background image

BRUGER

Noudata aina turvaohjeita ja soveltuvia määräyk-
siä.

HIOMAPAPERIN VALINTA

Karkeaa hiomapaperia (50) käytetään poistamaan suurin
osa materiaalista ja hienoa hiomapaperia viimeistelyyn.
Jos pinta on epätasainen, aloita karkealla hiomapaperilla.
Hio tämän jälkeen vähemmän karkealla hiomapaperilla
(80), joka poistaa juuri äsken syntyneet naarmut. Käytä
hienoa hiomapaperia (120) viimeistelyyn.

HIOMANAUHAN IRROTTAMINEN JA ASEN-
TAMINEN

Irrota aina pistoke verkkovirrasta ennen hioma-
nauhan irrottamista tai  asentamista.

Aseta kone kyljelleen käyttönauhan suojus 
(10, Kuvassa A) alaspäin.

Löysää hiomanauhan kiinnitin (7, Kuvassa A).

Irrota hiomanauha koneesta.

Laita uusi hiomanauha koneeseen ja varmista, että
hiomanauhan suunnan näyttävät nuolet osoittavat
samaan suuntaan kuin suunnan osoitin (9, Kuvassa A).

Kiristä hiomanauhan kiinnitin (7, Kuvassa A).

HIOMANAUHAN KOHDISTAMINEN

Jos hiomanauha ei kulje kotelon ulkoreunan kanssa
samansuuntaisesti, hiomanauha on kohdistettava uudel-
leen. Siirrä hiomanauha oikeaan asentoon säätönupin (6,
Kuvassa A) avulla. Kiertämällä säätönuppia
myötäpäivään hiomanauha siirtyy sisäänpäin ja
kiertämällä säätönuppia vastapäivään se siirtyy ulospäin.

KONEEN KÄYNNISTÄMINEN JA SAMMUT-
TAMINEN

Käynnistä kone painamalla käynnistyskytkintä 
(1, Kuvassa A). 

Sammuta kone vapauttamalla käynnistyskytkin 
(1, Kuvassa A).

Käytä lukituskytkintä (4 Kuvassa A), jos haluat
koneen käyvän jatkuvasti:

Kytke kone päälle painamalla käynnistyskytkintä

Paina lukituskytkintä (4, Kuvassa A) ja vapauta käynni-
styskytkin.

Sammuta kone painamalla käynnistyskytkintä uudel-
leen ja vapauttamalla se.

PÖLYPUSSIN KIINNITTÄMINEN

Käytä pölypussia hiomisen aikana muodostuvan pölyn
keräämiseen.

Aseta pölypussi pölynkeräysaukkoon (5, Kuvassa A).

Tyhjennä pölypussi säännöllisesti, jotta pölynpoisto
toimii tehokkaasti.

KAHVAT

Nauhahiomakoneen käyttö on helpompaa kahden kah-
van ansiosta, joista toinen on koneen etuosassa ja toinen
takaosassa. Siten voit pidellä konetta kahdella kädellä ja
hallita sitä paremmin, ja liikkuvien osien kosketusriski on
pienempi. Pidä hiomakoneesta kiinni aina molemmilla
käsillä.

KÄYTTÖOHJEET

Varmista, että kone on täydessä nopeudessa ennen sen
asettamista työstökappaleelle. Siten vältetään koneen
ylikuormittuminen. 
Aseta kone puun hiomista varten noin 15°:seen puun
syistä. Liikuta nauhahiomakonetta jatkuvalla liikkeellä
työstökappaleen yli.

HÄIRIÖT

Nauhahiomakoneen toimintahäiriöt ja niiden mahdolli-
set syyt sekä korjaukset. 

Sähkömoottori kuumenee liikaa

Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa.

Puhdista aukot.

Moottori on viallinen.

Vie kone Toledo-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai
korjattavaksi.

Kone ei toimi, vaikka se on päällä

Virransyöttö on keskeytynyt.

Tarkista johto ja pistoke.
Vie moottori Toledo-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi
tai korjattavaksi.

Pölynimurointi ei toimi

Imuaukko on mahdollisesti tukossa.

Puhdista imuaukko.

Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huolt-
oliikkeessä.

Toledo

21

EMPUÑADURA

Las dos empuñaduras, una frontal y otra trasera, facilitan
el uso de la lijadora de banda. Permite sujetar la máquina
con dos manos, aumenta el control de la máquina y
reduce el riesgo de entrar en contacto con las partes en
movimiento. Siempre debe sujetar la lijadora de banda
con ambas manos.

INSTRUCCIONES DE USO

Asegúrese de que la máquina ha alcanzado la velocidad
máxima antes de colocarla sobre la superficie que va a
lijar. Esto evitará la sobrecarga de la máquina. 
Para el lijado de madera, coloque la máquina a unos 15º
fuera de la veta de la madera. Realice un movimiento con-
tinuo con la lijadora sobre la superficie trabajada.

AVERIAS

Cuando la lijadora de banda no funciona como debiera, le
indicamos abajo algunas causas posibles con las solucio-
nes respectivas. 

El motor eléctrico se pone caliente

Las rajas de enfriamiento del motor están sucias yob-
truidas.

Limpiélas.

El motor está averiado

Consulte a su distribuidor Toledo para efectuar un
control o una reparación.

La máquina conectada no funciona

Interrupción en la tensión de la red

Controle si no hay una ruptura.
Consulte a su distribuidor Toledo para efectuar un
control o una reparación.

El polvo no está aspirado

Es posible que la aspiración no ocurre correcta-
mente.

Limpie la abertura de aspiración del polvo.

Deje ejecutar las reparaciones por personal de ser-
vicio autorizado o una empresa de reparacion.

MANTENIMIENTO

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o lim-
pieza saque siempre el enchufe de la caja de cor-

riente (enchufe de pared). 

Los aparatos de Toledo han sido diseñados para funcio-
nar correctamente durante un largo periodo de tiempo
necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo
limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá
alargar la vida útil de los aparatos.

Limpieza

Limpie regularmente el aparato con un paño, preferente-
mente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas
de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humede-
cido con agua y jabón. No utilice jamás materiales disol-
ventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc.
Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes
piezas del aparato.

Engrasado

El aparato no necesita ser engrasado.

Anomalías

En caso de que presentara cualquier anomalía debido al
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su distri-
buidor Toledo.
En la parte posterior de este manual de instrucciones
encontrará un dibujo de las piezas además de una lista de
piezas de recambio.

USO ECOLÓGICO

Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la
medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,
por lo tanto, que recicle dicho material.
Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno
nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor
Toledo, el cual se encargará de reciclarlo.

32

Toledo

Summary of Contents for BSM2002

Page 1: ...cas I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm TBS 800 Art nr BSM2002 B ndpudser Lijadora de banda Smerigliatrice a nastro Szalagcsiszol g p P sov bruska BRUGERVEJL...

Page 2: ...e it functions properly Keep this manual and the enclosed documentation with themachine When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk...

Page 3: ...aper grain 80 to remove the scratches left behind by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain120 forthefinishing REMOVING AND INSTALLING THE SAN DINGBELT Before assembly the sa...

Page 4: ...ustcollectionopening Repairing of electric appliances may be carried out onlybyexperts MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when car ryingoutmaintenanceworkonthemotor The Toledo machines...

Page 5: ...Kunststoff und hnlichen Werkstoffen Der Bandschleifer ist f r grobe Schleifar beiten vorgesehen F r normale Flachschleifarbeiten musseinSchwingschleiferbenutztwerden 1 Betriebsschalter 2 Haltegriffvor...

Page 6: ...Sie au er den folgenden Hinweisen ebenfalls dieSicherheitsvorschriftenimeinschl gigenSonder teil DieHinweisem ssensicheraufbewahrtwerden Tragen Sie immer Geh rschutz und Staubmaske beimArbeitenmitdem...

Page 7: ...llknopf 4 Abb A gedr cktwerden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf 4 Abb A und las senSiedenBetriebsschalterlos Zum Ausschalten der Maschinen dr cken...

Page 8: ...Wenden Sie sich in St rungsf llen z B durch Verschlei einesTeils anIhren rtlichenToledo Vertragsh ndler Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine Zeich nungdererh ltlichenErsatzteile UMWELT Um...

Page 9: ...cumentatie bij demachine Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elek trische schokken en l...

Page 10: ...ik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol he...

Page 11: ...bezpe nostn mi pokyny a dal mi na zen mi kter se vztahuj na konkr tn p pad pou v n p stroje ZVOLEN BRUSN HOPAP RU Hrub brusn pap r zrnitost 50 v eobecn odstra uje v ce materi lu a jemn brusn pap r se...

Page 12: ...belu Vadn vyp na Kou neboz pachzesp len izolace BEZPE NOSTP IPR CISELEKT INOU V dykontrolujte jestlinap jen odpov d nap t na typov m t tku V p stroj m v souladu s EN 50144 dvojitou izo laci uzem ovac...

Page 13: ...l d alimenta tionouendommagementdufild alimentation Interrupteurd fectueux Fum eouodeurd isolantbr l S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si la tension de votre r seau corre spond lavaleurmentionn esur...

Page 14: ...demi grain 80 pour loigner les rayures par le premierpapieretfinalementvousprenezdupapierabra siffin grain120 pourlefinissage RETRAIT ET INSTALLATION DE LA BANDE DEPON AGE Avant de monter la bande il...

Page 15: ...pcsol t haszn ljuk A bra 4 Ag petbekapcsoljukazOn offkapcsol val Benyomjuk a reteszel kapcsol t A bra 4 s kien gedj kazOn Offkapcsol t A g p kikapcsol s hoz nyomjuk meg jra majd engedj kkiazOn offkapc...

Page 16: ...ngnyom s 88 6dB A Lwa hangteljes tm nyszint 101 6dB A Rezg s rt k 3 511m s2 H Magyar Toledo 37 BANDPUTSMASKIN TEKNISKASPECIFIKATIONER BESKRIVNING Fig A Bandputsmaskinen r det perfekta redskapet f r po...

Page 17: ...g A anv ndas S ttp maskinengenomatttryckap p av knappen Tryck p sp rrbytaren 4 Fig A och frig r p av knappen St ng av maskinen genom att ter igen trycka p p av knappenochfrig rd refterp av knappen MON...

Page 18: ...ina zione di ca 15 dalla superficie del legno Muovere la smerigliatriceconmotocontinuosulpezzodalavorare SOLUZIONEAI PROBLEMI In caso di malfunzionamento della smerigliatrice fare riferimentoallepossi...

Page 19: ...a ris pettando le istruzioni per garantirne il funzionamento corretto Conservare il presente manuale e la documen tazioneallegatainsiemeallamacchina Nell usare utensili elettrici osservare sempre le n...

Page 20: ...oidenvaralta TURVAOHJEET N iss ohjeissak ytet nseuraaviasymboleja K ytet n kun on olemassa loukkaantumisvaara hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara mik li annettujaohjeitaeinoudateta S hk j nnite Lu...

Page 21: ...tieitoimi Imuaukkoonmahdollisestitukossa Puhdistaimuaukko Korjaukset on aina teetett v valtuutetussa huolt oliikkeess Toledo 21 EMPU ADURA Las dos empu aduras una frontal y otra trasera facilitan el u...

Page 22: ...sado el inter ruptoron off 1 Fig A Para desconectar la m quina suelte el interruptor on off 1 Fig A Si quiere que opere de forma continuada utilice elbloqueo 4 Fig A Conectelam quinaconelinterruptoron...

Page 23: ...cta para lijar madera hierro pl sticouotrosmaterialesparecidos La lijadora de banda debe utilizarse para el trabajo duro siesunlijadonormaldeber utilizarunalijadoraorbital 1 Interruptoron off 2 Empu a...

Page 24: ...og st psler s snart de har blitt erstattet av nye Det er farlig stikke st pselet p en l s ledningistikkontakter Brukavskj teledninger Bruk utelukkende en godkjent skj teledning som er egnettilmaskinen...

Page 25: ...50 fjerner almideligvis de fleste materialer og fint sandpapir bruges til efterbehandling Hvis overfladen er uj vn skal man begynde med groft sandpapir Derefterbrugesmellemgroftsandpapir korn 80 forat...

Page 26: ...R gellerlugtfrasvedenisolering ELEKTRISKSIKKERHED Kontroller altid om netsp ndingen svarer til v r dienp typeskiltet Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144 det er derfor ikke n dvendigt m...

Reviews: