background image

6

11

SPACE

EN

MAINTENANCE

• Expiration date: No expiration date for this product but the state of the SPACE 11 welding helmet must be checked before each use.

• The welding helmet must not fall down.

• Do not put any heavy tools/objects in or on the helmet in order not to damage the filter or the protective screens.

• The deterioration of the filter or its protective screen can reduce the vision field or the protection level. Replace the damaged parts.

• Do not use any tools or other sharp objects to remove any components of filter or helmet. Doing so may damage filter or helmet preventing proper function, possibly cau-

sing injury or cancellation of the warranty.

• Clean the filter with a clean cotton or with a special rag for lens. 

• Clean and change protective screens on a regular basis.

• Clean the inside and the outside of the helmet with a neutral disinfectant product. 

• Do not use any solvent.

REPLACING THE EXTERNAL PROTECTIVE SCREEN

1

1

3

2

The external guard screen (2) is removable:

1. First remove the two clips inside the mask.

2. This action removes the two blocks holding the screen on the face of the mask.

3. Remove the screen and position the new one, remembering first to peel off its protective film.

This film cannot be removed when the guard screen is already in position in the mask.

4. Reinsert the blocks on the face of the screen and lock again inside the mask.

 

REPLACING THE INTERNAL PROTECTIVE SCREEN (10)

A

B

1. Unscrew the filter retainer (A)

2. Replace the internal protection (B) from the LCD filter

   

WARNING

• Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation, sparks and spatter from welding.

• This product will not protect you against serious impact hazards such as, fragments of grinding wheels or abrasive discs, stones, or other grinding 

tools, explosive devices or corrosive liquids (non exhaustive list). Appropriate protection must be used where these hazards exist.

• The hairband may cause allergies to sensitive people.

• The opto-electronic filter of the SPACE 11  is not waterproof and will not work properly if it has been in contact with water.

• Application temperature of the filter is from -10°C to +60°C. 

• Storage temperature of the SPACE 11 is from -20°C to +70°C.

   

TROUBLESHOOTING

 

The optoelectronic filter does not work

Activate the solar charge by exposing the cell to the light for 20 to 30 minutes 

Filter stays dark after the weld arc is extinguished or when no arc is present 

Check and clean detectors if needed.  

Adjust sensitivity knob to the lowest position. If the ambient light around the 

welding area is extremely bright it is recommended to reduce the light level.  

Uncontrolled switching or flickering:

Filter darkens and then lightens while the welding arc is present

Check arc sensors are not blocked from direct access to the arc light. Adjust the 

sensitivity to a higher setting

Side of the filter is lighter than the center of viewing area

It is a natural feature of LCD’s, this symptom is not dangerous for the eyes. 

However for a maximum comfort, try to keep a viewing angle of around 90°

Summary of Contents for 062245

Page 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 TRUECOLOR 11 SPACE V1 09 09 19 Ref 062245 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26 ...

Page 2: ...nd aux procédés de soudage employés Pour vous aider dans votre choix référez vous au tableau Procédés de soudage FONCTIONNEMENT Le masque opto électronique SPACE 11 commute instantanément de l état clair à l état foncé à l amorçage de l arc et retourne à l état clair lorsque l arc s arrête 1 103 6 x 54 mm 4 2 3 1 Écran de protection 2 Celulle solaire 3 Filtre 4 Détecteurs PRÉCAUTIONS Le masque est...

Page 3: ...iné uniquement à la protection des yeux contre les rayonnements ultraviolet et infrarouge les projections incandescentes et étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage Le masque SPACE 11 n est pas conçu pour vous protéger contre des chocs importants ou des impacts tels que des fragments de disques abrasifs ou de disques de meulage pierres et autres outils de meulage mécanismes ...

Page 4: ...filtrants ou les écrans de garde réduisent sérieusement la protection Remplacer les immédiatement pour éviter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en découpage arrêter immédiatement Consulter la notice d instructions 6 Le rayonnement de l arc peut provoquer des brûlures aux yeux et sur la peau 6 1 Utiliser un masque de soudage avec une filtration ou u...

Page 5: ...to help your choice cf welding process board OPERATION The SPACE 11 auto darkening welding helmet switches from light to dark state when a welding arc is struck The auto darkening welding helmet switches back to the light state when the arc stops 1 98 x 35 mm 4 2 3 1 LCD protection plate 2 Solar cell 3 Filter 4 Sensors PRECAUTIONS The welding helmet is suitable for use with virtually all welding p...

Page 6: ...filter retainer A 2 Replace the internal protection B from the LCD filter WARNING Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact hazards such as fragments of grinding wheels or abrasive discs stones or other grinding tools explosive devices or corros...

Page 7: ...ately Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting stop immediately and consult the user manual 6 Arc radiation can cause eyes and skin burns 6 1 Use a welding helmet with a good filtration or opacity Wear complete protective clothing 6 2 The he...

Page 8: ...de Abdunkelungsstufe entnehmen Sie der Tabelle Schweißverfahren BETRIEB Der optoelektronische LCD SPACE 11 Schweißhelm schaltet bei Erkennung eines Lichtbogens selbsttätig auf Abdunkelung Nach Schweißende wird automatisch auf Klarsicht umgeschaltet 1 98 x 35 mm 4 2 3 1 Vorsatzscheibe 2 Solarzelle 3 Filter 4 Sensoren SICHERHEITSHINWEISE Der LCD SPACE 11 Schweißhelm ist für fast alle Schweißarbeiten...

Page 9: ...D Filter HINWEISE UND WARNUNGEN Verwenden Sie den Schweißhelm ausschließlich als Augen und Gesichtsschutz vor ultravioletter und Infrarotstrahlung Funken und Spritzern die bei Schweiß und Schneidearbeiten entstehen Der LCD SPACE 11 Schweißhelm schützt Sie nicht gegen schweißbedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeugteile explosive Gegenstände ätzende Flüssigkeiten usw...

Page 10: ... beschädigt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht geschädigt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schweißen oder Schneiden nicht auf Abdunkelung schaltet beenden Sie ihre Arbeit sofort s Betriebsanleitung 6 Der Lichtbogen kann zu Augen und Hautverbrennungen führen 6 1 Benutzen Sie einen Schweißerhelm mit einer entsprechenden Filtrierung und ...

Page 11: ...r e interior Compruebe que el nivel de protección corresponde a los procedimientos de soldadura empleados Para elegir el nivel véase la tabla de procesos de soldadura FUNCIONAMIENTO La máscara optoelectrónica SPACE 11 cambia de claro a oscuro con el cebado del arco y vuelve al estado claro cuando el arco se detiene 1 98 x 35 mm 4 2 3 1 Pantalla de protección 2 Célula solar 3 Filtro 4 Sensores PREC...

Page 12: ...LCD ATENCIÓN Este equipo está destinado únicamente a la protección de los ojos contra la radiación ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La máscara SPACE 11 no está diseñada para protegerle contra choques importantes o impactos como los fragmentos de discos abrasivos o discos de pulido piedras y otras herramientas de puli...

Page 13: ...rios de filtro o las pantallas de protección se ven afectadas si estos están fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se dañen sus ojos 5 Atención si el filtro UV IR no se tiñe al soldar o al cortar deténgase inmediatamente consulte el manual de instrucciones 6 La radiación luminosa del arco puede provocar quemaduras en los ojos y la piel 6 1 Utilice una máscara de soldadur...

Page 14: ...защиты соответствует применяемому методу сварки Чтобы помочь вам в вашем выборе смотрите таблицу Методы сварки ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Оптоэлектронная маска SPACE 11 мгновенно переходит в затемненное состояние при поджиге дуги и возвращает в исходное состояние как только дуга затухает 1 98 x 35 mm 4 2 3 1 Защитный экран 2 Солнечный элемент 3 Фильтр 4 Датчики МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Маска может быть использ...

Page 15: ...против ультрафиолетового и инфракрасного излучения раскаленных брызг металла и искр возникающих при сварке и резке Маска SPACE 11 не разработана для того чтобы защитить вас от сильных ударов или например попаданий фрагментов абразивных или шлифовальных дисков камней и других шлифовальных инструментов взрывоопасных механизмов или едких веществ список не полный Надлежащие защитные средства должны бы...

Page 16: ...панные фильтрующие стекла и защитные экраны значительное снижают уровень защиты Немедленно замените их чтобы не повредить глаза 5 Внимание Если фильтр ИК УФ не затемняется при сварке или резке немедленно остановитесь Посмотрите в инструкции по использованию 6 Излучения дуги могут обжечь глаза и кожу 6 1 Используйте сварочную маску с фильтрацией или с соответствующим затемнением Носите защитную оде...

Page 17: ...iveau overeenstemt met de lastechniek Om u te helpen bij uw keuze kijk in de lastechnieken tabel WERKING Bij boogontsluiting schakelt de opto elektronische lashelm SPACE LCD 11 direct over van de heldere naar de donkere tint Hij schakelt terug naar de heldere tint bij afwe zigheid van de lasboog 1 98 x 35 mm 4 2 3 1 Spatglas 2 Zonnecel 3 Filter 4 Detectoren VOORZORGSMAATREGELEN Het masker is gesch...

Page 18: ...GLAS 10 A B 1 Bevestigingsschroef losschroeven A 2 Vervang het interne spatglas B op het LCD filter LET OP Deze uitrusting is uitsluitend bedoeld voor bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm SPACE 11 is niet geschikt als bescherming tegen zware schokken of impact van slijpschijven stenen ...

Page 19: ...digde onderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet donker wordt tijdens het lassen of snijden onmiddellijk stoppen Raadpleeg de handleiding 6 De straling van de lasboog kan ogen verbranden en verwondingen aan de huid veroorzaken 6 1 Gebruik een ...

Page 20: ...ponde ai metodi di saldatura impiegati Per aiutarvi nella vostra scelta basatevi sulla tabella Metodi di saldatura FUNZIONAMENTO La maschera optoelettronica SPACE 11 cambia istantaneamente dallo stato chiaro a quello scuro all innesco dell arco e ritorna allo stato chiaro quando l arco si spegne 1 98 x 35 mm 4 2 3 1 Schermo di protezione 2 Cellula solare 3 Filtro 4 Rilevatori PRECAUZIONI La masche...

Page 21: ...a solamente alla protezione degli occhi dalle radiazioni ultraviolette e infrarossi dalle proiezioni incandescenti e dalle scintille provocate durante le operazioni di saldatura e di taglio La maschera space 11 non è realizzata per proteggervi contro gli impatti importanti o degli impatti tipo da frammenti di dischi abrasivi o di dischi molatura sassi e altri attrezzi di molatura mecanismi esplosi...

Page 22: ...i i vetri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldatura o taglio fermarsi immediatamente Consultare il manuale d uso 6 L irradiazione dell arco può provocare bruciature agli occhi e sulla pelle 6 1 Usare una maschera di saldatura con filtro e opa...

Page 23: ... FR Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificación del fabricante RU Маркировка производителя NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Classe optique EN Optical class DE Optische Klasse ES Clase óptica RU Оптический класс NL Optische klasse IT Classe ottica FR Classe de diffusion de la lumière EN Diffusion of l...

Page 24: ...zadas a alta velocidad F Impacto de baja energía B Impacto energético medio RU Защита от частиц выбрасываемых на высокой скорости F Низкое энергетическое воздействие B Воздействие средней энергии NL Bescherming tegen deeltjes die bij hoge snelheid worden gegooid F Lage energie impact B Gemiddelde energie effecten IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocità F Basso impatto energeti...

Page 25: ...G lichte verbin dingen Arc air gutsen Plasma snijden Plasma lassen IT Intensità corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40 9 7 60 8 70 10 10 10 100 9 125 11 11 10 10 10 150 11 11 11 175 12 11 11 12 11 200 12 12 225 12 12 13 250 12 13 12 275 300 13 13 13 350 1...

Page 26: ...ung der Abdunkelung während der Schweißarbeiten Flüssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schweiß Methode Stromstärke Certificat de garantie FRANCE Valable 2 ans à compter de la date d achat à remplir par le vendeur Référence du produit Date d achat Nom de l acheteur Conditions hors garantie Présence de grattons travail sans vitre de protection écran de garde Verre cassée Période de ...

Page 27: ...27 FR 11 SPACE NOTES ...

Reviews: