background image

•  Sollten  Sie  noch  Fragen  haben,  die  in  dieser  Bedienungsanleitung  nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

•  Achtung, LED-Licht:

 - Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
 - Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!

b) Lupe

•  Das Produkt ist eine Lupe aber kein Ersatz für eine Brille. Die Kopfbandlupe darf 

nicht für den Straßenverkehr benutzt werden.

•  Benutzen  Sie  die  Lupe  niemals,  während  Sie  sich  bewegen.  Lassen  Sie  sich 

während der Benutzung des Produktes nicht von Ihrer unmittelbaren Umgebung 

ablenken. Sie könnten Hindernisse übersehen.

•  Helle  Lichtquellen,  speziell  die  Sonne,  dürfen  nicht  durch  die  Lupe  betrachtet 

werden. Die Betrachtung von ungefiltertem Sonnenlicht für nur einen Bruchteil 

einer Sekunde kann zu dauerhafter Erblindung führen.

•  Achten Sie darauf, dass Lupen immer abgedeckt gelagert werden.
•  Bei unsachgemäßer Verwendung kann die Lupe Sonnenlicht auf einem kleinen 

Punkt konzentrieren und sehr hohe Temperaturen erzeugen. Brandgefahr!

•  Das Produkt darf nur dann betrieben werden, wenn die Situation dies erlaubt.

c) Batterien

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
•  Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte 

Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang 

mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie 

Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt 

werden könnten.

•  Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von 

alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur 

Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen  Sie  keine  Batterien  auseinander,  schließen  Sie  sie  nicht  kurz  und 

werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien 

aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Bedienelemente

1  Verschluss des Kopfbands
2  Kopfband
3  Feststellknopf
4  Ein-/Ausschalter der Leuchte  
5  Lupengehäuse
6  Standardlinse
7  Klappbare Zusatzlinse
8  Schwenkbare Vorsatzlupe
9  Einstellbare Leuchte
10  Batteriefachdeckel

 Bedienungsanleitung

LED Kopfbandlupe 1,8x - 4,8x

Best.-Nr. 1461733

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist dafür vorgesehen, eine vergrößerte Ansicht eines Objektes zu erzeugen. Die 

Kopfbandlupe  ist  mit  Linsen  mit  1,8-facher  und  2,3-facher  Vergrößerung  ausgestattet.  Bei 

Verwendung  die  Vorsatzlupe  können  Sie  durch  Kombination  eine  3,7-fache  und  4,8-fache 

Vergrößerung erzielen. Sie müssen Ihre Brille nicht abnehmen. Die Kopfbandlupe verfügt über 

eine einstellbare Leuchte ,die mit drei AAA Batterien betrieben wird.
Die Kopfbandlupe bietet freihande Vergrößerung für eine breite Auswahl von Anwendungen, 

z.B. die Reparatur elektronischer Geraete,  Schmuckbewertung, Miniatur-Gravur, Modellbau, 

usw..
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus  Sicherheits-  und  Zulassungsgründen  dürfen  Sie  das  Produkt  nicht  umbauen  und/oder 

verändern.  Falls  Sie  das  Produkt  für  andere  Zwecke  verwenden,  als  zuvor  beschrieben, 

kann  das  Produkt  beschädigt  werden.  Außerdem  kann  eine  unsachgemäße  Verwendung 

Gefahren  wie  z.B.  Kurzschluss,  Brand,  Stromschlag,  etc.  hervorrufen.  Lesen  Sie  sich  die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen  Firmennamen  und  Produktbezeichnungen  sind  Warenzeichen  der  jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Kopfbandlupe
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden  Sie  aktuelle  Bedienungsanleitungen  über  den  Link  www.conrad.com/downloads 

herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf 

der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das  Symbol  mit  dem Ausrufezeichen  im  Dreieck  weist  auf  wichtige  Hinweise  in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das  Pfeil-Symbol  ist  zu  finden,  wenn  Ihnen  besondere  Tipps  und  Hinweise  zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen  Sie  das  Verpackungsmaterial  nicht  achtlos  liegen.  Dieses  könnte  für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen  Sie  das  Produkt  vor  extremen  Temperaturen,  direktem  Sonnenlicht, 

starken  Erschütterungen,  hoher  Feuchtigkeit,  Nässe,  brennbaren  Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn  kein  sicherer  Betrieb  mehr  möglich  ist,  nehmen  Sie  das  Produkt  außer 

Betrieb  und  schützen  Sie  es  vor  unbeabsichtigter  Verwendung.  Der  sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über  einen  längeren  Zeitraum  unter  ungünstigen  Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

Summary of Contents for 1461733

Page 1: ... die Reparatur elektronischer Geraete Schmuckbewertung Miniatur Gravur Modellbau usw Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschr...

Page 2: ...en Batteriehalter heraus Legen Sie drei Batterien vom Typ Micro AAA polungsrichtig in den Batteriehalter ein Die korrekte Polung Plus und Minus ist an den Seiten des Batteriehalters zu erkennen Legen Sie den Batteriehalter polungsrichtig in das Batteriefach ein Plus und Minus beachten Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und achten Sie darauf dass die Arretierung einrastet Pflege und Reini...

Page 3: ...y making engravings or building models It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such...

Page 4: ...y holder Insert three AAA batteries into the battery holder in the correct polarity The correct polarity plus and minus is indicated on the sides of the battery holder Insert the battery holder into the battery compartment observe the plus and minus markings Replace the battery compartment cover and ensure that the latch clicks into place Care and cleaning Before cleaning the product remove the ba...

Page 5: ...e la construction de modèle etc L utilisation est uniquement autorisée en intérieur dans les locaux fermés l utilisation en plein air est interdite Impérativement éviter tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles ...

Page 6: ...evez le support de piles Insérez les piles de type Micro AAA dans le support de piles en respectant la polarité La bonne polarité plus et moins est visible sur les côtés du support de piles Mettez le support de piles dans le compartiment à piles en respectant les indications de polarité plus et moins Remettez le couvercle du compartiment à piles et vérifiez que le loquet s enclenche Entretien et n...

Page 7: ...v in de badkamer moet absoluut worden voorkomen In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische sc...

Page 8: ...rgrendeling ervan te drukken Verwijder de batterijhouder Plaats drie batterijen van het type micro AAA met de juiste polariteit in de batterijhouder De juiste polariteit plus en min is aan de zijkanten van de batterijhouder aangegeven Plaats de batterijhouder met de juiste polariteit in het batterijvak let op plus en min Plaats het batterijvakdeksel weer terug en zorg ervoor dat de vergrendeling v...

Reviews: