Timex M03K COMMAND URBAN Series User Manual Download Page 6

5

FRANÇAIS 03K-096000

Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le 

fonctionnement de votre montre Timex

®

… 

Il est possible que ce modèle ne 

présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.

FONCTIONS

Horloge calendrier en temps réel, trois fuseaux horaires, 

6

4 Villes d’heure 

mondiale/30 Fuseaux horaires, Chronographe et enregistrement des temps au 

tour/intermédiaires, Minuterie de compte à rebours, Alarme quotidienne/jours  

de semaine/week-end, Carillon horaire et Veilleuse INDIGLO

®

 avec fonction 

Night-Mode

®

FONCTIONNEMENT DE BASE

SET (RÉGLER)

(DONE [TERMINER]) 

MODE

(NEXT [SUIVANT]) 

START/SPLIT 

(DÉMARRER/TEMPS 

INTERMÉDIAIRE)

 (+)

BOUTON INDIGLO

®

 

STOP/RESET  

(ARRÊTER/RÉINITIALISER)

(–)

Lors du réglage, chaque bouton a une fonction différente, comme indiqué plus 

haut. L’affichage indique lorsqu’un bouton change de fonction.

AFFICHAGES HEURE/DATE/MODE

L’affichage de plusieurs fuseaux horaires (H1, H2, H3) permettent de consulter 

l’heure facilement dans trois villes sélectionnées par l’utilisateur… Des villes du 

monde sont sélectionnées par l’utilisateur pour chaque fuseau horaire…
1…  Dans le mode TIME [Heure], appuyer sur et tenir le bouton 

SET

 [Régler] 

enfoncé… Le fuseau horaire (1, 2 ou 3) clignotera, puis appuyer sur + ou – 

pour le modifier. Appuyer sur 

NEXT

 [Suivant] pour choisir le fuseau horaire 

affiché.

2. Appuyer sur + pour faire défiler les heures des noms de ville du monde par 

ordre alphabétique normal, ou appuyer sur – pour les faire défiler par ordre 

alphabétique inverse…

REMARQUE

 : Voir l’étape 11 (ci-après) pour modifier l’ordre d’affichage des 

villes du monde…
3…  Appuyer sur 

NEXT [Suivant].

 Le réglage DST [Daylight Saving Time, soit 

Heure d’été] clignote…

4…  Appuyer sur + ou – pour activer ou désactiver DST… Lorsque l’option DST 

est activée, l’indicateur DST sera visible et l’heure sera avancée d’une 

heure…

5…  Appuyer sur 

NEXT [Suivant].

 Les chiffres des heures clignotent.

6…  Appuyer sur + ou – pour changer l’heure, (y compris l’indication AM 

[matin]/PM [après-midi]). (Faire défiler 12 heures pour alterner entre AM 

[matin] et PM [après-midi])… Tenir + ou – enfoncé pour changer les valeurs 

rapidement…

7…  Appuyer sur 

NEXT [Suivant].

 Les chiffres des minutes clignotent. Appuyer 

sur + ou – pour changer les minutes… Tenir + ou – enfoncé pour changer 

les valeurs rapidement…

8…  Appuyer sur 

NEXT [Suivant].

 Les chiffres des secondes clignotent. 

Appuyer sur + ou – pour remettre les secondes à zéro…

9…  Appuyer sur 

NEXT [Suivant].

 Le mois clignote… Appuyer sur + ou – pour 

changer le mois… Tenir + ou – enfoncé pour changer les valeurs rapidement…

10…  Appuyer sur 

NEXT [Suivant].

 La date clignote… Appuyer sur + ou – pour 

changer la date… Tenir + ou – enfoncé pour changer les valeurs rapidement…

11…  Appuyer sur 

NEXT 

[Suivant] et continuer ainsi pour régler l’année, le format 

d’affichage (12 ou 24 heures), le format de date (MM-JJ ou JJ.MM), pour 

modifier l’ordre de tri (Nom de ville ou Écart avec l’UTC), pour choisir le 

type d’alerte (TONALITÉ, VIBRATION ou COMBINAISON), pour activer/

désactiver le carillon horaire, le bip des boutons, ou pour afficher ou 

masquer le mode World Time [Heure internationale], le mode Chrono, le 

mode Minuterie de compte à rebours, le mode Alarme 1, le mode Alarme 2 

mode ou le mode Alarme 3…

REMARQUE

 : Si la fonction BEEP [Bip] est activée, un bip sonore sera émis 

chaque fois qu’un bouton est appuyé (sauf le bouton INDIGLO

®

)…

12…  Appuyer sur 

DONE

 [Terminer] pour confirmer et quitter ou sur 

MODE

 pour 

continuer et régler le premier fuseau horaire de nouveau, ou éventuellement 

pour régler les deuxième et/ou troisième fuseaux horaires…

AFFICHAGE DES FUSEAUX HORAIRES ALTERNATIFS

1…  En mode Heure, appuyer sur 

START/SPLIT

 [Démarrer/Temps 

intermédiaire] une ou deux fois pour afficher un des autres fuseaux horaires 

pendant 3 secondes (T1, T2 ou T3 clignote)…

2. Pour alterner le fuseau horaire au fuseau horaire affiché, continuer 

à appuyer sur le bouton 

START/SPLIT

 (DÉMARRER/TEMPS 

INTERMÉDIAIRE) pendant 4 secondes.

HEURE MONDIALE

Affichage des 84 villes internationales/30 fuseaux horaires, affichage et 

activation de l’option DST [Daylight Saving Time, soit Heure d’été], et ordre 

de tri de chacune de ces zones de fuseaux horaires…
1…  Appuyer sur 

MODE

 jusqu’à voir l’affichage du mot WORLD [Monde].

2. Appuyer sur + pour faire défiler l’heure de chaque ville du monde en allant 

vers l’Est, ou appuyer sur – pour les faire défiler en allant vers l’Ouest.

REMARQUE

 : Si vous sélectionnez « Nom de ville » à l’étape 4 (ci-dessous), 

appuyer sur + pour voir chaque ville par ordre alphabétique normal, ou appuyer 

sur – pour les faire défiler par ordre alphabétique inverse.
3…  Appuyer sur 

SET

 [Régler] pour chaque fuseau horaire affiché, et + ou – 

pour activer ou désactiver l’option DST… Lorsque l’option DST est activée, 

l’indicateur DST sera visible et l’heure sera avancée d’une heure…

4…  Appuyer sur 

NEXT

 [Suivant] pour choisir l’ordre de tri… Appuyer sur + ou – 

pour choisir Écart avec l’UTC ou Nom de ville.

5… Appuyer sur 

DONE

 [Terminer] pour quitter le mode de réglage World Time

[Heure mondiale]…

CHRONOGRAPHE

TOUR 1 = 7.11

TOUR 2 = 7.50

TPS INTERM. 2 = 15.01

TOUR 3 = 7.08

TPS INTERM. 3 = 22.09

TOUR 4 = 7.30

TPS INTERM. 4 = 29.39

TPS INTERM. 1 = 7.11

1…  Appuyer sur 

MODE

 jusqu’à voir l’affichage du mot CHRONO.

2…  Appuyer sur et tenir enfoncé le bouton 

SET

 [Réglage]…

3. Le suivant s’affichera : FORMAT/SET [Format/Réglage], puis LAP/SPL 

[Temps au tour/Temps intermédiaire] ou SPL/LAP [Temps intermédiaire/

Temps au tour]… Appuyer sur + or – pour sélectionner le format désiré…

Voir le tableau ci-dessous pour expliquer les fonctions chronographe LAP

[Temps au tour] et SPLIT [Temps intermédiaire]…

4…  Appuyer sur 

DONE

 [Terminer] pour confirmer et quitter.

5…  Pour utiliser le mode Chrono, appuyer sur 

START/SPLIT

 [Démarrer/Temps 

intermédiaire]… Le chronographe fonctionnera même si le mode est changé…

6…  Appuyer sur 

START/SPLIT

 [Démarrer/Temps intermédiaire] pour mesurer 

la durée d’un temps intermédiaire… Les temps au tour et intermédiaires 

s’afficheront alors dans le format que vous avez sélectionné. Le numéro de 

tour est affiché sur la ligne supérieure de l’affichage.

REMARQUE

 : Les temps au tour et intermédiaires seront affichés pendant que 

le chronographe fonctionne dans l’arrière-plan… Appuyer sur le bouton 

MODE

 

pour interrompre l’affichage et voir le chronographe en cours.
7…  Appuyer sur 

STOP/RESET

 [Arrêter/Réinitialiser] pour suspendre le 

chronographe…

8…  Appuyer sur 

START/SPLIT

 [Démarrer/Temps intermédiaire] pour reprendre 

le chronométrage ou appuyer sur et tenir enfoncé 

STOP/RESET

 [Arrêter/

Réinitialiser] pour réinitialiser le chronographe…

MINUTERIE RÉGRESSIVE

1…  Appuyer sur 

MODE

 plusieurs fois jusqu’à voir l’affichage du mot TIMER 

[Minuterie]…

2…  Pour régler la Minuterie, appuyer sur et tenir enfoncé le bouton 

SET

 

[Régler]. Le chiffre de l’heure clignote et le mot HOURS [Heures] est affiché 

sur la ligne inférieure… 

3…  Appuyer sur + ou – pour régler l’heure… Tenir + ou – enfoncé pour changer 

les valeurs rapidement…

Summary of Contents for M03K COMMAND URBAN Series

Page 1: ...registration html Registre o seu produto no site www timex eu en_GB product registration html Registrare il prodotto all indirizzo www timex it it_IT product registration html Registrieren Sie Ihr Produkt bei www timex de de_DE product registration html Registreer uw product bij www timex eu en_GB product registration html 请在 www timex eu en_GB product registration html 上注册您的产品 製品登録サイト https www t...

Page 2: ...r hide NOTE If you select BEEP on a beep will sound every time you push a button except INDIGLO button 12 Press DONE to confirm and exit or MODE to continue and reset first time zone or set second and or third time zones if desired DISPLAYING ALTERNATE TIME ZONES 1 When in Time mode press START SPLIT once or twice to preview one of the other two time zones for 3 seconds T1 T2 or T3 flashes 2 To sw...

Page 3: ...he INDIGLO night light will flash and then the watch will sound and the INDIGLO night light will flash when the timer has reached zero or when it starts to count down again d For REPEAT AT END settings under 30 seconds will be alerted by a single beep no matter the selected Alert Type 12 Press STOP RESET to pause the Timer 13 Press START SPLIT to resume the Timer or press STOP RESET to reset count...

Page 4: ... zona horaria o ajustar la segunda y o la tercera si lo deseas MOSTRAR ZONAS HORARIAS ALTERNATIVAS 1 En el modo de hora Time pulsa START SPLIT una o dos veces para tener una vista previa de una de las otras dos zonas horarias durante 3 segundos la T1 T2 o T3 destella 2 Para cambiar esa zona horaria a la que se muestra sigue manteniendo oprimido START SPLIT durante 4 segundos HORA MUNDIAL Para ver ...

Page 5: ...INACIÓN COMBO el reloj vibrará y la luz nocturna INDIGLO destellará y entonces el reloj sonará y la luz nocturna INDIGLO destellará cuando el temporizador haya alcanzado cero o cuando la cuenta atrás comience de nuevo d Para REPETIR AL FINAL REPEAT AT END los ajustes de menos de 30 segundos tendrán una alerta mediante un único pitido independientemente del tipo de alarma seleccionado 12 Pulsa STOP...

Page 6: ...sur DONE Terminer pour confirmer et quitter ou sur MODE pour continuer et régler le premier fuseau horaire de nouveau ou éventuellement pour régler les deuxième et ou troisième fuseaux horaires AFFICHAGE DES FUSEAUX HORAIRES ALTERNATIFS 1 En mode Heure appuyer sur START SPLIT Démarrer Temps intermédiaire une ou deux fois pour afficher un des autres fuseaux horaires pendant 3 secondes T1 T2 ou T3 c...

Page 7: ...ebours REMARQUE a Si l option REPEAT AT END était choisie le message REP sera affiché sur la ligne supérieure b Si l option STOP AT END était choisie l icône H clignotera c Si l option REPEAT AT END était choisie l icône J clignotera 11 La montre vous avertira à la fin du compte à rebours Appuyer sur n importe quel bouton pour arrêter l alerte REMARQUE Le type d alerte que vous recevrez est défini...

Page 8: ... botão for pressionado exceto o botão INDIGLO 12 Pressione DONE para confirmar e sair ou pressione MODE para continuar e redefinir o primeiro fuso horário ou definir o segundo e ou o terceiro fuso horário se desejar EXIBIÇÃO DE FUSOS HORÁRIOS ALTERNADOS 1 Quando estiver no modo Time pressione START SPLIT uma vez ou duas vezes para visualizar um dos outros dois fusos horários por 3 segundos T1 T2 o...

Page 9: ...T AT END piscam Pressione o sinal de ou de para mudar a ação 9 Pressione a tecla DONE para confirmar e sair 10 Para usar o timer pressione START SPLIT para iniciar a contagem regressiva OBSERVAÇÃO a Se a opção REPEAT AT END foi selecionada o número de repetições aparece na linha de cima b Se a opção STOP AT END foi selecionada o H pisca c Se a opção REPEAT AT END foi selecionada o J pisca 11 Ao fi...

Page 10: ...are o nascondere NOTA Se si seleziona Segnale acustico attivato viene emesso un bip ogni volta che si preme un pulsante ad eccezione del pulsante INDIGLO 12 Premere DONE Finito per confermare e uscire oppure NEXT Avanti per continuare e impostare un secondo fuso orario se lo si desidera VISUALIZZAZIONE DI FUSI ORARI ALTERNATIVI 1 Dalla modalità Time Ora premere START SPLIT Inizio Tempo intermedio ...

Page 11: ...e il conto alla rovescia NOTA a Se è stato selezionato REPEAT AT END appare il numero di ripetizioni nella linea superiore b Se è stato selezionato STOP AT END lampeggia il simbolo H c Se è stato selezionato REPEAT AT END lampeggia il simbolo J 11 L orologio emetterà un segnale acustico alla fine del conto alla rovescia Per silenziare il segnale acustico premere un pulsante qualsiasi NOTA Il segna...

Page 12: ...DIGLO Knopf 12 Zum Bestätigen und Beenden DONE drücken Oder durch Drücken von MODE fortfahren und die erste Zeitzone zurücksetzen bzw eine zweite und oder dritte Zeitzone einstellen sofern gewünscht ALTERNATIVE ZEITZONEN ANZEIGEN 1 Im Uhrzeitmodus einmal oder zweimal START SPLIT drücken um kurz eine der anderen beiden Zeitzonen für 3 Sekunden angezeigt zu bekommen T1 T2 oder T3 blinkt 2 Wenn Sie z...

Page 13: ... wurde erscheint in der obersten Zeile die Anzahl der WIEDERHOLUNGEN b Wenn STOP AT END ausgewählt wurde blinkt H c Wenn REPEAT AT END ausgewählt wurde blinkt J 11 Am Ende des Countdowns ertönt ein Signalton Einen beliebigen Knopf drücken um den Signalton abzustellen HINWEIS Es ertönt der Signalton der beim Einstellen der Uhrzeit ausgewählt wurde a Bei TONE gibt die Uhr einen Signalton von sich un...

Page 14: ...n of de tweede en of derde tijdzone desgewenst in te stellen ALTERNATIEVE TIJDZONES WEERGEVEN 1 Druk in de tijdmodus een of tweemaal op ST SPL starten tussentijd om een van de andere twee tijdzones 3 seconden te bekijken T1 T2 of T3 knippert 2 Blijf ST SPL 4 seconden ingedrukt houden om die tijdzone in de weergegeven tijdzone te veranderen WERELDTIJD Om 84 steden met wereldrijd te bekijken bekijkt...

Page 15: ...ombinatie trilt het horloge en knippert de INDIGLO nachtverlichting en dan geeft het horloge een waarschuwingstoon en knippert de INDIGLO nachtverlichting wanneer de timer nul bereikt of wanneer deze weer begint af te tellen d Voor REPEAT AT END herhalen aan einde klinkt een enkele waarschuwingstoon voor instellingen onder 30 seconden ongeacht het geselecteerde waarschuwingstype 12 Druk op STP RST...

Page 16: ...时间城市 30 个时区 查看并设置这些时区的每个的 DST 和排序顺序 1 按下 模式 直到显示 WORLD 2 按下 向东滚动每个世界时间城市 按下 向西滚动 注意 如果在步骤 4 下面 中选择 城市名称 请按下 按字母升序查看 每个城市 或按下 按字母降序查看每个城市 3 为每个显示的时区按下 设置 并按下 或 打开或关闭 DST 如果 DST 设置为打开 ON 将显示 DST 指示器 时间将提前 1 小时 4 按下 下一步选择排序顺序 按下 或 选择 UTC 偏移量或城市名称 5 按下 完成退出世界时间设置模式 秒表计时 LAP 1 7 11 LAP 2 7 50 SPLIT 2 15 01 LAP 3 7 08 SPLIT 3 22 09 LAP 4 7 30 SPLIT 4 29 39 SPLIT 1 7 11 1 按下 模式 直到显示 CHRONO 2 按下并按住 设置 3 将...

Page 17: ...位 暂停计时器 13 按下 开始 分段计时 恢复计时器 或按下 停止 复位 复位计时时间为上次 设置 闹铃 设置闹铃与设置时间类似 此型号手表可有三个闹铃设置 按照以下步骤设置 每个闹铃 1 重复按下 模式 直到显示 ALARM 1 ALARM 2 或 ALARM 3 并停在所需 的闹铃上 2 按下 设置 设置闹铃 3 小时数字开始闪烁 按 或 更改小时 按住 或 快速更改 4 按下 下一步 分钟位闪烁 按 或 调整分钟 按住 或 快速更改 5 按下 下一步 如果手表设置为 12 小时格式 AM PM 闪烁 按下 或 更改 6 按下 下一步 按下 或 选择 DAILY WKDAYS 或 WKENDS 频率 7 按下 下一步 返回更改其他设置 或按下 完成 确认并退出 8 按下 开始 分段计时或停止 复位 开始或解除闹铃 解除时 将显示关闭 OFF 开始时 和闹铃频率将显示在屏幕的下行 9 ...

Page 18: ... ト したり 第 2 第 3 のタイムゾーンを設定します 他のタイムゾーンを見る 1 時刻画面で START SPLIT を押すと 他に設定されたタイムゾーンが 3 秒間 表示されます T1 T2 T3 が点滅します 2 表示されたタイムゾーンに切り替えたい時はそのまま START SPLIT を 4 秒 間押し続けます ワールドタイム 84 のワールドタイム都市や 30 のタイムゾーンを見たり 各タイムゾーンのサマータ イム設定や並び順を設定します 1 WORLD が表示されるまで MODE ボタ ンを押します 2 ボタ ンで都市を東回り にスクロールさせ ボタ ンで西回り にスクロールさせ ます 注 ステッ プ 4 下記参照 で 都市の名前 を選択した場合 ボタ ンでワールド タイム都市のリス トをアルフ ァベッ ト順にスクロールします 3 表示されたタイムゾーンで SET ボタ ンを...

Page 19: ... すると時計は 振動し INDIGLO ナイ トライ トが点滅します c COMBO が選択されたら タイマーがゼロに達したり再開したり すると時計 は振動し 音が鳴り INDIGLO ナイ トライ トが点滅します d REPEAT AT END を選択すると 30 秒以下の計測が終了するとどのア ラー ト設定でも音は鳴り ます 12 STOP RESET ボタ ンでタイマーを一時停止します 13 START SPLIT ボタ ンで再開するか STOP RESET ボタ ンで設定された時間 にリセ ッ ト します アラーム アラームの設定は時刻の設定と同じです この腕時計のモデルは 3 つのアラームを 備えています 各アラームを設定は下記のプロセスで行います 1 ALARM 1 ALARM 2 または ALARM 3 が表示するまで MODE ボタ ンを押し て 設定したいアラームを選択し...

Page 20: ...ывать режима Хронограф Chrono показывать или скрывать режима Таймер обратного отсчета показывать или скрывать режима Будильник 1 показывать или скрывать режима Будильник 2 показывать или скрывать режима Будильник 3 показывать или скрывать ПРИМЕЧАНИЕ Если включен ТОНАЛЬНЫЙ СИГНАЛ КНОПОК при каждом нажатии кнопки за исключением кнопки INDIGLO послышится звуковой сигнал 12 Нажмите на кнопку DONE для ...

Page 21: ...ex Group B V и ее дочерних предприятий 8 Нажмите на кнопку START SPLIT для возобновления отсчета или нажмите и удерживайте кнопку STOP RESET для сброса хронографа ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА 1 Нажимайте на кнопку MODE многократно до тех пор пока не появится TIMER 2 Для УСТАНОВКИ таймера нажмите и удерживайте кнопку SET Замигают часы и в нижней строке появится индикатор HOURS 3 Нажимайте на или для из...

Reviews: