TMC Pro Pond ro Pond UV110 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 12

ZUSAMMENBAU

Schieben Sie die saubere und trockene Quarzröhre zurück in das Gerät.

Platzieren Sie die O-Ringe sorgfältig an den Enden der Quarzröhre. Ein nicht

ordnungsgemäßes Anbringen der O-Ringe kann bei Einschalten der

Wasserversorgung zu Undichtigkeiten führen.

Bei Durchführung des jährlichen Lampenwechsels sollten Sie neue O-Ringe

verwenden. Beim Zusammenbau des Geräts sollten Sie darauf achten, dass das

weibliche Gewinde der Druckfittings und das männliche Gewinde des

Hauptgehäuses sauber sind. Schmieren Sie diese Gewinde mit etwas

Silikonschmiermittel (NICHT Silikonabdichtungsmittel) oder Vaseline. Diese

Gewinde werden nur selten gewartet und das Schmiermittel soll verhindern,

dass die Gewinde zusammenbacken.  Anschließend bringen Sie die Druckfittings

wieder an und ziehen sie fest mit der Hand an. Ersetzen Sie die Lampe bzw.

setzen Sie eine neue Lampe ein. Bringen Sie die Lampenfassungen und die

blauen Kragen der Lampenfassungen wieder an. Achten Sie dabei darauf, dass

Sie die Lampenfassungen gemäß der Nummerierung korrekt zugeordnet

werden.

HINWEIS:

Drücken Sie beim Zusammenbau den blauen Kragen der

Lampenfassung zusammen, um eventuell vorhandene Luft zu entfernen. Wird

diese Luft nicht entfernt, kann sich die Lampenfassung von der Lampe lösen.

Vor dem Einschalten der Stromversorgung sollten Sie das System auf

Undichtigkeiten prüfen. Schließen Sie dazu das Wasser an und schalten Sie die

Wasserversorgung ein.

WICHTIG

Das Kunststoffgehäuse und die blauen Druckfittings wurden aus Polymeren

hergestellt, die zum Schutz gegen von der UV-Lampe emittierte UV-C-

Strahlung besonders stabilisiert worden sind. Trotz dieses Schutzes gegen UV

wird das Material durch eine Kombination von UV-C-Strahlung und Wasserfluss

mit der Zeit angegriffen. Daher sollten diese Bestandteile selbstverständlich bei

jedem Lampenwechsel auf übermäßige Abnutzungserscheinungen überprüft

werden. Ersatzteile sind von dem Tropical Marine Centre und seinen Vertretern

erhältlich.

10

Summary of Contents for Pro Pond ro Pond UV110

Page 1: ...Pro Pond Pro Pond UV110 UV110...

Page 2: ...the appliance by a person responsible for their safety Cet appareil n est pas pr vu pour utilisation par des personnes y compris des enfants dont les capacit s mentales sensorielles ou physiques sont...

Page 3: ...N61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 This unit is CE approved POSITIONINGTHE PRO POND UNIT Caution To prevent this unit falling into water do not install it above or alongside your pond Suita...

Page 4: ...e we recommend that you pass the entire volume of your pond through the UV unit approximately once every two hours Please also note that we suggest a minimum flow rate of passing the pond volume throu...

Page 5: ...w To carry out any routine maintenance these restraints must be removed but it is essential to replace them once the maintenance work has been done In time it may be necessary to replace the fixing sc...

Page 6: ...ur emp cher que cette unit ne tombe dans l eau ne pas l installer au dessus ou sur le rebord du bassin Convient pour fixation sur les surfaces inflammables Les unit s Pro Pond sont r sistantes aux int...

Page 7: ...ur obtenir une performance optimale nous vous conseillons de faire passer toute l eau de votre bassin par l unit UV environ une fois toutes les deux heures Veuillez noter aussi que le d bit minimum pr...

Page 8: ...l est indispensable de les remettre en place une fois le travail termin Au fil du temps il se peut qu il soit n cessaire de remplacer la vis de fixation n 8 par une vis l g rement plus grande Pour enl...

Page 9: ...2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 Dieses Ger t ist CE zugelassen POSITIONIERUNG DES PRO POND GER TES Vorsicht Stellen Sie sicher dass dieses Ger t nicht ins Wasser fallen kann und installieren Sie...

Page 10: ...d Auslass ffnungen die sich f r starre 2 Zoll oder 63 mm BSP Kunststoffrohre eignen BeiVerwendung von 2 Zoll BSP Kunststoffrohren erfolgt die geklebteVerbindung zur zweiten Stufe der Einlass bzw Ausla...

Page 11: ...r dass die Kabel den nummerierten Lampenfassungen korrekt zugeordnet werden LAUFENDEWARTUNG Die UV Lampen in dem Pro Pond Ger t besitzen eine verwendbare Lebensdauer von ca 8000 Stunden Da gr nes Wass...

Page 12: ...ie Lampenfassungen und die blauen Kragen der Lampenfassungen wieder an Achten Sie dabei darauf dass Sie die Lampenfassungen gem der Nummerierung korrekt zugeordnet werden HINWEIS Dr cken Sie beim Zusa...

Page 13: ...95 EN61547 1995 Dit toestel is CE goedgekeurd HET PRO POND TOESTEL PLAATSEN Opgelet Om te voorkomen dat dit toestel in het water valt mag u het niet boven of naast uw vijver installeren Geschikt voor...

Page 14: ...uikt wordt de gelijmde verbinding in de eerste getrapte fase van de instroom en uitstroompoorten gemaakt Het toestel kan ook worden aangesloten aan buigzame buizen met gebruik van de gepaste buiseleme...

Page 15: ...zien groen water alleen een probleem vormt tijdens de lente en zomer moeten de lampen slechts eenmaal per jaar in de lente worden vervangen zie onderstaand Zoals al werd aangegeven is het belangrijk d...

Page 16: ...blauwe lamphouderhulzen terug waarbij u erop let dat u de correct genummerde lamphouders in overeenstemming brengt OPMERKING Knijp bij het hermonteren van het toestel op de blauwe lamphouderhuls om al...

Page 17: ...ettromagnetica EN 55015 2000 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 L unit approvata CE POSIZIONAMENTO DELL UNIT PRO POND Attenzione Per evitare che l unit cada nell acqua non posizionarla sop...

Page 18: ...raverso l unit UV a intervalli di circa due ore Si raccomanda inoltre di far fluire una quantit minima del volume dello stagno ogni tre ore Unit Portata max UV110 8000 galloni inglesi 36 000 litri all...

Page 19: ...vite di fissaggio n 8 con una di dimensioni pi grandi Per sostituire la lampada smontare con cura la ricopertura blu del portalampada quindi estrarre i terminali elettrici bianchi in plastica dall es...

Page 20: ...0 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61547 1995 Esta unidad lleva la marca de aprobaci n CE COLOCACI N DE LA UNIDAD PRO POND Precauci n para evitar que la unidad se caiga al agua no la instale encima...

Page 21: ...stico r gido de 2 BSP o de 63 mm Si utiliza una tuber a de pl stico de 2 BSP la conexi n de fijaci n se har en la segunda fila escalonada de puertos de entrada y salida Si utiliza una tuber a de pl st...

Page 22: ...dad principal y reconecte los ensamblajes extremos de la l mpara asegur ndose de que corresponden con el n mero de soporte de l mpara correcto de cada l mpara MANTENIMIENTO DE RUTINA Las l mparas UV i...

Page 23: ...a mano los accesorios de compresi n Cambie la l mpara o coloque una nueva Vuelva a colocar los soportes de la l mpara y los recubrimientos de color azul asegur ndose de que coinciden con los n meros d...

Page 24: ...000 3 3 1995 EN61547 1995 Este equipamento aprovado pela CE POSICIONAR OAPARELHO PRO POND Cuidado Para evitar que este equipamento caia gua n o o instale acima ou junto das paredes do tanque O equipam...

Page 25: ...tubo na primeira fase das portas de entrada e de sa da de gua As liga es dos tubos para a passagem de gua pelo equipamento podem tamb m ser feitas com tubos flex veis utilizando as pe as de jun o apro...

Page 26: ...e faz a correspond ncia dos n meros no casquilho da l mpada MANUTEN O DE ROTINA As l mpadas UV que est o no interior do Pro Pond t m um tempo de vida de 8000 horas Uma vez que a forma o de l quenes s...

Page 27: ...ndo se de que faz a correspond ncia dos n meros no casquilho da l mpada OBSERVA O Pique a c psula azul do casquilho da l mpada quando voltar a montar o equipamento para fazer sair o ar que ficar event...

Page 28: ...mp en de kwartsmof GARANZIA NOTARE che la garanzia di 24 mesi per l apparecchiatura non comprende i componenti soggetti a normale usura quali la lampara e il manicotto di quarzo GARANT A Recuerde por...

Reviews: