background image

b) Fonctionnement en tant que lampe de travail

•  Appuyez sur la touche de fonctionnement   située au dos de l'appareil pour allumer la 

lampe de travail, régler l'éclairage et éteindre à nouveau la lampe :

Appuyer 1 fois

Demi-luminosité de la lampe principale (500 lm)

Appuyer 2 fois

Pleine luminosité de la lampe principale (1000 lm)

Appuyer 3 fois

Petite lampe sur le dessus (150 lm)

Appuyer 4 fois

Lampe de travail éteinte

•  Lorsque  la  batterie  est  vide,  la  lampe  de  travail  s'éteint  automatiquement  pour  éviter 

d’entraîner une décharge profonde qui endommagerait la batterie.

c) Fonctionnement en tant que batterie de secours

•  Ouvrez le couvercle rouge situé au dos de la lampe et branchez-y l'appareil à charger ou à 

utiliser via la sortie USB-A (grande prise). 

•  L'appareil branché est alimenté en courant.
•  L'indicateur  de  charge  s'allume  pour  vous  permettre  de  surveiller  l'état  de  charge  de  la 

batterie intégrée.

•  Lorsque  la  batterie  intégrée  est  déchargée,  l'alimentation  s'arrête  automatiquement  pour 

éviter d’entraîner une décharge profonde qui endommagerait la batterie.

  La fonction de batterie de secours est indépendante de la fonction de lampe de 

travail et peut donc être utilisée séparément ou en même temps que la fonction 

d'éclairage.

 

Après utilisation, refermez le couvercle rouge au dos de l'appareil, sinon la protec-

tion contre la pénétration d’objets et les projections d'eau n'est pas garantie.

Entretien et nettoyage

  Avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Ne plon-

gez jamais l’appareil dans l'eau pour le nettoyer.

 

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou 

toute autre solution biologique ou chimique, car celles-ci pourraient endommager le 

boîtier voire même provoquer des dysfonctionnements.

•  Essuyez la lampe de travail à l'aide d'un chiffon sec ou humide et séchez-la ensuite en 

frottant si nécessaire.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez le produit conformé-

ment aux dispositions légales en vigueur.

 

La batterie intégrée ne peut être retirée et doit donc être mise au rebut avec le 

produit.

Caractéristiques techniques

Type de protection ................................IP44
Tension de charge ................................5 V/CC
Consommation de courant de charge ..1 A max.
Batterie .................................................Lithium-Ion 3,7 V/4000 mAh (type : 18650)
Durée de charge ...................................env. 5-7 h
Sortie de batterie de secours ................5 V DC/1 A
Durée de fonctionnement .....................env. 2,5 h (lampe principale pleine luminosité)

env. 4,5 h (lampe principale demi-luminosité) 

env. 6-8 h (petite lampe)

Luminosité ............................................1000 lm (lampe principale pleine luminosité)

500 lm (lampe principale demi-luminosité) 

150 lm (petite lampe sur le dessus)

Température de la couleur ....................6500 K
LED .......................................................10 W COB LED + 1,5 W SMD LED
Durée de vie de la batterie ...................500 cycles de charge
Poids .....................................................370 g
Dimensions ...........................................55 x 35 x 210 mm
Câble USB-C ........................................env. 1 m
Conditions de fonctionnement ..............-20 à +35 °C/20 à 80 % d'humidité relative
Conditions de stockage ........................-20 à +45 °C/20 à 80 % d’humidité relative

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le 

réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

2443658_v1_1021_02_VTP_m_fr

Summary of Contents for 2443658

Page 1: ...efindet sich ein ausklappbarer Haken mit dem die Arbeitsleuchte aufgehängt werden kann Alternativ kann unten an der Gehäuserückseite ein Standfuß aufgeklappt werden In diesem Standfuß sind zusätzlich noch zwei Magnete eingelassen so dass die Leuchte hiermit auch an magnetischen Flächen befestigt werden kann Bedienungsanleitung Arbeitsleuchte 10W COB 1000L Best Nr 2443658 Bestimmungsgemäße Verwendu...

Page 2: ...inigungsmittel Reinigungsalkohol organische Lösungsmittel oder chemische Lösungen da dadurch das Gerät angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann Wischen Sie die Arbeitsleuchte mit einem trockenen oder feuchten Tuch ab und reiben Sie sie danach ggf trocken Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Le...

Page 3: ...ects and water spray Operation a Mounting The back of the housing features a fold out hook with which the work lamp can be suspended Alternatively you can fold out the stand on the bottom of the housing The stand features two built in magnets which allow you to attach the lamp to magnetic surfaces Operating instructions Work lamp 10W COB 1000L Item No 2443658 Intended use This product is intended ...

Page 4: ...lutions as these may damage the device or prevent it from functioning properly Wipe the work lamp with a dry or damp cloth and then wipe it dry Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household waste At the end of its service life dispose of the product in accordance with ap plicable regulatory guidelines The built in rechargeable battery cannot can be remov...

Page 5: ...pas garantie Utilisation a Fixation Un crochet rabattable permettant de suspendre la lampe de travail est situé en haut au dos du boîtier Vous pouvez également déplier un pied de support situé en bas au dos du boîtier Deux aimants supplémentaires sont intégrés dans ce pied afin de fixer lampe sur des surfaces magnétiques Mode d emploi Lampe de travail 10 W COB 1000L N de commande 2443658 Utilisati...

Page 6: ...ique ou chimique car celles ci pourraient endommager le boîtier voire même provoquer des dysfonctionnements Essuyez la lampe de travail à l aide d un chiffon sec ou humide et séchez la ensuite en frottant si nécessaire Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères En fin de vie éliminez le produit confo...

Page 7: ...zing bevindt zich een uitklapbare haak waarmee de werklamp kan worden opgehangen Als alternatief kan beneden aan de achterkant van de behuizing een standaard worden uitgeklapt In deze voet bevinden zich bovendien nog twee magneten zodat de lamp hiermee ook aan magnetische oppervlakken kan worden bevestigd Gebruiksaanwijzing Werklamp 10W COB 1000L Bestelnr 2443658 Doelmatig gebruik Dit product is b...

Page 8: ...chemische producten omdat het apparaat beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden Veeg de werklamp met een droge of vochtige doek af en wrijf hem daarna zo nodig droog Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepa lingen af De ingebouwde accu kan niet worde...

Reviews: