background image

8

BANDSCHLEIFER

DE

Übersetzung der Originalanleitung

8

SICHERHEITSANWEISUNGEN

ALLGEMEIN

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch.

Nehmen Sie keine Arbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anlei

-

tung genannt werden.

Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind.

Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.

MÖGLICHEN RISIKEN DURCH STROMVERSORGUNG UND ANSCHLÜSSE

• Druckluft kann zu schweren Schäden führen.

• Schalten Sie immer die Luftverteilung aus und trennen Sie das Gerät vom Netz, um Zubehör auszutauschen, zu reparieren oder wenn Sie es nicht 

benutzen.

• Richten Sie den Luftstrahl nicht auf andere Personen oder sich selbst, sondern verwenden Sie das Gerät immer in sicherer Entfernung von Personen 

in der Nähe des Arbeitsbereichs.

• Das Verdrehen von Rohren kann zu schweren Schäden führen; überprüfen Sie die Rohre und Verbindungen sorgfältig auf Verlust oder Bruch.

• Verwenden Sie nicht die Schnellwechselanschlüsse am Werkzeug, da sie es beschweren und durch Vibrationen lösen können.

•  Lesen Sie die Anleitungen zur korrekten Montage.

• Die maximale Luftdruckgrenze von 6-7 bar oder den auf dem Schild des Druckluftwerkzeugs angegebenen Wert nicht überschreiten.

• Behandeln Sie die Rohren und Anschlüsse vorsichtig. Transportieren Sie das Werkzeug nicht durch Greifen am Rohr. Ziehen Sie es nicht gewaltsam 

heraus, um es von der Luftzufuhr zu trennen. Halten Sie die Rohre von Wärmequellen, Schmierstoffen und scharfen Kanten fern.

• Überprüfen Sie vor Gebrauch den Verschleiß der Schläuche. Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen sicher sind.

RISIKEN DURCH FRAGMENTE

• Verwenden Sie beim Einsatz des Gerätes immer einen Augen- und Gesichtsschutz.

• kleinste Fragmente können zu Augenschäden und Erblindung führen.

• Die Explosion von Druckluftwerkzeugen kann zu schweren Schäden führen.

DIE GEFAHR DER VERSTRICKUNG VERMEIDEN

• Halten Sie einen geeigneten Abstand zu Arbeitsbohrern, Klingen, beweglichen Werkzeugen usw. ein.

• Keine weite Kleidung und auch keinen Schmuck. Kleider, Handschuhe und lange Haare dürfen nicht in die Nähe beweglicher Teile geraten.

RISIKEN DURCH DEN BETRIEB

• Tragen Sie Schutzhandschuhe für die Hände.

• Das Werkzeug und sein Zubehör dürfen nicht verändert werden.

• Anwender und Wartungspersonal müssen physisch fähig sein, die Leistung des Werkzeugs zu steuern und die erforderlichen Arbeiten zu überwachen.

• Zwingen Sie das Werkzeug nicht; wenn Sie es mit der Geschwindigkeit verwenden, für die es entwickelt wurde, wird seine Leistung besser und 

zuverlässiger sein.

• Eine korrekte Montage des Riemens ist notwendig, um Verletzungen durch das Lösen der Riemen zu vermeiden.

• Verwenden Sie keine abgebrochenen oder gerissenen Schleifbänder.

• Verwenden Sie nur Riemen, die sich leicht an das Gerät anpassen lassen. Wenn Sie für die Installation des Bandes mehr Kraft als sonst benötigen, 

kann die Größe von der erforderlichen abweichen.

• Testen Sie das Band vor dem Schleifen, indem Sie das Werkzeug kurz mit voller Geschwindigkeit drehen. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Barriere 

(z.B. unter einem schweren Arbeitstisch) verwenden, um lose Bänder zu stoppen.

• Ein gerissenes Schleifband verursacht schwere Verletzungen !

• Überprüfen Sie die Drehzahl des Gerätes regelmäßig mit einem Tachometer, um sicherzustellen, dass die Drehzahl nicht überschritten wird und 

mit den von Ihnen verwendeten Schleifbändern übereinstimmt. Die entsprechende Geschwindigkeit ist auf dem Datenblatt der Riemen angegeben.

• Verwenden Sie niemals einen Riemen, dessen Geschwindigkeit niedriger ist als die dieses Werkzeugs !

• Verwenden Sie nur Schleifbänder mit dem entsprechenden Durchmesser, Abmessungen und Geschwindigkeit, entsprechend den technischen Daten 

dieses Werkzeugs.

• Dieses Werkzeug wurde als Bandschleifer entwickelt und sollte nur für diese Funktion verwendet werden. Jeder Missbrauch kann zu ernsthaften 

gesundheitlichen Problemen führen.

GEFAHREN DURCH DIE ARBEITSBEDINGUNGEN

• Rutschen, Stolpern und Fallen sind die Hauptursachen für Unfälle.

• Der hohe Geräuschpegel kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Arbeitgeber und Arbeitsschutzorganisationen empfehlen die Verwendung von 

Gehörschützer.

• Halten Sie den Körper im Gleichgewicht und fest auf den Füßen. Wiederholte Arbeitsbewegungen, ungewöhnliche Positionen und Vibrationen 

können für Ihre Hände und Arme schädlich sein. Bei Taubheitsgefühl, Kribbeln, Schmerzen oder Blässe, hören Sie auf, das Gerät zu benutzen und 

konsultieren Sie einen Arzt.

• Das Werkzeug ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet.

SICHERHEITSNORMEN FÜR DEN EINSATZ DES WERKZEUGS

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Bandschleifer um, um eine langlebige Leistung zu gewährleisten.

• Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes Augen- und Gehörschutz, eine Halbmaske und Schutzhandschuhe.

• Verwenden Sie den Bandschleifer in belüfteten Bereichen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen und verwenden Sie es nicht in der Nähe von brennbaren Materialien; der Kontakt 

Summary of Contents for 052819

Page 1: ...V2_26 11 2019 EN FR 5 7 2 4 PONCEUSE BANDE AIR BELT SANDER LIJADORA DE BANDA BANDSCHLEIFER BANDSCHUURMACHINE LEVIGATRICE A NASTRO www gys fr ES DE NL IT 11 13 8 10 14 16 17 19...

Page 2: ...issance de l outil et suivre les op rations n cessaires Ne pas forcer l outil si vous l utilisez la vitesse pour laquelle il a t con u ses performances seront meilleures et plus fiables Un montage cor...

Page 3: ...t de 1 4 et de 12 mm pour les raccordements 3 8 Il doit tre quip d un raccord fermeture automatique ou semi automatique proche de l outil pour le d brancher facilement UTILISATION Utiliser uniquement...

Page 4: ...pour d visser dans le sens inverse des aiguilles d une montre afin de desserrer l axe et faire pivoter la t te 360 CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous d fauts ou vices de fabrication pendan...

Page 5: ...s Use only belts that are easily adapted to the machine If you need more force than usual to install the tape the size may be different from the one required Before sanding test the belt by briefly tu...

Page 6: ...is the case after a long period of use make sure that no accessories are attached to the tool It is essential to disconnect the tool for the installation of accessories Check that they are perfectly...

Page 7: ...d to tighten the belt 3 Use a 5 mm hexagonal wrench to unscrew counterclockwise to loosen the axis and rotate the head 360 WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of...

Page 8: ...die Leistung des Werkzeugs zu steuern und die erforderlichen Arbeiten zu berwachen Zwingen Sie das Werkzeug nicht wenn Sie es mit der Geschwindigkeit verwenden f r die es entwickelt wurde wird seine L...

Page 9: ...imalen L nge von 10 Metern und einem Innendurchmesser von mindestens 8 mm f r Werkzeuge mit einem 1 4 Versorgungsanschluss und 12 mm f r 3 8 Anschl sse Er muss mit einer automatischen oder halbautomat...

Page 10: ...zu l sen und den Kopf um 360 zu drehen GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachwe...

Page 11: ...iones necesarias No fuerce la herramienta si se utiliza a la velocidad para la que se ha dise ado su rendimiento ser mejor y m s fiable Un montaje correcto de la correa est necesario para evitar danos...

Page 12: ...m tico o semi autom tico cerca de la herramienta para desconectarlo f cilmente UTILIZACI N Utilice nicamente accesorios en perfecto estado que correspondan a las caracter sticas de la herramienta Evit...

Page 13: ...agonal de 5 mm para desatornillar en el sentido contrario da las agujas de un reloj para aflojar el axis y girar la cabeza a 360 GARANT A La garant a cubre todos los defectos o vicios de fabricaci n d...

Page 14: ...de onderdelen De gebruikers van het apparaat en het onderhoudspersoneel moeten lichamelijk in staat zijn om er mee te werken en de noodzakelijke handelingen uit te voeren Forceer het apparaat niet al...

Page 15: ...8 mm voor gereedschap waarvan de aansluiting 1 4 is en van12 mm voor aansluitingen van 3 8 Dit moet worden uitgerust met een aansluiting met een automatische of semi automatische sluiting dichtbij he...

Page 16: ...mee de as los tegen de richting van de wijzers van de klok in om zo de schuurband 360 te laten kantelen GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopd...

Page 17: ...ogno di pi forza rispetto all abituale per installare il nastro la dimensione pu essere diversa da quella richiesta Prima di levigare testate il nastro e fate girare brevemente l utensile a pieno regi...

Page 18: ...di utilizzo assicurarsi che gli accessori siano fissati all utensile obbligatorio scollegare lo strumento per il montaggio degli accessori Controllare il loro fissaggio perfetto prima di collegare lo...

Page 19: ...tro 3 Utilizzare una chiave esagonale di 5 mm per svitare in senso antiorario al fine di allentare l asse e far girare la testa a 360 GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per...

Page 20: ...JBDC 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: