Toledo TSS-60P User Manual Download Page 5

Na pilu příliš netlačte, vhodný tlak do
záběru se v průběhu práce ukáže sám.

ŘEZÁNÍ KAPSY

Pokud počáteční pozice řezání není na straně
obrobku a nebo nebyla vyvrtaná vodící díra,
řezání kapsy je jedinou alternativou. Postupujte
následovně:
-  Skloňte nástroj dopředu a opřete zaoblený

konec spodní desky o obrobek.

-  Zapněte nástroj a pomalu snižujte zadní

část spodní desky, až se list pily dotkne
obrobku.

- Nechejte pomalu vnikat
list pily do obrobku.
- Když list pily zcela vnik-
ne do obrobku, skloňte
spodní desku tak, aby
ležela rovně celou svou
plochou na obrobku a
pohybujte pilou dopředu

podle žádaného řezu.
Další možností, jak začít řez, je vyvrtat díru v
obrobku takové velikosti, aby jí prošel pilový
plátek. Dále pokračujte tak, jak je uvedeno
výše.

Nejlepšího výsledku dosáhnete s ostrým listem
pily. 

5.  ÚDRŽBA

Než začnete s čistěním nebo údržbou
nástroje, vždy ho odpojte. Nikdy
nepoužívejte vodu nebo jiné tekutiny k
čištění elektrických dílů  stroje.

PRAVIDELNOU ÚDRŽBOU VAŠEHO NÁSTROJE SE
VYHNETE ZBYTEČNÝM PROBLÉMŮM!

-  Udržujte spodní desku čistou, abyste se

vyhnuli nepřesnému řezu.

-  Udržujte vnější části nástroje čisté, aby se

všechny pohybující části pohybovaly přesně
a neopotřebovaly se.

-  Udržujte ventilační štěrbiny motoru čisté,

abyste zabránili přehřátí motoru.

-  Když se uhlíkové kartáčky opotřebují, motor

se zastaví.

-  Pravidelně olejujte list pily.

6. VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD

Pokud Vaše pilka dobře nepracuje, může Vám
pomoci níže uvedený seznam několika mož-

ných závad a jejich řešení.

1.  Nadměrná teplota elektrického motoru.

Motor byl přetížen příliš velkým pracovním
zatížením.

- Řežte pomaleji a umožněte motoru vy-
chladnout.

Motor je poruchový.

- Spojte se s Vaším TOLEDO dealerem, aby
Vám nástroj zkontroloval a opravil.

2.  Zapnutý nástroj nepracuje.

Poškozená šňůra nebo zástrčka.

- Zkontrolujte šňůru a zástrčku.

Vadný vypínač:

- Spojte se s Vaším TOLEDO dealerem, aby
Vám nástroj zkontroloval a opravil.

3. Při řezání je velmi těžké posunovat nás-

troj v přímé linii dopředu a řez není čistý.

List pily je ohnutý nebo tupý.

- Vyměňte list pily.

4.  Při řezání nástroj nadměrně vibruje.

List pily je přehřátý nebo ohnutý.

- Vyměňte list pily. 

5.  Pila je velmi hlučná a neběží hladce.

Uhlíkové kartáčky jsou opotřebované.

- Spojte se s Vaším TOLEDO dealerem, aby
Vám nástroj zkontroloval a opravil.

C

l

E

l

n

PROHLÁŠENÍ O KONFORMNOSTI

(CZ)

Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje 

následující normy nebo normativní dokumenty.

EN50144-2-10, EN50144-1

EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55104

v souladu s ustanoveními ve směrnicích:

89/392/EEC

73/23EEC

89/336/EEC

od 27-12-2002

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof

Oddělení kontroly  

!

!

36

Toledo

Produkt:

Toledo Stichsäge
Typ 

TSS-60P

, Artikelnummer 

826055

Toledo, Genemuiden, Die Niederlände

Schalldruckpegel Lpa

85 dB(A)

Schalleistungpegel Lwa

98 dB(A)

Vibration (-a

w

)

2,5 m/s

2

SERIENNUMMER

Die Seriennummer auf dem Gerät setzt sich folgender-
maßen zusammen:

Serial nr.

LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
GUT DURCH, BEVOR SIE DIE STICHSÄGE
BENUTZEN.

1. LERNEN SIE DAS GERÄT KENNEN

Pflegen Sie das Gerät entsprechend den Instruktionen,
damit es immer gut funktioniert. Schalten Sie das Gerät
erst ein, wenn Sie gut wissen, wie es funktioniert, und
sorgen Sie vor allem dafür, daß Sie genau wissen, wie
Sie das Gerät in einem Notfall schnell abschalten kön-
nen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und an-
dere Dokumente für das Gerät sorgfältig.

2. SPEZIELLE

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

BEVOR INGEBRAUCHNAHME DER MA-
SCHINE
1. Kontrollieren Sie folgendes:

- Stimmt die Anschlussspannung des Motors mit

der Netzspannung überein.

- Sind Gerätekabel, Stecker und Dose in gutem

Zustande, sitzen sie fest, sind sieohne Knicke
oder Beschädigungen.

- Fehlen keine Zähne am Sägeblatt oder zeigt das

Blatt keine Risse oder Schlitze. Wenn dies ist
passiert, muß das Sägeblatt sofort ersetzt wor-
den.

- Gibt es genug Raum unter das Werkstück für

das auf und ab gehende Sägeblatt, sodaß dem
Boden oder Werktisch nicht getroffen wird.

2. Üben Sie niemals seitlichen Druck auf das Sägeblatt

aus, es könnte hierdurch brechen.

3. Achten Sie beim Holz auf Astlöcher, Nägel, Risse

und/oder Schmutz. Das Sägen von solchem Holz
kann zu gefährlichem Festlaufen führen.

4. Lassen Sie die Stichsäge niemals unbeaufsichtigt.
5. Die Zähne des Sägeblattes müssen nach oben zeigen.

Achten Sie darauf, daß sich der Zugschalter
nicht in der “AN” Position befindet, bevor
Sie den Stecker in die Steckdose stecken.

WÄHREND DES GEBRAUCHS DER MASCHINE:

1. Das Werkstück muß gut festgeklemmt werden.
2. Holzreste und ähnliches, die sich in der unmittelba-

ren Umgebung der Säge befinden, dürfen nicht mit
der Hand beseitigt werden. Wenn sich Holzreste
zwischen festen und/oder bewegenden Teilen ver-
klemmt haben, muß das Gerät vor dem Entfernen
der Holzreste abgestellt werden.

3. Achten Sie darauf, daß die Stichsäge beim Einschal-

ten unbelastet ist (also nicht mit dem Werkstück in
Berührung kommt).

4. Das Sägeblatt ist eines der wichtigsten Teile einer

Stichsäge. Die richtige Auswahl von Material und
Verzahnung, sowie eine ordnungsgemäße Montage
erhöhen nicht nur die Lebensdauer des Sägeblat-
tes, sondern vermeiden auch Risse oder Brüche
und daraus entstehende Gefahren.

5. Sein Sie äußerst sorgfältig beim Sägen von Abfal-

lholz. Da die Qualität des Sägeblattes hierbei nicht
so wichtig ist, gerät der Benutzer in Versuchung, un-
kontrolliert zu sägen, das Werkstück unzureichend
auf Nägel, Astlöcher und andere Unreinheiten zu
kontrollieren und die Säge kräftig durchzudrücken.

6. Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als die Län-

ge des Sägeblattes sind.

7. Berühren Sie keine Metallteile der Stichsäge, wenn

Sie in Wände oder Böden sägen, in denen sich Elek-
trokabel befinden können. Halten Sie die Stichsäge
mit beiden Händen am Kunststoffgriff fest, so daß
Sie keine Teile berühren, die unter Spannung gera-
ten können, wenn Sie aus Versehen ein Elektroka-
bel durchsägen.

8. Schalten Sie das Gerät erst aus und warten Sie, bis

die Stichsäge zum Stillstand gekommen ist, bevor
Sie sie vom Werkstück nehmen und ablegen.

10. Die Stichsäge ist mit einer Schutzkappe aus Kunst-

stoff ausgestattet, die beim Sägen immer an ihrer
Stelle bleiben muß.

DAS GERÄT SOFORT AUSSCHALTEN BEI:

1. obermäßigen Funken der Kohlebürsten und Ring-

feuer im Kollektor;

2. Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder

Schnurbeschädigung;

3. defektem Schalter;
4. Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.

!

ORDERNUMMER/BAUJAHR

Deutsch

D

Toledo

5

Summary of Contents for TSS-60P

Page 1: ...erra de recortes Sticks g Pistosaha Stiksav Elektromos k zi f r sz hobby c l haszn latra P mo ar pila USERS MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI MODEO DE EMPLEO INSTRU I ES DE US...

Page 2: ...to break 3 Be careful when cutting wood with knots nails or cracks in it and or dirt on it as these can cause the blade to get stuck 4 Never leave the jigsaw unattended 5 Makesuretheteethofthesawblad...

Page 3: ...achine will operate The switch can be locked by means of button B in the side of the handle Press the trigger switch and press the lock on the knob The tool will run con tinuously Press the trigger sw...

Page 4: ...n brushes have been worn down the motor will stop Oil the saw blade guide of your jigsaw regular 6 TROUBLESHOOTING Below we have listed a few probable causes and solu tions to which you can refer if y...

Page 5: ...es funktioniert und sorgen Sie vor allem daf r da Sie genau wissen wie Sie das Ger t in einem Notfall schnell abschalten k n nen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und an dere Dokumente f r das Ge...

Page 6: ...werden Ein S ge mit feiner Verzahnung eignet sich f r wei ches Holz und geringe Splitterbildung 2 INSTALLIEREN DER S GE Bevor Sie die S ge montieren m ssen Sie erst kontrollieren ob der Netzstecker a...

Page 7: ...nebo SLO OBJEDN VKY ROK V ROBY Cesky CZ 34 Toledo berlassen Sie der S ge die Arbeit Dr cken Sie nicht zu fest auf die Stichs ge EINFALLS GEN Wenn die S ge nicht an der Seite des zu s genden Werkst ck...

Page 8: ...ral voor dat u precies weet hoe u de machine in geval van nood snel kunt uitzetten Bewaar deze hand leiding en de andere documentatie over uw machine zorgvuldig 2 SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOO...

Page 9: ...et te zagen werkstuk Een verscheidenheid aan zagen kan in de decou peerzaag worden ge nstalleerd Een zaag met fijne vertanding is geschikt voor zacht hout en geeft de minste splintervorming 2 INSTALLE...

Page 10: ...sz fel van szerelve egy m anyag v d bur kolattal Ez nem t vol that el a f r szel s alatt Azonnal kapcsolja ki a g pet 1 A vill s csatlakoz a vezet k ill a h l zati vezet k s r l se z rlata eset n 2 A...

Page 11: ...LEZ LES POINTS SUIVANTS Est ce que la tension de raccordement du mo teur correspond la tension dur seau Est ce que le fil et la fiche secteur sont en bon tat solides intacts et sanseffilures Voyezsil...

Page 12: ...cies peuvent tre mont es dans la scie sauteuse Une scie dents fines est apte pour le bois mou et provoque le moins d chardes 2 INSTALLATION DE LA SCIE Avant de monter la scie vous devez contr ler d ab...

Page 13: ...DK Dansk 28 Toledo Poussez solidement la plaque de fond contre la pi ce travailler Si cela n est pas fait on risque fort de faire vibrer la scie sauteuse et de faire se casser ra pidement la lame scie...

Page 14: ...en entendido su fun cionamiento y sobre todo tenga cuidado de saber pre cisamente c mo parar la m quina r pidamente en caso de urgencia Guarde bien este manual y los otros docu mentos referente a la m...

Page 15: ...een merkitylle 26 Toledo 3 MONTAJE ELECCI N DE LA SIERRA Elegir una sierra para el trabajo a serrar Se pueden montar en la sierra de calar diferentes hojas Una hoja con dentadura fina es apropiada par...

Page 16: ...o es el later al osinosehataladradounagujero deber serrar por incidencia Eso se hace como sigue Colocar la sierra de calar sobre la parte delantera re dondeada de la placa inferi or Conectarlasierrade...

Page 17: ...ress o ac stica Lpa 85 dB A Nivel da pot ncia ac stica Lwa 98 dB A Vibra o aw 2 5 m s2 N MERO DE S RIE Onumerodes rienam quinatemaseguinteestrutura Serial nr LEIA ATENTAMENTE AS INSTRU ES ANTES DE UTI...

Page 18: ...n h llaren C och sp nnplattan E F r in bladet i h llaren s l ngt som m jligt men dock ej s l ngt att bladet ligger an mot s gspin delskruven ORDERNUMMER TILLVERKNINGS R S Svenska Toledo 23 uma serra c...

Page 19: ...ric o Mantenha os respiradores de refrigera o do motor limpos de forma a evitar o seus sobre aquecimento Quando as escovas ficarem gastas a serrJa de recortes parar Se isto suceder devem trocar se as...

Page 20: ...45 4 A A A C 5 0 0 0 6 A A 4 A A Toledo 21 Toledo TSS 60P 826055 Toledo Genemuiden Lpa 85 dB A Lwa 98 dB A aw 2 5 m s2 Serial nr A A A A A A 1 A A 2 A A A A A A A A 1 2 3 4 5 AAN A A 1 2 A 3 4 5 6 7 8...

Reviews: