Tinyloc MiniHond User Manual Download Page 16

Manufacturer’s Name

 

TinyTronic S.L

Manufacturer’s Address

C/ Batista i Roca, 6 - 8 ª Planta

08302 MATARÓ  Barcelona 

(Spain)

 

declares that the product,

 

Product Name:  

Transmitter MiniHOND

Model:

  MiniHOND

Product options: 

All,

 

complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1995/5/

EC Directive, if used for its intented use and that the following standards 

has been applied:

> Efficient use of the radio frequency spectrum (Article 3.2 of the R&TTE Directive)

Harmonised standards applied: EN 300 220-3 v.. (2000-09) 

> Electromagnetic compatibility (Article 3..b of the R&TTE Directive)

Harmonised standards applied: EN 30 489- v.3. (200-09)
Harmonised standards applied: EN 30 489-3 v.2. (2002-08)

> Health and safety requirements (Article 3..a of the R&TTE Directive)

Harmonised standards applied: EN 6090-/99

A. López

C.E.O

 

 

Mataró,  01.08.2007

Declaration of conformity 

(according to ISO/IEC Guide 22 y EN 45015)

GARANZIA E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

TinyTronic, S.L., garantisce il funzionamento dell’apparecchio contro ogni difetto di 
fabbricazione, per un periodo di 2 anni.

> Per qualsiasi reclamo, è indispensabile disporre della fattura di acquisto.
> La garanzia non include danni causati dal trasporto, uso improprio o 
  manipolazione indebita.
> Né copre danni causati da scariche elettriche, fuoco, ecc.

TinyTronic  garantisce, per i 2 anni successivi alla data di acquisto, che i suoi apparec-
chi di radio localizzazione e telemetria siano privi di difetti di mano d’opera e materiali. 
La garanzia è valida soltanto per il proprietario originale.

In caso di avaria durante il periodo di garanzia dell’apparecchio, Tinytronic coprirà 
soltanto il 50% delle spese di spedizione, mentre il restante 50% andrà a carico del 
cliente.

Se un prodotto risulta difettoso, TinyLoc provvederà a ripararlo o sostituirlo senza 
alcun addebito, durante il periodo di validità della garanzia. L’azienda non si assume 
nessuna responsabilità per eventuali danni provocati da un uso improprio o dal logorio 
dovuto al comune utilizzo dei prodotti.

In nessuna circostanza TinyLoc sarà responsabile di eventuali danni o smarrimenti 
degli animali.

NOTA: Se rilevate un possibile malfunzionamento dell’apparecchio, TinyLoc 

vi consiglia di mettervi in contatto con la nostra azienda e di non utilizzare 

l’apparecchio per la sicurezza del vostro animale. 

Per coloro che utilizzano un dispositivo di radio localizzazione per la prima volta, racco-
mandiamo di familiarizzarsi con il sistema eseguendo diverse prove prima dell’uso.

ITALIAN

3

ITALIAN

30

Summary of Contents for MiniHond

Page 1: ...ESPA OL MiniHond Gundog tracking 3 Manual de instrucciones User guide Bedienungsanleitung Manuel utilisation Manuale di istruzioni 9 15 21 27...

Page 2: ...el transmisor MiniHOND le indica en qu momento se deben sustituir las pilas antes de que se pueda producir una p rdida de potencia en la se al La indicaci n de pila baja se realiza mediante la emisi n...

Page 3: ...rma Mantener situado un im n en la zona de activaci n desactivaci n ver Fig 2 Durante dos segundos el LED se encender y se realizar un pulso de 1 segundo pip indicando la activaci n correcta Apartar y...

Page 4: ...ci n durante un periodo de 2 a os Es requisito indispensable la factura de compra para cualquier reclamaci n La garant a no incluye da os causados por el transporte mal uso o manipulaci n indebida Tam...

Page 5: ...battery life of the transmitter When does the battery need to be replaced The MiniHOND transmitter has a low battery detector indicating the moment in which the batteries must be replaced before it af...

Page 6: ...transmitter with the batteries in and the transmitter OFF the user must proceed as follows Keep a magnet in the ON OFF activation area see Fig 2 In 2 seconds the LED will turn on and will produce a do...

Page 7: ...f 2 years Proof of purchase must be presented when making any claim The guarantee does not include damage caused by incorrect transport unauthorised use or manipulation Neither does it cover damage ca...

Page 8: ...riezustands zeigt der Sender MiniHOND an in welchem Moment die Batterien ersetzt werden m ssen bevor es zu einem Leistungsverlust des Signals kommen kann Der niedrige Batteriezustand wird angezeigt in...

Page 9: ...ss Einschalten Mit eingesetzten Batterien und bei ausgeschaltetem Sender kann dieser folgenderma en eingeschaltet werden Im Bereich der Aktivierung Deaktivierung einen Magnet platzieren siehe Abb 2 Di...

Page 10: ...hne jeglichen Herstellungsfehler f r einen Zeitraum von 2 Jahren Die Kaufquittung ist f r jegliche Beanstandung unerl sslich Von der Garantie ausgeschlossen sind Transportsch den sowie Sch den infolge...

Page 11: ...ction de pile basse le transmetteur HOND l indique dans quel momment doivent se remplacer les piles dont peut se produir une perte de puissance dans le signal L indication de pile basse est effectu e...

Page 12: ...n utiliser l equipement pendent une longue p riode de temps 2 mois Recommandation tres importante L usager peut remplacer les antennes lui m me Lorsque vous refermez le capot du logement des piles vou...

Page 13: ...ur faire la r clamation La garantie ne comprend pas les d g ts caus s par le transport mauvaise utilisation ou manipulation indue Elle ne couvre non plus les dommages dus aux d charges lectriques feu...

Page 14: ...rica il trasmettitore MiniHOND vi indica quando occorre sostituire le pile prima che si possa produrre una perdita di potenza nel segnale Per indicare che la pila si sta scaricando il trasmettitore Mi...

Page 15: ...attivazione disattivazione vedi Fig 2 Durante due secondi il LED si accender ed emetter un beep di 1 secondo indicando la corretta attivazione Togliere il magnete e conservarlo in un luogo sicuro Speg...

Page 16: ...to La garanzia non include danni causati dal trasporto uso improprio o manipolazione indebita N copre danni causati da scariche elettriche fuoco ecc TinyTronic garantisce per i 2 anni successivi alla...

Page 17: ...TinyTronic S L Manufacturer s Address C Batista i Roca 6 8 1 Planta 08302 MATAR Barcelona Spain M s informaci n en More information info tinyloc com www tinyloc com Fecha N de serie Modelo...

Reviews: