background image

OPERATING INSTRUCTIONS

Keep this instruction manual for future reference or for subsequent possessors.

TECHNICAL DATA

Light Source

High CRI five color COB LED - flood light

Luminous Power

ca. 2000 Lm - Full Power Mode

ca. 1000 Lm - Normal Mode

ca. 500 Lm - ECO Mode

Operating time

ca. 2 h - Full Power Mode

ca. 4 h - Normal Mode

ca. 8 h- ECO Mode

Battery Specification

Li-Ion 11.1V, 4400 mAh, 48.84Wh

Charging Time

ca. 3.5 h

Charging Input

DC 15V 1.5A

Degree of protection

IP 65, IK 07

Operating temperature

‒10 °C to +40 °C

WARNING

• Do not open the device.

• Do not look directly into the light emitting lamp - Risk of eye injuries!

• Do not operate in direct sun light or extreme temperature conditions.

• 

Operating temperature, -10°C to +40°C.

• Keep away from children! Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device!

OPERATING & CHARGING PROCEDURE

• SUNCOLOR 5 Operating mode as below (top to bottom)

 

-

Press the Main Switch first time 

, the main light switches on.

 

- Press the Main Switch second time  , the main light switches off.

 

- The main light CCT 

(Correlated Color Temperature, expressed in Kelvin) circles with 2700K 

 3500 K 

 4500 

 5500 K 

 6500 K

 

- when you press the CCT Switch  , the brightness (expressed in Lumens) circles with 500 Lm 

  

1000 Lm 

 

2000 Lm.

(when you press the Brightness Switch  , This light has memory function, the brightness and color temperature 

remain the same as before when you turned on the light again.)

• Switch lamp off during charging, and connect the charger to the light.

• The battery indicator will blink during charging.

• 

All the battery indicator will stay lighting up after finished the charging.

• If the battery indicator did not light up, pis remove the charger and try again.

• Always only use the charger recommended to charge the lamp.

• 

The use of a NON-recommended charger can lead to a fire and destroy the lamp.

• 

Before taking the hand lamp into service for the first time charge it for 4-5 hours.

• Fully charge the hand lamp before it is stored for a longer period.

SAFETY INSTRUCTIONS

• Do not use the device if there is damage to the housing, plug or cable. Consult your local authorized specialist!

•  Do not open the device! Repair work and replacing the rechargeable battery pack may only be carried out by elec-

tricians.

• Carry out cleaning tasks only when the mains plug is removed from the mains power!

•  There is a risk of short-circuit. Repairs on the device may only be carried out by commissioned and trained persons. 

Please contact your nearest authorized branch.

• 

 Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of 

explosion.

•  If the battery is damaged or not used correctly. Fluids can leak from the battery. Avoid contact with these. Leaking 

battery fluids can lead to skin irritation or burns. Rinse off with water if you should come into contact. If the fluid 

gets into your eyes,make sure you get medical help.

• The lamp is not allowed to be placed on the light surface while being switched on.

4

LED PORTABLE LAMP SUNCOLOR 5

EN

Translation of the original instructions

Summary of Contents for 060838

Page 1: ... 2 3 12 www gys fr EN 4 5 12 LAMPE PORTATIVE A LED SUNCOLOR 5 LED PORTABLE LAMP SUNCOLOR 5 LED五色温调节细节 色差对比工作灯 СВЕТОДИОДНАЯ ПЕРЕНОСНАЯ ЛАМПА SUNCOLOR 5 LAMPADA PORTATILE A LED SUNCOLOR 5 CN 6 7 12 RU 8 9 12 IT 10 11 12 ...

Page 2: ...inosité exprimée en lumens Appuyer successivement sur le bouton et choisir la valeur souhaitée 500 Lm 1000 Lm 2000 Lm Le bouton de luminosité possède une fonction mémoire Une fois la luminosité choisie les réglages sont enregistrés Il est ainsi possible d éteindre et de rallumer la lampe tout en conservant les paramètres de la der nière utilisation Éteindre la lampe pendant la charge et brancher l...

Page 3: ...ez avec votre installation d élimination des déchets dans l éventualité ou le doute Jeter les matériaux de conditionnement via un service local de respect de l envi ronnement Les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées parmi les ordures ménagères normales Renvoyer les batteries rechargeables utilisées à votre distributeur ou à un service de collecte de batterie GARANTIE La garantie couv...

Page 4: ... lamp off during charging and connect the charger to the light The battery indicator will blink during charging All the battery indicator will stay lighting up after finished the charging If the battery indicator did not light up pis remove the charger and try again Always only use the charger recommended to charge the lamp The use of a NON recommended charger can lead to a fire and destroy the la...

Page 5: ...y friendly disposal facility Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste Return used rechargeable batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Transit damage Normal wear of parts eg cables clamps etc Damages due to...

Page 6: ...按 500 Lm 1000 Lm 2000 Lm 的顺序依 次调节 工作灯带有 记忆功能 下 次开机时的亮度跟色温值与上 次关机时 的亮度跟色温值保持一致 充电时关闭灯的开关 电是指示灯在充电过程中会闪烁 如果充电完成 电量指示灯保持全亮并不再闪烁 如果电量指示灯未亮起 请拔出充电器 然后重插 请使用TAKENOW铁朗推荐的充电器来充电 使用不配套充电器可能导致火灾 并毁坏灯 第一次使用此灯前 请充电4 5 小时 如果此灯储存了较长的时间 请充分充电 安全说明 如果外壳 插头或电缆有损坏 请勿使用该设备 请咨询当地授权专家 修理工作和更换可充电电池组只能由电工进行 请勿自行操作 只有当电源插头从插座中移除时才可以执行清洁任务 如有短路的风险 设备的修理只能由受委托和训练有素的人员进行 请与您最近的授权部门联系 保护电池免受热量的侵害 例如 防止持续强烈的阳光 火 水和湿气 会有爆炸的危险 ...

Page 7: ...7 LED五色温调节细节 色差对比工作灯 CN 翻译版 保修 保修范围涵盖自购买之日起2年内的任何缺陷或制造缺陷 零件和人工 以下情况 不在保修范围内 因运输造成的所有其他损坏 零件正常磨损 如 电缆 焊钳等 操作不当导致的事故 电源故障 电压降低 机器拆卸 与环境有关的故障 空气污染 生锈 灰尘 如发生故障 请将设备退还至经销商处 并附上以下材料 购买凭证 收据 发票 故障解释说明 ...

Page 8: ...тся нажатие на включатель во второй раз лампа выключается Основные световые круги сет с 2700K 3500 K 4500 K 5500 K 6500 K при нажатии кнопки сет Яркость кругов с 2000 лм 1000 лм при нажатии на переключатель яркости Этот свет имеет функцию памяти яркость и цветовая температура остаются такими же как и раньше когда вы включили свет снова При зарядке выключите лампу В процессе зарядки индикатор батар...

Page 9: ...та Если существует какие то проблемы свяжитесь с местом утилизации отходов обработает все упаковочные материалы с экологически безопасным средством утилизации Не следует бросать перезарядимые батареи в бытовых отходах Верните использованную перезаряжаемую батарею вашему дилеру или в сооружение для сбора батарей ГАРАНТИЯ Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет ...

Page 10: ...0K 3500 K 4500 K 4500 K 5500 K 6500 K È anche possibile scegliere la luminosità espressa in lumen Premere il tasto in successione e selezionare il valore desiderato 500 Lm 1000 Lm 2000 Lm Il tasto di luminosità ha una funzione di memoria Una volta selezionata la luminosità le impostazioni sono registrato Questo permette di spegnere e riaccendere la lampada mantenendo le impostazioni dell ultimo ut...

Page 11: ...a Gettare l apparecchio in una centro specializzato o in servizio comunale di smaltimento rifiuti Leggere bene l attuale regolamentazione applicabile Contattare il servizio locale di smaltimento dei rifiuti in caso di dubbio Gettare la confezione nella spazzatura rispettando la raccolta differenziata Le batterie ricaricabili non possono essere gettate nei rifiuti domestici Rinviare le batterie uti...

Page 12: ...йство Полная защита от контакта Защита от водяных струй Вода направляемая на оболочку в виде струй с любого направления не должна оказывать вредного воздействия Completamente protetto contro la polvere Protetto contro i getti d acqua provenienti da tutte le direzioni alla lancia IK07 Protégé contre une énergie de choc de 2 joules Protected against 2 joules impact 防止2焦耳 的影响 Защита от ударов двумя д...

Reviews: