background image

33

— PROTECTOR DE PANTALLA

Pone la pantalla de su cámara en modo de espera tras un periodo de inactivi-

dad para aumentar la autonomía de la batería. Las opciones son: 30 segundos, 

1 minuto, 3 minutos o Desactivar. Para reactivar la pantalla, pulse en cualquier 

botón de la cámara.

— FECHA Y HORA

La fecha y la hora se pueden ajustar manualmente. 

— IDIOMA

Establece el idioma de la interfaz de usuario de la cámara.

— FORMATEAR

Formatea tu tarjeta SD, pero conserva los parámetros de la cámara.

— RESTABLECER

Restaura los parámetros de fábrica de la cámara. La restauración de los paráme-

tros de fábrica no borrará el contenido de su tarjeta microSD. Para reformatear 

su tarjeta microSD, utilice el parámetro «Formatear» mencionado más arriba.

— VERSIÓN

Informa acerca de la versión actual de la cámara.

MANTENIMIENTO

— MANTENIMIENTO DE SU CÁMARA

Siga estas instrucciones para disfrutar de un rendimiento óptimo en su cámara:

• La cámara es resistente al agua hasta 30 metros de profundidad, únicamente 

con la caja estanca puesta. Asegúrese de que las pestañas estén cerradas antes 

de utilizar la cámara cerca de agua, polvo o arena. 

• Para disfrutar de unas prestaciones de audio óptimas, sacuda la cámara o 

sople sobre el micrófono para eliminar los residuos presentes en los orificios 

del micrófono. Para evitar dañar las membranas internas, no proyecte aire 

comprimido en los orificios del micrófono.

• Para limpiar el objetivo y su tapa, utilice un paño suave y sin pelusas. En caso 

de que se depositen residuos entre el objetivo y el aro de borde, elimínelos con 

ayuda de agua o de aire. No introduzca ningún objeto extraño alrededor del 

objetivo.

— PREVENCIÓN DE DAÑOS OCASIONADOS POR EL AGUA

La junta de caucho que recubre el interior de la caja forma una barrera imper-

meable que protege su cámara deportiva de las condiciones de humedad e 

— TEMPORIZADOR

El modo Temporizador permite hacer fotos con retardo: 2 o 10 segundos 

después de haber pulsado el botón «ENR». 

— CAPTURA CONTINUA

El modo Captura continua permite hacer fotos de forma continua con un 

temporizador de 2, 3, 5, 10, 20, 30, o 60 segundos. La cámara captura fotos 

ininterrumpidamente con el temporizador elegido hasta que se pulse de nuevo 

el botón «ENR».

PARÁMETROS GENERALES 

Desde el ajuste del volumen de los pitidos hasta el protector de pantalla, podrá 

configurar su cámara según sus preferencias.

— MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS

1. En modo Vídeo o Foto, pulse el botón «Abajo» y luego el botón «ENR» para 

acceder a los parámetros. 

2. Navegue por los parámetros y pulse «ENR» para confirmar.

3. Pulse   para salir.

— COMPENSACIÓN DEL VALOR DE EXPOSICIÓN (EV)

La compensación del valor de exposición (EV) afecta al brillo de su vídeo. El 

ajuste de este parámetro puede mejorar la calidad de imagen en las graba-

ciones realizadas en entornos donde la luminosidad es contrastada. 

Las opciones de este parámetro van de -2,0 hasta +2,0. El parámetro por 

defecto es +0,0. 

Una vez modificado este parámetro, el resultado es visible instantáneamente 

en la pantalla. Los valores positivos producen imágenes más luminosas y los 

valores negativos producen imágenes más oscuras. 

— SONIDO

Determina los sonidos del obturador, de encendido, de la señal sonora y del 

volumen de los sonidos.

Para modificar estas opciones, seleccione la opción con las teclas de navega-

ción y luego pulse   para modificar. 

El sonido de encendido presenta tres opciones. 

El volumen sonoro oscila de 0 a 3. 

Pulse «ENR» para volver a los parámetros.

— APAGADO AUTOMÁTICO

Apaga su cámara tras un periodo de inactividad para aumentar la autonomía 

de la batería. Las opciones son: 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos o Desactivar.

ES

NOTICE_SPCAMS10.indd   33

03/09/2018   11:10

Summary of Contents for S10

Page 1: ...ICE_SPCAMS10 indd 1 03 09 2018 11 ...

Page 2: ...ICE_SPCAMS10 indd 2 03 09 2018 11 ...

Page 3: ...ICE_SPCAMS10 indd 3 03 09 2018 11 ...

Page 4: ...ogra phier Utilisez des cartes mémoire de marque conformes aux spécifications suivantes microSD microSDHC ou micro SDXC Classe 10 ou UHS I Capacité minimale de 8 GB maximale 16 GB Remarque Manipulez les cartes mémoire avec précaution A titre préventif éteignez la caméra avant d insérer ou de retirer la carte Consultez les consignes du fabricant de la carte mémoire pour en savoir plus Insertion de ...

Page 5: ...ICE_SPCAMS10 indd 5 03 09 2018 11 ...

Page 6: ...ICE_SPCAMS10 indd 6 03 09 2018 11 ...

Page 7: ...ICE_SPCAMS10 indd 7 03 09 2018 11 ...

Page 8: ...stiné à la capture d une vidéo traditionnelle BOUCLE VIDÉO Activez ce mode pour enregistrer une vidéo en continu en sauvegardant uni quement des fichiers courts Par exemple si vous sélectionnez un intervalle de 2 minutes et que vous enregistrez une vidéo de plus de 2 minutes vous aurez plusieurs fichiers vidéo chacun d une longueur de 2 minutes Ce mode est utile lors de la capture d événements con...

Page 9: ...ICE_SPCAMS10 indd 9 03 09 2018 11 ...

Page 10: ...ICE_SPCAMS10 indd 10 03 09 2018 11 ...

Page 11: ...accumuler dans le joint ce qui peut provoquer des défaillances Pour nettoyer le joint rincez le dans l eau douce et secouez le pour le sécher l essuyer avec un chiffon risque d y déposer des peluches et de compromettre le joint INFORMATIONS SUR LA BATTERIE OPTIMISATION DE L AUTONOMIE DE LA BATTERIE Lorsque la batterie est faible un symbole de batterie barrée apparaît en bas à gauche de l écran Si ...

Page 12: ... mural ou chargeur voiture compatible USB vendus séparément Assurez vous également que la batterie est bien insérée dans son emplacement Pour allumer la caméra maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes La caméra ne charge pas Vérifiez que le câble est bien branché Une LED doit s allumer Vérifiez que la batterie est bien insérée dans son emplacement Si nécessaire la retirer et la remettre en p...

Page 13: ...la carte sont segmentés en plusieurs parties Vérifiez les paramètres d enregistrement et ou désactiver les boucles ASSISTANCE CLIENTÈLE T nB s engage à fournir le meilleur service possible Pour joindre le service d assistante clientèle T nB T nB Service contactez nous sur info t nb com et au 04 90 42 38 38 FR ICE_SPCAMS10 indd 13 03 09 2018 11 ...

Page 14: ...ICE_SPCAMS10 indd 14 03 09 2018 11 ...

Page 15: ...ICE_SPCAMS10 indd 15 03 09 2018 11 ...

Page 16: ...DXC Class 10 or UHS I Minimum capacity 8 GB maximum 16 GB Note Handle memory cards with care As a precaution turn off the camera before inserting or removing the card Consult the memory card manufacturer s instructions for more information Inserting the microSD card Open the tab on the left side of the camera use your fingernail to open the tab You will find the microSD card slot here Insert a mic...

Page 17: ...ICE_SPCAMS10 indd 17 03 09 2018 11 ...

Page 18: ...ICE_SPCAMS10 indd 18 03 09 2018 11 ...

Page 19: ...ICE_SPCAMS10 indd 19 03 09 2018 11 ...

Page 20: ...D FPS Frames Per Second FPS refers to the number of video frames that are captured every second PHOTO MODE THE DIFFERENT CAPTURE MODES Four capture modes are available in Photo mode Photo Burst Self timer and Continuous shooting All photos can be captured in 5 MP 3 MP or 1 MP PHOTO Photo mode enables you to take traditional pictures BURST Burst mode captures 1 picture per second for 3 seconds This...

Page 21: ...ICE_SPCAMS10 indd 21 03 09 2018 11 ...

Page 22: ...debris gets lodged between the lens and the packing ring remove them with water or air Do not insert any foreign objects around the lens PREVENTING WATER DAMAGE TO YOUR CAMERA The rubber seal that covers the inside of the case forms a watertight barrier that protects your sports camera in wet conditions and under water Make sure that the rubber seal remains clean A single hair or grain of sand can...

Page 23: ... the current legislation and recycling locations where you live When discarding lithium ion batteries cover the terminals with tape insulation or packaging film to prevent them from coming into contact with other metal objects and from catching fire during transport TROUBLESHOOTING My camera does not turn on Make sure your camera is charged To charge it use the USB cable provided and a computer Yo...

Page 24: ... SD card before use on the camera The screen remains blank during use Check the screen saver settings The recordings on the card are segmented into several parts Check the recording settings and or disable Loop Mode CUSTOMER SERVICE T nB is committed to providing the best service possible To get in touch with the T nB Customer Service T nB Service contact us at info t nb com and 33 0 4 90 42 38 38...

Page 25: ...s suministrados La utilización de cualquier tipo de accesorio no previsto a tal efecto podría dañar su aparato de forma irreversible Utilice y conserve su dispositivo únicamente en entornos con temperaturas comprendidas entre 0 C y 35 C Conserve su dispositivo fuera del alcance de los niños No desmonte su dispositivo y no intente repararlo por su cuenta No utilice su dispositivo en caso de que est...

Page 26: ...ICE_SPCAMS10 indd 26 03 09 2018 11 ...

Page 27: ...microSD vendida por separado Utilice tarjetas de memoria de marca conformes con las siguientes especificaciones microSD microSDHC o microSDXC Clase 10 o UHS I Capacidad mínima 8 GB máxima 16 GB Observación Manipule las tarjetas de memoria con cuidado A modo de precaución apague la cámara antes de introducir o retirar la tarjeta Consulte las instrucciones del fabricante de la tarjeta de memoria par...

Page 28: ...ICE_SPCAMS10 indd 28 03 09 2018 11 ...

Page 29: ...ICE_SPCAMS10 indd 29 03 09 2018 11 ...

Page 30: ...ICE_SPCAMS10 indd 30 03 09 2018 11 ...

Page 31: ...a la captura de acontecimientos que contienen periodos sin acción que no desea guardar en el montaje MODO VÍDEO PARÁMETROS VIDEO RESOLUCIÓN IMÁGENES POR SEGUNDO IPS Las imágenes por segundo IPS designan el número de imágenes de vídeo que se capturan por cada segundo MODO FOTO LOS DIFERENTES MODOS DE CAPTURA Existen cuatro modos de captura disponibles dentro del modo Foto Foto Ráfaga Temporizador y...

Page 32: ...ICE_SPCAMS10 indd 32 03 09 2018 11 ...

Page 33: ... estas instrucciones para disfrutar de un rendimiento óptimo en su cámara La cámara es resistente al agua hasta 30 metros de profundidad únicamente con la caja estanca puesta Asegúrese de que las pestañas estén cerradas antes de utilizar la cámara cerca de agua polvo o arena Para disfrutar de unas prestaciones de audio óptimas sacuda la cámara o sople sobre el micrófono para eliminar los residuos ...

Page 34: ...os o Protector de pantalla o Apagado automático MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA La cámara contiene piezas frágiles especialmente la batería Así pues se desa conseja dejar caer desmontar abrir aplastar doblar deformar inflar perforar rayar exponer al microondas quemar o repintar la cámara así como introducir objetos en la abertura de la batería No utilice la cámara o la batería en el ca...

Page 35: ...tilización de un lector de vídeo no compatible El ordenador no dispone de la configuración de sistema necesaria para la lectura HD Cuanto más elevadas son la resolución y la frecuencia de imagen de un vídeo mayores son los recursos de tratamiento que el ordenador moviliza para su lectura Asegúrese de que su ordenador disponga de la configuración de sistema requerida por su software de lectura La t...

Page 36: ...ICE_SPCAMS10 indd 36 03 09 2018 11 ...

Page 37: ...ICE_SPCAMS10 indd 37 03 09 2018 11 ...

Page 38: ...cartão microSD vendido separadamente é necessário para filmar e fotografar Use cartões de memória de marcas que cumpram as seguintes especificações microSD microSDHC ou micro SDXC Classe 10 ou UHS I Capacidade mínima de 8GB e máxima de 16 GB Observação Manipule os cartões de memória com cuidado Por prevenção desligue a câmara antes de inserir ou remover o cartão Consulte as instruções do fabricant...

Page 39: ...ICE_SPCAMS10 indd 39 03 09 2018 11 ...

Page 40: ...ICE_SPCAMS10 indd 40 03 09 2018 11 ...

Page 41: ...ICE_SPCAMS10 indd 41 03 09 2018 11 ...

Page 42: ...um com uma duração de 2 minutos Este modo é útil aquando da captura de eventos que contenham períodos sem ação que não deseja guardar durante a montagem MODO VÍDEO CONFIGURAÇÕES VIDEO RESOLUÇÃO IMAGENS POR SEGUNDO IPS As imagens por segundo IPS designam o número de imagens de vídeo que são registadas por segundo MODO FOTO OS DIFERENTES MODOS DE REGISTO Quatro modos de registo estão disponíveis no ...

Page 43: ...ICE_SPCAMS10 indd 43 03 09 2018 11 ...

Page 44: ...ra obter o melhor desempenho da sua câmara A câmara é à prova d água até 30 metros apenas com a caixa estanque Verifique se as abas estão bem fechadas antes de utilizar a câmara perto de água pó ou areia Para um desempenho áudio ótimo sacuda a câmara ou sopre no microfone para remover detritos depositados nos orifícios do microfone Para evitar danificar as membranas internas não projete ar comprim...

Page 45: ...tilizar a câmara ou a bateria se ela estiver danificada por exemplo se ela estiver com fissuras furada ou se ela tiver entrado em contacto com água Se desmontar ou perfurar a bateria esta pode explodir ou incendiar se Evite deixar a sua câmara e a bateria expostas a calor ou frio excessivo Temperatura muito elevadas ou demasiado baixas podem reduzir a autonomia temporariamente ou impedir o funcion...

Page 46: ...ível Ocomputadornãopossuiaconfiguraçãodesistemanecessáriaparaareprodução HDQuantomaioraresoluçãoeafrequênciadeimagensdeumvídeo maisasuarepro duçãomobilizaosrecursosdeprocessamentodocomputador Certifique sedequeo seucomputadorcumpreosrequisitosdesistemadoseusoftwaredereprodução O cartão micro SD não está conforme as recomendações Formate o cartão SD antes de utilizar posterior da câmara O ecrã perm...

Page 47: ...47 pro o r o o ICE_SPCAMS10 indd 47 03 09 2018 11 ...

Page 48: ...48 ICE_SPCAMS10 indd 48 03 09 2018 11 ...

Reviews: