PULSSIVALINTA Axiss 50 on asetettu äänitaajuusvalintatilaan DTMF Jos painat numeronäppäintä ja kuulet edelleen valintaäänen sinun tulee vaihtaa laite pulssivalintatilaan äänitaajuus pulssivalinta kytkimellä T P 4 TAKUU Tässä laitteessa on 2 vuoden takuu Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen lasku tai ostokuitti josta ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi Takuuaikana Topcom korjaa veloituksetta ma...

Page 14: ...ήκτρο και ακούτε τον τ νο κλήσης θα πρέπει να αλλάξετε τη λειτουργία κλήσεων σε παλµικ θέτοντας το διακ πτη τονικού παλµικού που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής στην κατάλληλη θέση T P 4 E H H Αυτή η συσκευή συνοδεύεται απ εγγύηση 24 µηνών Η εγγύηση ισχύει ταν συνοδεύεται απ την απ δειξη αγοράς υπ τον ρο τι σε αυτή αναγράφεται η ηµεροµηνία αγοράς και ο τύπος της συσκευής Κατά τη διάρκεια ισχ...

Page 15: ...AXISS 50 15 TÜRKÇE ...

Page 16: ...U8006029 ...

Reviews: