background image

•  Si  vous  avez  encore  des  questions  auxquelles  ce  mode  d'emploi  n'a  pas  su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

•  Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :

 - Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
 - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

b) Loupe

•  Ce produit est une loupe mais ne remplace pas des lunettes. La loupe serre-tête 

ne doit pas être utilisée pour conduire.

•  N'utilisez  jamais  la  loupe  quand  vous  vous  déplacez.  Ne  vous  laissez  pas 

déconcentrer de votre environnement direct pendant l'utilisation du produit. Vous 

pourriez ne pas remarquer des obstacles.

•  Ne regardez pas à la loupe les sources lumineuses claires, notamment le soleil. 

L'observation du soleil non filtré pendant une simple fraction de seconde peut 

entraîner une cécité durable.

•  Veillez à ce que les loupes soient toujours stockées couvertes.
•  Si elle est maniée incorrectement, la loupe peut concentrer la lumière du soleil 

sur un tout petit point et produire des températures élevées. Risque d'incendie !

•  Le produit ne doit être utilisé que quand la situation le permet.

c) Piles

•  Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.
•  Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter 

les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées 

peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation 

de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler 

les piles corrompues.

•  Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des 

enfants ou des animaux pourraient les avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles 

anciennes et de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et 

endommager l’appareil.

•  Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne 

jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d'explosion !

Eléments de fonctionnement

1  Fermeture du serre-tête
2  Serre-tête
3  Molette
4  Interrupteur de marche/arrêt de la lampe  
5  Boîtier de loupe
6  Lentille standard
7  Lentille supplémentaire pliable
8  Accessoire de grossissement pivotable
9  Lampe réglable
10  Couvercle du compartiment à piles

 Mode d'emploi

Loupe serre-tête avec LED 1,8 x - 4,8 x

Nº de commande 1461733

Utilisation prévue

Ce  produit  a  été  conçu  pour  produire  l’image  agrandie  d’un  objet.  La  loupe  serre-tête  est 

équipée de lentilles avec un grossissement de 1,8 et de 2,3. En combinant avec l'accessoire 

de grossissement vous pouvez obtenir un grossissement de 3,7 et de 4,8. Pas besoin d'enlever 

vos lunettes. La loupe serre-tête dispose d'une lampe réglable qui fonctionne avec trois piles 

AAA.
La loupe serre-tête offre un grossissement mains libres pour un large choix d'applications, 

p.  ex.  la  réparation  d'appareils  électroniques,  l'évaluation  de  bijoux,  la  micro-gravure,  la 

construction de modèle, etc.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein 

air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation , toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi 

et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

•  Loupe serre-tête
•  Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé           

Téléchargez le mode d’emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le  symbole  avec  le  point  d’exclamation  placé  dans  un  triangle  signale  les  in 

formations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être 

respectées

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une 

utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Généralités

•  Ce  produit  n'est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

•  Gardez  le  produit  à  l'abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil 

directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

Summary of Contents for 1461733

Page 1: ... die Reparatur elektronischer Geraete Schmuckbewertung Miniatur Gravur Modellbau usw Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschr...

Page 2: ...en Batteriehalter heraus Legen Sie drei Batterien vom Typ Micro AAA polungsrichtig in den Batteriehalter ein Die korrekte Polung Plus und Minus ist an den Seiten des Batteriehalters zu erkennen Legen Sie den Batteriehalter polungsrichtig in das Batteriefach ein Plus und Minus beachten Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und achten Sie darauf dass die Arretierung einrastet Pflege und Reini...

Page 3: ...y making engravings or building models It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such...

Page 4: ...y holder Insert three AAA batteries into the battery holder in the correct polarity The correct polarity plus and minus is indicated on the sides of the battery holder Insert the battery holder into the battery compartment observe the plus and minus markings Replace the battery compartment cover and ensure that the latch clicks into place Care and cleaning Before cleaning the product remove the ba...

Page 5: ...e la construction de modèle etc L utilisation est uniquement autorisée en intérieur dans les locaux fermés l utilisation en plein air est interdite Impérativement éviter tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles ...

Page 6: ...evez le support de piles Insérez les piles de type Micro AAA dans le support de piles en respectant la polarité La bonne polarité plus et moins est visible sur les côtés du support de piles Mettez le support de piles dans le compartiment à piles en respectant les indications de polarité plus et moins Remettez le couvercle du compartiment à piles et vérifiez que le loquet s enclenche Entretien et n...

Page 7: ...v in de badkamer moet absoluut worden voorkomen In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische sc...

Page 8: ...rgrendeling ervan te drukken Verwijder de batterijhouder Plaats drie batterijen van het type micro AAA met de juiste polariteit in de batterijhouder De juiste polariteit plus en min is aan de zijkanten van de batterijhouder aangegeven Plaats de batterijhouder met de juiste polariteit in het batterijvak let op plus en min Plaats het batterijvakdeksel weer terug en zorg ervoor dat de vergrendeling v...

Reviews: