EN
EN
EN
EN
6
7
Gebrauchsanleitung
WICHTIG: ZUR KÜNFTIGEN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN.
Istruzioni per l’uso
IMPORTANTE: CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
Sdraietta 3 in 1
Close to Me
3-in-1 “Close to Me”
Wippe
Modalità sdraietta e calmante: peso max 9 Kg.
AVVISO
• Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza.
• Non utilizzare questa sdraietta quando il bambino è in grado di stare seduto da solo.
• La sdraietta non è stata ideata per lunghi periodi di sonno e non sostituisce la culla o
il lettino. Quando il vostro bambino dovesse aver bisogno di dormire, mettetelo nella
culla o nel lettino.
• È pericoloso posizionare la sdraietta su una superfi cie rialzata: per esempio, un tavolo.
• Usare sempre il sistema di ritegno.
• Non utilizzare mai la barra giocattolo come supporto alla sdraietta.
• Non utilizzare la sdraietta se alcuni componenti sono rotti o mancanti.
• Non usare accessori o parti di ricambio se non quelli approvati dal produttore.
• Utilizzare ESCLUSIVAMENTE la fodera imbottita fornita dal produttore.
• Verificare sempre che il prodotto sia su una superficie stabile.
• Non regolare la posizione del sedile se il bambino è su di esso.
• Non sollevare o trasportare il bambino nella sdraietta.
• Non spostare il prodotto utilizzando le ruote se il bambino è su di esso.
• Non permettere ai bambini di giocare in prossimità del prodotto senza supervisione.
Modalità seggiolino alto: peso max 18 Kg.
AVVISO
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Usare sempre il sistema di ritegno.
• Non permettere al bambino di spingersi lontano dal tavolo mentre è all’interno del prodotto.
Altre informazioni sulle batterie:
• Le batterie devono essere sostituite solo da persone adulte.
• Raccomandiamo l’utilizzo di pile alcaline per una maggiore durata.
• Separare sempre le batterie usate da quelle nuove.
• Tenere separati i diversi tipi di batterie: alcaline, standard (zinco-carbone) e
ricaricabili (nichel-cadmio).
• Le batterie non ricaricabili non si devono mai ricaricare.
• Le pile ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate.
• Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di un adulto.
• Usare batterie di un solo tipo o di tipi equivalenti raccomandati.
• Le pile devono essere inserite secondo la corretta polarità.
• Non mandare i contatti in cortocircuito.
• Verificare che tutte le superfici di contatto siano ben pulite prima di inserire le pile.
• Le pile scariche devono essere rimosse dal prodotto.
• Non bruciare le batterie. Per disfarsene, seguire le apposite modalità.
• Inserire pile nuove e riprovare ad azionare il prodotto prima di chiamare l’assistenza
clienti per problemi di elettronica.
• Al termine del ciclo di vita del prodotto/Batteria, smaltirlo presse un centre di
raccolta appropriato.
• Rimuovere le pile se si ripone per un lungo periodo o non viene utilizzato per
molto tempo.
• Per il montaggio è necessario un cacciavite con punta a croce.
• Batterie non incluse.
Mantenimento e stoccaggio:
1. Istruzioni per il lavaggio:
• Fodera imbottita e Imbottitura del sedile:
• Giochi e barra dei giochi:
2. NON immergere in acqua nessuna parte del prodotto.
3. Rimuovere le pile se si ripone per un lungo periodo o non viene utilizzato per molto tempo.
Schaukel- und Ruhemodi: Max. Gewicht 9 kg.
WARNHINWEISE
• Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.
• Die Wippe nicht mehr verwenden, sobald das Kind alleine sitzen kann.
• Diese Wippe ist nicht für eine längere Schlafenszeit vorgesehen und ersetzt kein
Reisebett oder Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollten Sie es in ein geeignetes
Reisebett oder Bett legen.
• Es ist gefährlich, die Wippe auf eine erhöhte Fläche zu stellen: z.B. auf einen Tisch.
• Benützen Sie immer das Gurtsystem.
• Die Wippe niemals am Spielbügel tragen.
• Die Wippe nicht verwenden, wenn Komponenten kaputt sind oder fehlen.
• NUR den vom Hersteller mitgelieferten gepolsterten Einsatz verwenden.
• Benützen Sie nur vom Hersteller zugelassene Zusatz- oder Ersatzteile.
• Vergewissern Sie sich, dass sich das Produkt immer auf einer stabilen Oberfläche befindet.
• Stellen Sie die Position des Sitzes nicht ein, wenn sich das Kind im Sitz befindet.
• Heben Sie das Kind nicht in der Wippe hoch, und tragen Sie Sie es nicht in der Wippe.
• Bewegen Sie das Produkt nicht mit Hilfe der Räder, während sich das Kind darin befindet.
• Kleinkinder sollten niemals unbeaufsichtigt in Nähe des Produkts spielen dürfen.
Hochsitz-Modus: Max. Gewicht 18 kg.
WARNHINWEISE
• Lassen Sie das Baby niemals unbeaufsichtigt.
• Benützen Sie immer das Gurtsystem.
• Dem Kind niemals erlauben, ihn vom Tisch zu schieben, während er sich im
Produkt befindet.
Sonstige Batterieinformation:
• Batterien sollten nur von Erwachsenen gewechselt werden.
• Wir empfehlen Alkalibatterien für eine längere Batteriehaltbarkeit.
• Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.
• Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbaren
(Nickel- Kadmium) Batterien.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden.
• Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
nachgeladen werden.
• Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines äquivalenten Typs.
• Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität eingesetzt werden.
• Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Überprüfen Sie, ob alle Kontaktoberflächen sauber und klar sind, bevor Sie die
Batterien einlegen.
• Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Verbrennen Sie Batterien niemals! Entsorgen Sie diese auf angemessene und sichere Weise.
• Legen Sie neue Batterien ein und testen Sie die Funktion noch einmal, bevor Sie
den Kundenservice anrufen.
• Entsorgen Sie das Produkt/Batterien bel einer geeigneten Sammelstelle.
• Entfernen Sie die Batterien für eine längerfristige Lagerung oder Nichtbenutzung.
• Für den Aufbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht im
Lieferumfang enthalten).
• Batterien sind nicht enthalten.
Pflege und Aufbewahrung:
1. Waschanleitung:
• Gepolsterter Einsatz & Sitzpolster:
• Spielzeug & Spieleleiste:
2. Tauchen Sie KEIN Teil des Produkts in Wasser ein.
3. Entfernen Sie die Batterien für eine längerfristige Lagerung oder Nichtbenutzung
.
IT
DE
Für Informationen zu unserem Kundenservice besuchen
Sie bitte unsere Website:
www.tinylove.com
Per informazioni sull’assistenza clienti, visitare il nostro sito web:
www.tinylove.com
3 i 1 Close to
Me-vippestol
Close to Me Kolme
yhdessä keinutuoli
Vippe- og hviletilstand. Maks. vægt 9 kg.
ADVARSEL
• Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
• Benyt ikke lænevuggen, når først dit barn kan sidde af sig selv.
• Denne lænevugge er ikke beregnet til længere tids søvn og er ikke en erstatning for en
vugge eller en seng. Hvis dit barn har behov for at sove, bør det lægges i en passende
vugge eller seng.
• Det er farligt at benytte denne lænevugge på en hævet overflade som f.eks. et bord.
• Brug altid fastspændingsanordningen.
• Benyt aldrig legetøjsstangen til at bære lænevuggen.
• Benyt aldrig lænevuggen, hvis nogen komponent er defekt eller mangler.
• Skal samles af en voksen. Indeholder smådele. Risiko for kvælning.
• Benyt KUN den forede indsats, der er leveret af producenten.
• Sørg altid for, at produktet hviler på en stabil overflade.
• Juster aldrig sædets position, når barnet sidder i det.
• Løft eller bær aldrig babyen i vippestolen.
• Flyt aldrig produktet ved brug af hjulene, når barnet sidder i det.
• Små må ikke lege uovervåget i nærheden af produktet.
Høj siddetilstand. Maks. vægt 18 kg.
ADVARSEL
• Lad ikke babyen være uden opsyn.
• Brug altid fastspændingsanordningen.
• Lad aldrig barnet skubbe sig væk fra bordet under brug af dette produkt.
Øvrige batterioplysninger:
• Kun voksne må udskifte batterier.
• Vi anbefaler brug af alkalinebatterier af hensyn til længere batterilevetid.
• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland ikke almindelige alkalinebatterier med genopladelige batterier (NiCD-batterier).
• Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades
• Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet før opladning.
• Genopladelige batterier må kun genoplades under opsyn af voksne.
• Benyt kun batterier af samme eller lignende type som anbefalet.
• Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
• Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.
• Kontroller, at alle kontaktflader er rene og blottede, før batterierne isættes.
• Afladte batterier skal fjernes fra produktet.
• Batterier må ikke afbrændes. Kasser batterier på en sikker og passende facon.
• Isæt nye batterier, og afprøv funktionaliteten igen, før du ringer til kundeservice for
forbrugerelektronik.
• Når produkterne/batterierne er udtjente, skal de kasseres på et genbrugscenter.
• Fjern batterierne, hvis produktet enten skal opbevares eller tages ud af drift
igennem længere tid.
• Der skal bruges en ”Philips” skruetrækker til samlingen (medfølger ikke).
• Batterier medfølger ikke.
Pleje og opbevaring:
1. Vaskeanvisninger:
• Foret indsats og Sædepude:
• Legetøj og legetøjsbjælke:
2. INGEN dele af produktet må nedsænkes i vand.
3. Fjern batterierne, hvis produktet enten skal opbevares eller tages ud af drift
igennem længere tid.
Kallista ja lepotilassa. Maks. paino 9 kg.
VAROITUS
• Älä koskaan jätä lasta yksin ilman valvontaa.
• Älä käytä kehto jäntevät toimintaan, kun lapsesi voi istua itse.
• Tämä kehto vähärasvaisen toimintoa ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen unta ja ei korvaa
pinnasänky tai sänky. Jos lapsesi tarvitsee nukkumaan, laita se sopivaan pinnasänky tai sänky.
• On vaarallista käyttää tätä kehto vähärasvaisen toiminto kohopinnan esimerkiksi pöydälle.
• Käytä aina turvavyöjärjestelmää.
• Koskaan tanko leluilla kuljettaa kehto vähärasvaista toimintaan.
• Koskaan kehto jäntevät toimintaa, jos jokin osa on viallinen tai puuttuu.
• Älä käytä lisäosia tai korvaavia osia, ellei valmistaja ole niitä hyväksynyt käyttöön.
• Käytä VAIN vuorattu ponnisteluja valmistajan toimittamat.
• Varmista aina, että tuote lepää vakaalla alustalla.
• Älä koskaan säädä istuinta asennossa lapsen sitä.
• Nosta tai marjoja koskaan vauvaa keinutuoli.
• Älä koskaan siirrä tuote käyttämällä pyöriä, kun lapsi istuu se.
• Pikkulasten leikkiminen ilman valvontaa tuotteen välittömässä läheisyydessä tulee kieltää.
Korkea-Sit tilassa. Maks. paino 18 kg.
VAROITUS
• Älä koskaan jätä lasta yksin ilman valvontaa.
• Käytä aina turvavyöjärjestelmää.
• Älä koskaan jätä lasta työntää pois taulukosta aikana tämän tuotteen käytöstä.
Lisätietoja paristoista:
• Vain aikuinen saa vaihtaa paristot.
• Suosittelemme alkaliparistoja vuoksi pidentää akun käyttöikää.
• Vanhoja ja uusia paristoja ei saa käyttää yhdessä.
• Älä käytä samanaikaisesti eri tyyppisiä paristoja – Älä sekoita keskenään alkali-,
standardi- (hiili-sinkkiparisto) tai uudelleenladattavia (nikkelikadmium) paristoja.
• Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen
• Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten valvonnassa.
• Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten valvonnassa.
• Käytä vain suositettuja tai vastaavantyyppisiä paristoja.
• Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
• Pariston napoja ei saa kytkeä oikosulkuun.
• Varmista, että kaikki kosketuspinnat ovat puhtaat ja paljasti ennen kuin asetat paristot.
• Loppuun kuluneet paristot on poistettava lelusta.
• Paristoja ei saa hävittää polttamalla. Hävitä paristot turvallisesti paikallisten ohjeiden mukaan.
• Asenna uudet paristot ja testata toimivuutta uudelleen ennen yhteydenottoa
asiakaspalveluun.
• Kun tuotteet/akut ovat tyhjät, ne on hävitettävä kierrätyskeskukseen.
• Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
• Tuotteen kasaamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei sisälly pakkaukseen).
• Paristot eivät kuulu pakkaukseen.
Hoito ja varastointi:
1. Pesuohjeet:
• Muuttaminen valtion ja Istuintyyny:
• Lelut ja lelu pidin:
2. NO tuotteen osia voidaan upottaa veteen.
3. Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
Instruktioner
VIGTIGT: OPBEVARES TIL SENERE BRUG.
Käyttöohjeet
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
DA
FI
Der findes oplysninger om kundeservice på vores websted:
www.tinylove.com
Lisätietoja asiakaspalvelusta sivuiltamme:
www.tinylove.com