background image

To ensure smooth operations for product assurance we implement and maintain 

adequate record keeping systems. If you dispose of or transfer the instrument, 

please inform your dealer or our local representative so that we can keep our 

records.

When disposing of the product, please follow the relevant laws and local or state 

regulations for the waste disposal.

Motor longevity and replacement

The instrument is equipped with the motor which employs carbon brushes.

If the carbon brushes installed in the motor are worn, the motor itself should be 

replaced. Call your dealer or our local representative for the replacement of the 

motor.

Please note that the manufacturer’s warranty does not apply to the motor. The 

average life expectancy of the motor is several years when it is being operated 

under normal conditions but it is only several months if the motor is being used 

very often.

7. 

DISPOSAL AND TRANSFER

WARNING

When disposing or transferring the instrument or its parts, the 

instrument or the parts must be appropriately decontaminated 

before shipping it in any of the following cases:

1 : In cases where the instrument or any parts of the instrument has been 

exposed to infectious and hazardous or radioactive substances.

2 : In cases where the instrument or any parts of the instrument has any 

residue of blood or other chemicals and has been identified as 

hazardous.

13

Summary of Contents for One Spin

Page 1: ...onder Spin 中文 pp 16 31 日本語 pp 32 47 One Spin Please read this Operator s Manual carefully and thoroughly understand the content before use to ensure the correct use of this product Be sure to keep this Operator s Manual handy for future reference ...

Page 2: ...P 10 5 1 Cleaning and Disinfecting P 10 5 2 Monthly Maintenance P 11 6 TROUBLESHOOTING P 12 7 DISPOSAL AND TRANSFER P 13 8 SPECIFICATIONS P 14 How to gain TOMY 1 year Warranty To validate TOMY 1 year Warranty please access our website by one of the following three ways to register your instrument within 10 days after installing your instruments TOMY 1 year Warranty only becomes valid by this instr...

Page 3: ...PRECAUTION FOR USE 1 1 About the Symbols Definition of another Safety Symbol WARNING CAUTION This symbol denotes general ban or prohibition The specific instruction is described as an illustration or in a statement near the symbol This symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury to laboratory personnel This symbol in the Operator ...

Page 4: ...r serious accidents The instrument is not an explosion proof model Do not centrifuge explosive or flammable materials or substances which could react violently with one another Do not use the instrument to centrifuge infectious samples Failure to do so may cause a serious hazard to laboratory personnel The instrument is not a biohazard safety model If there is the need of handling any potentially ...

Page 5: ...ny its pieces may scatter during spinning resulting in serious injury Never attempt to touch the rotor while spinning Failure to do so may cause serious injury The instrument is a device which separates particles from a solution with the use of centrifugal force When the centrifuge starts operation the motor begins to drive and accelerate the rotor Once the set rotation speed is reached it is main...

Page 6: ...2 2 Parts Identifications Rotor Lid Body AC adapter connector Power plug 5 types AC adapter 5 ...

Page 7: ...here the following environmental requirements are met Ambient temperature from 5 to 35 no dew condensation allowed Relative humidity 75 RH or less Altitude not exceeding 2 000 m Moving and installing the device Hold the centrifuge main body firmly with both hands and move it slowly Do not hold the centrifuge by the rotor or lid It may cause damage to the instrument Maintain a 300 mm clearance boun...

Page 8: ...sert the type of plug that is compatible with the local power socket AC Adapter input voltage AC 100 240V 50 60Hz Before connecting the centrifuge to the power source make sure that the lid is opened If the lid is closed when the centrifuge is connected to the power source the rotor will immediately start spinning and can cause damage to the centrifuge To prevent lightning damage unplug the instru...

Page 9: ...ded centrifuge tubes Otherwise the tube can be broken while spinning and cause a serious injury Confirm the allowable max RCF of the tube Otherwise it may be broken during spinning resulting in an unexpected injury Ensure that there is no foreign material in the rotor before operating the instrument If any its pieces may scatter during spinning resulting in serious injury Never attempt to touch th...

Page 10: ...lid is closed The centrifugal force generated by the spinning rotor causes the main body of the centrifuge to vibrate Securely hold on the centrifuge by hand to prevent it from moving Do not place any weight on the lid and do not fix the lid with tape Open the lid The rotor starts decelerating The operation ends when the rotor is completely stopped Make sure that the rotor has come to a complete s...

Page 11: ...instrument is cleaned or disinfected in a manner not specified in this manual please consult us in advance If the main unit exterior or the rotor becomes stained or dirty implement the following cleaning and disinfecting procedures 5 ROUTINE MAINTENANCE Cleaning Wipe the unit with a soft cloth moistened with a neutral detergent Wipe away any detergent residue using a cloth dipped in water and sque...

Page 12: ...re it rotates smoothly and does not contact any other component Operate the centrifuge with no tubes in the rotor and make sure it is running safely without excessive vibration 4 Body and lid inspection Check the main body and the lid for damage deformation and corrosion Check the lid to make sure it opens and closes smoothly 5 AC adapter inspection Check the AC adapter for damage cracks or broken...

Page 13: ...erated properly according to this Operator s Manual check the condition of the instrument referring to Symptoms and solutions listed in the table below identify a probable reason for the condition and take the corresponding action If the symptom of the malfunction is not identified or the actions described do not solve the problem disconnect the power cord from the electrical outlet and contact yo...

Page 14: ...epresentative for the replacement of the motor Please note that the manufacturer s warranty does not apply to the motor The average life expectancy of the motor is several years when it is being operated under normal conditions but it is only several months if the motor is being used very often 7 DISPOSAL AND TRANSFER WARNING When disposing or transferring the instrument or its parts the instrumen...

Page 15: ...tor lock unbalance Protection against electric shock ClassⅡ Environmental Requirements Ambient temperature range from 5 to 35 Relative humidity 75RH or less Altitude not exceeding 2000 m For indoor use only overvoltage category Ⅱ pollution degree 2 Dimensions 105W 130D 96H mm Net Weight 380 g Power Requirements Dedicated AC adapter Input 1 Phase AC100 240V 50 60Hz 0 6A Accessories Included AC adap...

Page 16: ...MEMO 15 ...

Page 17: ...使 用 说 明 书 微型个人离心机 Wonder Spin One Spin 为保证您能充分理解 正确使用 请 在使用前详细阅读此使用说明书 请将此使用说明书妥善保管在使用本 机器的操作者能够随时阅读的地方 16 ...

Page 18: ... P 22 3 1 移动和安装 P 22 3 2 电源的连接 P 23 4 关于操作方法 P 24 5 关于保养点检 P 26 5 1 清扫和消毒 P 26 5 2 每月一次进行的保养点检 P 27 6 关于故障处理 P 28 7 关于报废 转让 P 29 8 技术参数 P 30 如何获得 TOMY 厂家的 1 年保修服务 为了便于您获得来自 TOMY 原厂的 1 年保修服务 请在产品安装后 10 天内 从以下三种方式中选择任意一种进行产品注册登录 当您完成了产品注册登录之后 TOMY原厂1年保修服务会正式启动 请注意 如果您没有完成产品注册登录 TOMY 将不能提供免费的 1 年保修服务 17 ...

Page 19: ...死亡或重伤的可能性 表示强制 必须做 具体的内容在标识图附近用图和文章等表示 表示如果错误使用 会有造成人员受伤的可能性以及物品损坏的可能性 本机为在运行过程中转子高速旋转的设备 如果安装和使用方法错误 则会造 成操作者以及周围人员的死亡或受重伤或使周围的设备物品造成重大损坏 为 确保您按照操作指示和程序正确使用 请您详细阅读此使用说明书 为确保设备的安全使用 设备本体以及此使用说明书以标识图表示进行说明 根据人身事故以及设备物品等的受损程度 区分为 警告 和 注意 1 为确保安全使用 1 1 安全标识的说明 警告 注意 关于标识图 18 ...

Page 20: ...爆炸性样品 否则危险 会成为因本机的损坏而 造成死亡事故和重伤事故的原因 本机没有防爆设计 请不要进行爆 炸性物质 可燃性物质以及会产生 激烈化学反应物质的分离 不分离具有感染性的样品 否则危险 本机没有生化危机对策 的设计 使用具有感染性的样品时 会成为 对人体造成重大影响的原因 需要对可能具有感染性物质 放射 性物质以及其他有害物质进行分离 时 请根据样品采取必要的安全措 施 进行保养点检时 应将本机的电 源插头从电源插座上拔下来 否则危险 会成为造成触电的原因 退还 修理本机或者本机零部件 时 如为下述1 2情况的 应将 设备 零部件处理为非污染状态 1 本机以及零部件的一部分被具有感 染性的危险物质以及放射性物质污 染时 2 本机以及零部件的一部分有血液以 及其他化学药品以任何形式残留 着 被认为对人体有危险时 报废 转让本机或者本机的零部 件时 如为下述1 2情况的 应将 设备 ...

Page 21: ... 否则会成为因运行中发生离心管损 坏而造成意外受伤事故的原因 确认离心管的允许离心加速度 否则会成为因运行中发生离心管损 坏而造成意外受伤事故的原因 确认转子无异物 否则会成为因异物碎片的飞溅而造 成意外受伤事故的原因 不要触摸旋转中的转子 否则会成为造成意外受伤事故的原 因 离心机是利用离心力进行样品分离的机械 离心机开始运行后 电机驱动转子旋转加速 转子的旋转到达所定转速时 保 持转速 样品被此时产生的离心力分离 打开盖子 电机减速 转子停止旋转 后 整个分离过程完成 2 关于本机 2 1 工作原理 注意 20 ...

Page 22: ...2 2 各部位的名称 转子 盖子 机体 AC适配器接口 电源插头 5种 AC适配器 21 ...

Page 23: ...〇因错误使用 有时会造成离心机位置移动 离心机周围300mm以内 请勿 摆放危险物品等 以防发生二次性灾害事故 〇使用本机时 请确保以下环境 周围温度 5 35 无结露 相对湿度 75 RH以下 高 度 2000m 以下 移动和安装的方法 用双手拿起机体 轻轻移动 请勿拿着转子或盖子移动 会成为造成损坏的原因 安装时 机体周围要留出300mm以上的间隙空间 请将此使用说明书妥善保管在使用本机的操作者能够随时阅读的地方 3 关于安装 3 1 移动和安装 警告 不要安装在保管易燃性 腐蚀性气体等化学药品的场地 否则会成为因火灾的发生 电气设备的腐蚀而造成漏电和触电的原因 22 ...

Page 24: ... 警告 使用随机附带的AC适配器 否则危险 会成为造成火灾及触电等的原因 AC适配器的组装 AC适配器附带有5种电源插头 请根据各地区电源插座的形状 选择电源插头进行组装 电源的连接方法 把附带的AC适配器插入机体接口 把AC适配器的插头插入插座 AC适配器输入电压 AC 100 240V 50 60Hz 连接电源时 请确认盖子处于敞开状态 如果盖子处于关闭状态 在接 上电源的同时 转子开始旋转 有可能造成本机的损坏 为防止因雷击造成损坏 一旦听到打雷声 请将电源插头从插座上拔下来 23 ...

Page 25: ...机没有生化危机对策的设计 使用具有感染性的样品时 会成为对人体造成重大影响的原因 需要对可能具有感染性物质 放射性物质以及其他有害物质进行分离 时 请根据样品采取必要的安全措施 不使用有损伤 变形 腐蚀的离心管 否则会成为因运行中发生离心管损坏而造成意外受伤事故的原因 确认离心管的允许离心加速度 否则会成为因运行中发生离心管损坏而造成意外受伤事故的原因 确认转子无异物 否则会成为因异物碎片的飞溅而造成意外受伤事故的原因 不要触摸旋转中的转子 否则会成为造成意外受伤事故的原因 离心管的准备 请准备与使用的转子相匹配的离心管 请向离心管的销售商等咨询离心管的技术参数 进行确认 而且 有的离心 管会由于灭菌等而强度降低 敬请注意 24 ...

Page 26: ...否则样品量过多 会成为在运行中造成样品泄漏飞溅的原因 离心管请用盖子盖好 不用盖子盖好 会成为在运行中造成样品飞溅的原因 把离心管安装在转子上 离心管的正确安装位置 黑圆圈为离心管的安装位置 关闭盖子 盖子处于关闭过程中 转子旋转 伴随着转子的旋转 离心机机体震动 为防止离心机移动 请用手按住离 心机 请不要在盖子上放置重物 也不要用胶带固定 打开盖子 转子开始减速 转子完全停止后 运行结束 确认转子为停止状态后 取出试料 运行结束后 请迅速取出离心样品 如果运行结束后仍把样品放置在离心腔内 会因为电机的余热而使样品 温度升高 有样品附着在转子上时 请立即清洗干净 参照 5 关于保修点检 25 ...

Page 27: ...公司联系 本机以及零部件的一部分被感染性物质 放射性物质以及其他有害物质污染 时 请使用者负责自行实施妥善的除污染处理 如果使用此使用说明书未记载的方法进行清扫和消毒时 请事先向本公司咨询 机体外部以及转子等有污垢时 请按照以下方法进行清扫 消毒 5 关于保养点检 清扫 在柔软布上倒上中性洗涤剂 擦掉污垢 将柔软布弄湿拧干 然后擦净洗涤剂 消毒 用乙醇进行消毒 5 1 清扫和消毒 警告 进行保养点检时 应将本机的电源插销从电源插座上拔下来 否则危险 会成为造成触电的原因 26 ...

Page 28: ...安装 确认设备处于正确的安装状态 2 转子的点检 确认有无损坏 变形和腐蚀等 3 离心用电机轴的点检 确认用手慢慢让转子转动时 旋转是否顺畅 是否与什么东西接触 确认在转子不安装离心管的状态下运行 本体有无大的震动 4 机体和盖子的点检 确认有无损坏 变形和腐蚀等 确认盖子的打开和关闭是否顺畅 5 AC适配器的点检 确认是否有损坏 龟裂和接线的折断 需要更换AC适配器时 请与本公司联系 请勿使用本公司指定以外的 AC适配器 6 制动器的点检 确认制动器的制动时间是否异常需要时间 或者比以前需要时间 5 2 每月一次进行的保养点检 27 ...

Page 29: ... 警告 退还 修理本机或者本机零部件时 如为下述1 2情况的 应将设 备 零部件处理为非污染状态 1 本机以及零部件的一部分被具有感染性的危险物质以及放射性物质污染时 2 本机以及零部件的一部分有血液以及其他化学药品以任何形式残 留着 被认为对人体有危险时 故障现象和故障排除 故障 原因 处理 转子不旋转 电源插头没有插到插座里 将电源插头插到插座里 由于长期保存 电机整流子表面 覆盖上一层氧化物 用手轻轻旋转5 6次转子 检测出电机的超载电流 保护 电路启动 从机体上拔掉AC适配器 等待 一分钟 旋转中的转子 停止不动了 因为离心样品没有对称平衡 导致检测出电机的超载电流 保护电路启动 将离心样品平衡好 从机体上拔掉AC适配器 等待 一分钟 震动 噪音异 常大 离心样品没有对称平衡 将离心样品平衡好 转子有异物附着 除去异物 28 ...

Page 30: ...按照所在国家或地区的规定进行报废 电机的寿命和更换 本机的离心用电机使用碳刷 当碳刷磨损时 应更换整个离心用电机 更换电机 请与销售公司或者本公司代理商联系 离心用电机不在保修范围之内 正常使用时 一般情况下几年更换一次电机 使用频率极高时 几个月更换一 次 7 关于报废 转让 警告 报废 转让本机或者本机的零部件时 如为下述1 2情况的 应将设 备 零部件处理为非污染状态 1 本机以及零部件的一部分被具有感染性的危险物质以及放射性物质污 染时 2 本机以及零部件的一部分有血液以及其他化学药品以任何形式残 留着 被认为对人体有危险时 29 ...

Page 31: ...速度 450 1 000G 2 0ml 420 950G 1 5ml 安全装置 盖子自动安全连锁装置 超载电流保险丝 电机超载电流探测 电机锁 非平衡 电流冲击保护形式 的分类 Ⅱ级 使用AC适配器时 安装环境 周围温度 5 35 相对湿度 75 RH以下 高度 2000m以下 室内专用 过电压类别 Ⅱ 污染度 2 外形尺寸 105W 130D 96H mm 重量 380 g 所需电源 专用AC适配器 输入 单相AC100 240V 50 60Hz 0 6A 随机附件 AC适配器 6A 181WP05 插头5种 1组 使用说明书 1份 8 技术参数 30 ...

Page 32: ...MEMO 31 ...

Page 33: ...取 扱 説 明 書 小型微量遠心機 Wonder Spin One Spin ご使用の前に この取扱説明書をよく読んで 十分 ご理解の上 正しくお使いください この取扱説明書は 本機を使用される方がいつでも すぐに読める場所に大切に保管してください 32 ...

Page 34: ...告 注意 P 35 2 本機について P 36 2 1 作動原理 P 36 2 2 各部の名称 P 37 3 設置について P 38 3 1 移動と設置 P 38 3 2 電源の接続 P 39 4 操 作 方 法 に つ い て P 40 5 保 守 点 検 に つ い て P 42 5 1 清掃と消毒 P 42 5 2 一ヶ月ごとに行なう 保守点検 P 43 5 3 遠心機械の定期自主点検 P 44 6 故障と思われるとき P 45 7 廃棄 譲渡について P 46 8 仕様 P 47 33 ...

Page 35: ...ずすること を示しています 具体的な内容は 図記号の近くに絵や文章で指示します 誤った使い方をした場合 人が損傷を負う可能性や 物的 損害が発生する可能性が想定されることを示しています 本機は 運転中にローターが高速で回転する製品です 誤った設置や使い方をされ ますと 操作者や周囲の方々が死亡 または重傷を負ったり 周囲の器物等に重大 な損傷を与える恐れがあります この取扱説明書をよく読んで 指示や手順を守っ てご使用ください 製品本体やこの取扱説明書では 製品を安全にお使いいただくために絵表示をして います 人身事故および器物などの損害の程度によって 警告 と 注意 に区分 しています 1 安全にお使いいただくために 1 1 安全表示の説明 警告 注意 図記号について 34 ...

Page 36: ... 破損により死亡事故や重傷事故の原因と なり危険です 爆発性物質 可燃性物 質 激しく化学反応する物質の遠心分離 は行なわないでください 感染性のある試料を遠心しない 本機はバイオハザード対策仕様ではあり ません 感染性の試料を使用した場合 人体に重大な影響をおよぼす原因となり 危険です 感染性の疑いのある物質 放 射性物質 その他有害な物質を遠心する 必要がある場合には 試料に応じて必要 な安全対策を実施して下さい 保守点検作業は 本機の電源プラ グを電源コンセントから抜いて行 なう 感電の原因になり危険です 本機または本機の部品を返却 修 理依頼する際 以下の1 2にあて はまるときは 機械 部品を非汚 染の状態にする 1 本機および部品の一部が感染性のある危 険な物質や放射性物質にさらされたとき 2 本機および部品の一部に血液その他化学 薬品が何らかの形でたまり 人体に危険 と判断さ...

Page 37: ...遠心チューブの許容遠心加速度を 確認する 運転中にチューブが破損し 思わぬ怪我 の原因になります ローターに異物がないことを確認 する 異物破片の飛散により 思わぬ怪我の原 因になります 回転中のローターに触れない 思わぬ怪我の原因になります 遠心機は遠心力を利用して試料の分離を行なう装置です 運転を始めるとモーターが動き ローターを回転 加速します ローターの回転が 所定回転数まで到達すると 回転数を維持します このとき発生する遠心力で試料 が分離されます リッドを開くとモーターを減速します ローターの回転が停止す ると全工程が完了となります 2 本機について 2 1 作動原理 注意 36 ...

Page 38: ...2 2 各部の名称 ローター リッド ボディー ACアダプター用コネクター 電源プラグ 5種類 ACアダプター 37 ...

Page 39: ...することがあります 遠心機の周囲 300 以内に 二次災害の要因となる危険物等を置かないようにして ください 〇本器を使用する際には 下記の環境をお守りください 周囲温度 5 35 結露なきこと 相対湿度 75 RH以下 高度 2000m 以下 移動と設置の方法 ボディーを両手で持ち 静かに移動する ローターやリッドを持って運ばないでください 破損の原因となります 本体周囲300mm以上の隙間を空けて設置する お読みになった取扱説明書は本機を使用される方がいつでもすぐに読める場所 に大切に保管してください 3 設置について 3 1 移動と設置 警告 引火性 腐食ガス等の化学薬品の保管場所には設置しない 火災の発生 電装品の腐食による漏電や感電の原因になります 38 ...

Page 40: ...み立て ACアダプターには 5種類の電源プラグを付属しています 地域のコンセント形状に合わせて電源プラグを選択し 組み立ててください 電源の接続方法 付属のACアダプターをボディーのコネクターに差し込む ACアダプターのプラグをコンセントに差し込む ACアダプター入力電圧 AC 100 240V 50 60Hz 電源を接続する際は リッドが開いていることを確認して下さい リッドが 閉じていた場合には 電源の接続と同時にローターの回転が始まり 本機破損 の原因となることがあります 落雷による損傷を予防する為 雷の音が聞こえたら電源プラグをコンセント から抜いてください 39 ...

Page 41: ... 人体に重大な影響をおよぼす原因となり危険です 感染性 の疑いのある物質 放射性物質 その他有害物質を遠心する必要があ る場合には 試料に応じて必要な安全対策を実施して下さい 傷 変形 腐食がある遠心チューブを使用しない 運転中にチューブが破損し 思わぬ怪我の原因になります 遠心チューブの許容遠心加速度を確認する 運転中にチューブが破損し 思わぬ怪我の原因になります ローターに異物がないことを確認する 異物破片の飛散により 思わぬ怪我の原因になります 回転中のローターに触れない 思わぬ怪我の原因になります 遠心チューブの準備 使用するローターに適したチューブを用意してください チューブの仕様を チューブの販売業者に問い合わせるなどして確認してください また 滅菌などにより強度が低下するチューブがありますのでご注意ください 40 ...

Page 42: ...転中に試料が飛散する原因となります 遠心チューブをローターに取り付ける 正しい遠心チューブの取り付け位置 黒丸部分がチューブの取り付け位置 リッドを閉じる リッドを閉じている間 ローターが回転します ローターの回転に伴い遠心機本体が振動します 遠心機が移動しない様に 手でしっかりと押さえてください リッドの上に重りを置いたり テープでリッドを固定したりしないでください リッドを上げる ローターが減速を開始します ローターが完全に停止すると 運転終了です ローターが停止していることを確認し 遠心試料を取り出す 運転終了後はすみやかに遠心試料を取り出してください 運転終了後 試料を遠心室内に放置するとモーターの余熱によって 試料温度が上昇する場合があります 試料がローターに付着した場合は すぐに清掃してください 5 保守点検について 参照 41 ...

Page 43: ...放射性物質 その他有害な物質に汚染さ れた場合には 使用者の責任において適切な除染処理を実施してください この取扱説明書に記載されていない方法で清掃や消毒を実施する場合には あらか じめ弊社にお問い合わせください 本体外装やローターが汚れた場合は 下記の方法で清掃 消毒を行なってください 5 保守点検ついて 清掃 中性洗剤を含ませた柔らかい布で汚れをおとす 水分を含んだ堅く絞った布で 洗剤をふき取る 消毒 エタノール消毒を行なう 5 1 清掃と消毒 警告 保守点検作業は 本機の電源プラグを電源コンセントから抜いて 行なう 感電の原因になり危険です 42 ...

Page 44: ...いか確認する 3 遠心用モーターシャフトの点検 ローターを手でゆっくり回転させた時 スムーズに回転する 何かに接触 していない かどうか確認する ローターにチューブを取り付けずに運転し 本体に大きな振動がないか確認 する 4 ボディー及びリッドの点検 傷や変形 腐食がないか確認する リッドの開閉がスムーズかどうか確認する 5 ACアダプターの点検 破損や亀裂 ケーブルの折れがないか確認する ACアダプターの交換が必要な場合は弊社にお問い合わせください 弊社が 指定するACアダプター以外のものと交換しないでください 6 ブレーキの点検 停止までの時間が異常に長かったり 以前より長くかかるようになっていな いか確認する 5 2 一ヶ月ごとに行なう保守点検 43 ...

Page 45: ...常の有無 三 ブレーキの異常の有無 四 外わくの異常の有無 五 前各号に掲げる部分のボルトのゆるみの有無 2 事業者は 前項ただし書の遠心機械については その使用を再び開始する際に 同項各号に 掲げる事項について自主検査を行なわなければならない 3 事業者は 前二項の自主検査を行つたときは 次の事項を記録し これを三年間保存しなけ ればならない 一 検査年月日 二 検査方法 三 検査箇所 四 検査の結果 五 検査を実施した者の氏名 六 検査の結果に基づいて補修等の措置を講じたときは その内容 4 事業者は 第一項又は第二項の自主検査を行なつた場合において 異常を認めたときは 補 修その他の必要な措置を講じなければならない 遠心機械自主検査要領 5 2 一ヶ月ごとに行なう保守点検 に記載の清掃と点検を実施してください 自主検査結果記録用紙 5 3 遠心機械の定期自主検査 検査年月日 検査者氏...

Page 46: ...却 修理依頼する際 以下の1 2にあ てはまるときは 機械 部品を非汚染の状態にする 1 本機および部品の一部が感染性のある危険な物質や放射性物質にさ らされたとき 2 本機および部品の一部に血液その他化学薬何らかの形でたまり 人体 に危険と判断されるとき 症状と処置 症状 原因 処置 ローターが 回転しない 電源プラグがコンセントに 接続されていない 電源プラグをコンセントに 接続する 長期保存によってモーター 整流子に被膜ができている ローターを手で静かに 5 6回まわす モーター過電流を検出して 保護回路が働いた ACアダプターを本体から 取り外し 1分ほど待つ 回転中のロー ターが停止し てしまう 遠心試料のバランスがとれ ていない為 モーター過電 流を検出して保護回路が働 いた 遠心試料のバランスをとる ACアダプターを本体から 取り外し 1分ほど待つ 振動 騒音が 異常に大きい...

Page 47: ...しになる場合や廃棄でお困りの場合には 都道府県 または 政 令市 担当部署の公開する情報をご参照 お問い合わせください モーターの寿命と交換 本機の遠心用モーターにはカーボンブラシを使用しています カーボンブラシが摩耗した場合 遠心用モーターごと交換する必要があります モーター交換については販売店または当社事業所までお申し付け下さい なお 遠心用モーターについては保証対象外とさせていただきます 通常のご使用で数年程度 使用頻度が極端に高い場合は 数か月程度 を 交換時期の目安とお考えください 7 廃棄 譲渡について 警告 本機または本機の部品を廃棄 譲渡する際 以下の1 2にあては まるときは 機械 部品を非汚染の状態にする 1 本機および部品の一部が感染性のある危険な物質や放射性物質にさ らされたとき 2 本機および部品の一部に血液その他化学薬何らかの形でたまり 人体 に危険と判断される...

Page 48: ...安全装置 リッドオープン連動ブレーキ 過電流ヒューズ モーター過電流検出 モーターロック アンバランス 電撃に対する保護の 形式による分類 クラスⅡ 設置環境 周囲温度 5 35 相対湿度 75 RH以下 高度 2000m以下 室内専用 過電圧カテゴリー Ⅱ 汚染度 2 外形寸法 105W 130D 96H mm 質量 380g 必要な電源 専用ACアダプター 入力 単相AC100 240V 50 60Hz 0 6A 医療機器製造販売 届出番号 07B2X00007000020 販売名 小型微量遠心機 Wonder Spin One Spin 付属品 ACアダプター 6A 181WP05 プラグ5種 1組 医療機器添付文書 1部 取扱説明書 1部 8 仕様 47 ...

Page 49: ...記入のない場合 あるいは字句を書き換えら れた場合 3 火災 地震 水害 落雷 その他の天災ならびに公害 塩害 ガス害や異常 電圧 指定外の使用電源 その他外部要因による故障および損傷 4 お買い上げ後の据え付け場所の移動 輸送 落下等による故障および損傷 5 取扱説明書 本体注意ラベルなどの注意書きに反したご使用による故障およ び損傷 6 取り外し可能な部品に他の部品を挿入 または指定以外の部品を使用したこ とにより生じた故障および損傷 7 当社指定のサービス部門以外で部品の交換 または修理 改造されたことに よる故障および損傷 3 消耗品および付属品類の交換は有料となります 4 本保証書は再発行いたしません たいせつに保管してください 5 本保証書は日本国内のみ有効です This warranty is valid only in Japan 此保修单仅限日本国内有效 東京都練馬区田柄...

Page 50: ...MEMO ...

Page 51: ......

Page 52: ...京都練馬区田柄3 14 17 北海道札幌市北区北20条西2 1 7 宮城県仙台市若林区荒井5 8 20 茨城県土浦市卸町1 5 5 神奈川県厚木市上落合351 1 愛知県長久手市喜婦嶽802 大阪府大阪市淀川区西中島6 4 6 福岡県糟屋郡篠栗町中央2 1 15 179 0073 001 0020 984 0032 300 0847 243 0025 480 1117 532 0011 811 2417 Tel Tel Tel Tel Tel Tel Tel Tel 03 5987 3111 011 728 1311 022 390 5375 029 830 5166 046 220 5371 0561 61 0250 06 6305 3333 092 948 1712 販売元 963 6217 福島県石川郡浅川町大字箕輪字山敷田62 製造販売元 株式会社トミーメディ コ Tel 03 5...

Reviews: