Timago KING-STTA-20 User Manual Download Page 14

KING-ST

T

A-00 

BANC

O TRIANGULAR 

DE DUCHE

 

 

LM Global Design Ltd.

 

Guinness Enterprise Centre,

 

Taylor’s Lane,  

D8, Dublin, Ireland

 

(t) +353 1 6874012

(w) www.lmglobaldesign.com

(e[email protected]

01

 

USO DESTINADO: 

O Banco 

Triangular

 de Duche 

KING

 permite aumentar a independência durante a etapa de duche da higiene pessoal diária, reduzindo a fadiga 

muscular provocada pela posição em pé, e também o risco de escorregar e de lesões. Os pés de borracha que não escorregam garantem o 

apoio com o chão, e as pernas reguláveis em altura permitem ao utilizador mudar facilmente a altura total de acordo com as suas 

necessidades. Além disso, o banco de duche com altura adaptada pode ser usado com diferentes configurações de comprimento entre as 

pernas da frente e as traseiras. Em particular, as pernas da frente podem estar mais baixas do que as traseiras: isto permite ao utilizador 

manter a postura mais correcta enquanto toma o duche, e também facilita o processo de levantar-se e sentar-se.  Graças a sua flexibilidade, o 

banco de duche pode ser posicionado num chão acidentado e irregular, como aqueles típicos de muitas bases de duche.  O banco de duche 

pode ser facilmente removido graças ao seu peso leve.  

INDICAÇÕES E CONTRAINDICAÇÕES: 

O Banco 

Triangular

 de Duche KING está direcionado para pessoas idosas, pessoas com mobilidade reduzida na zona lombar, joelho e anca, e 

para pessoas que têm dificuldade em manter a posição em pé durante a etapa do duche da higiene pessoal diária.  O utilizador tem de ter 

autonomia de balano quando se est a sentar e quando se levanta, e tambm capacidade adequada para ficar sentado. O banco no pode 

ser usado quando o utilizador tem problemas relacionados com o equilbrio e doenas de percepo.  

AVISOS DE SEGURANÇA E INDICAÇÕES:  

• O peso máximo de utilizador indicado nas instruções adequadas, não pode ser ultrapassado.

• Antes de cada uso, verifique se o banco do duche está correctamente montado em posição estável.

• O banco de duche só pode ser utilizado numa superfície sem obstáculos.

• Durante a montagem, siga rigorosamente o que está demonstrado no guia do utilizador.

• O risco de lesões dos dedos pode aumentar durante o processo de montagem.

• Não se balance em cima do banco de duche, visto que isso pode provocar escorregamento, capotamento ou a subsidência das pernas.

Mantenha sempre o banco de duche em cima das 4 pernas.

• Não modifique o banco de duche e os seus componentes de qualquer modo.

• Não utilize o banco de duche se danificado ou alterado de qualquer modo. As rachaduras e as deformações podem afetar fortemente o

desempenho e a segurança do dispositivo.

• Após cada uso, o banco de duche tem de ser removido da base de duche para evitar a obstrução.

• Não utilize o banco de duche para outros fins, apenas para o uso intencionado.

• O banco de duche não deve ser mantido ao ar livre.

INFORMAÇÃO DO MANUTENÇÃO:  

Os productos de manutenção constam de procedimentos de limpeza e higienização. Para garantir a utilização segura e os standards de 

higienização adequados, o utilizador deve realizar os seguintes procedimentos antes de cada utilização. 

O utilizador tem de ter a certeza da integridade da estrutura do dispositivo e dos seus componentes. Para os procedimentos de limpeza e 

higienização, siga os passos abaixo: 

1. As luvas têm de ser calçadas.

2. Remova a sujidade evidente antes de proceder com a desinfeção mais adequada.

3. Para os procedimentos de limpeza, utilize água ou detergentes que não são agressivos.

4. Limpe com um pano seco e limpo.

Em alternativa, o producto pode ser limpo em máquinas de lavar louça domésticas na temperatura máxima.

REQUISITOS DE REUTILIZAÇÃO: 

O producto é próprio para ser reutilizado por outros utilizadores. Antes do uso por outros, o producto tem de ser correctamente limpo e 

higienizado. Antes da transferência do producto para outros, o producto tem de ser verificado por comerciantes qualificados. 

PROCEDIMENTO CORRECTO DE ELIMINAÇÃO: 

Não elimine o producto no lixo doméstico. Pergunte às autoridades locais de antemão para saber a maneira correcta e amiga do ambiente de 

descartar o producto. 

REPORTE DOS INCIDENTES: 

Se acontecer um incidente grave que envolva este dispositivo, contacte o fabricante do producto em 

[email protected] 

e as 

autoridades responsáveis no seu país. 

37

37 cm

37/54 cm

40 cm

Summary of Contents for KING-STTA-20

Page 1: ...L CZ NÁVOD K OBSLUZE EE KASUTUSJUHEND HR KORSNIČKE UPUTE LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LV LIETOTĀJA INSTRUKCIJA PT MANUAL DO UTILIZADOR RO IINSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE SE BRUKSANVISNING SI NAVODILA ZA UPORABO SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ...

Page 2: ...t is shown in the User Manual The risk of fingers injuries may increase during mounting process Do not swing on the shower stool this may lead to slip overturning or subsidence of the legs Always keep the shower stool on its 4 legs Do not modify the shower stool and its components in any way Do not use the shower stool if damaged or altered in any way Cracks and deformations may strongly affect th...

Page 3: ...KING STTA 00 TRIANGLE SHOWER STOOL 02 2 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 150 kg 330 lb 3 ...

Page 4: ... být použita pouze na plochách bez překážek Během montáže přísně dodržujte pokyny uvedené v uživatelské příručce Při montáži může být riziko poranění prstů vyšší Na sprchové stoličce se nepohybujte Mohlo by dojít k uklouznutí převrácení nebo propadnutí nohou Sprchovou stoličku vždy mějte na všech 4 nohách Sprchovou stoličku a její součásti nijak neupravujte Nepoužívejte sprchovou stoličku pokud je...

Page 5: ...KING STTA 00 TROJÚHELNÍKOVÁ SPRCHOVÁ STOLIČKA 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 MXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE 150 kg 330 lb VYROBENO V ITÁLII ZÁRUKA 2 ROKY ...

Page 6: ...ses asendis Dušipinki võib kasutada üksnes pindadel millel ei ole takistusi Kokkupaneku ajal jälgige täpselt kasutusjuhendis näidatut Sõrmevigastuste oht võib paigaldamise ajal suureneda Ärge kiikuge dušipingil see võib kaasa tuua libisemise ümberkukkumise või jalgade pikalivajumise Hoidke dušipinki alati kõigil neljal jalal Ärge mingil viisil muutke dušipinki ega selle osi Ärge kasutage dušipinki...

Page 7: ...02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 KASUTAJA MAKSIMAALNE KAAL 150 kg 330 lb VALMISTATUD ITAALIAS GARANTII 2 AASTAT KING STTA 00 KOLMNURKNE DUŠIPINK ...

Page 8: ...tavljanja strogo se pridržavajte onoga što je prikazano u Korisničkom priručniku Opasnost od ozljeda prstiju može se povećati tijekom procesa montaže Ne ljuljajte se na stolcu za tuš jer to može dovesti do klizanja prevrtanja ili popuštanja nogu Neka stolac za tuš uvijek bude na 4 noge Nemojte mijenjati stolac za tuš i njegove komponente ni na koji način Nemojte upotrebljavati stolac za tuš ako je...

Page 9: ...KING STTA 00 TROKUTASTI STOLAC ZA TUŠ 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 MAKSIMALNA TEŽINA KORISNIKA 150 kg 330 lb PROIZVEDENO U ITALIJI 2 GODINE JAMSTVA ...

Page 10: ...uose pateiktų nurodymų Surinkimo metu kyla rizika susižaloti pirštus Nesiūbuokite ant dušo kėdės nes galite paslysti nuvirsti arba nukristi nuo kėdės Visada laikykite dušo kėdę pastatytą ant visų 4 kojų Nemodifikuokite dušo kėdės ir jos dalių Nenaudokite dušo kėdės jei ji yra sugadinta ar kitaip perdirbta Įtrūkimai ir deformacijos gali turėti didelės įtakos įrangos eksploatacinėms savybėms ir saug...

Page 11: ...KING STTA 00 TRIKAMPĖ DUŠO KĖDĖ 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 DIDŽIAUSIAS NAUDOTOJO SVORIS 150 kg 330 lb PAGAMINTA ITALIJOJE 2 METŲ GARANTIJA ...

Page 12: ...ēdekli var izmantot tikai uz virsmas kurai nav šķēršļu Uzstādīšanas laikā stingri ievērojiet lietotāja rokasgrāmatā redzamo Montāžas laikā var palielināties pirkstu savainojumu risks Nešūpojieties uz dušas sēdekļa tas var novest pie kāju slīdēšanas apgāšanās vai iegrimšanas zemē Dušas sēdeklim vienmēr jābūt uz tā 4 kājām Nekādā veidā nemainiet dušas sēdekli un tā sastāvdaļas Nelietojiet dušas sēde...

Page 13: ...KING STTA 00 TRĪSSTŪRA DUŠAS SĒDEKLIS 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 MAKSIMĀLAIS LIETOTĀJA SVARS 150 kg 330 lb IZGATAVOTS ITĀLIJĀ 2 GADU GARANTIJA ...

Page 14: ...rigorosamente o que está demonstrado no guia do utilizador O risco de lesões dos dedos pode aumentar durante o processo de montagem Não se balance em cima do banco de duche visto que isso pode provocar escorregamento capotamento ou a subsidência das pernas Mantenha sempre o banco de duche em cima das 4 pernas Não modifique o banco de duche e os seus componentes de qualquer modo Não utilize o banco...

Page 15: ...KING STTA 00 BANCO TRIANGULAR DE DUCHE 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR 150 kg 330 lb PRODUZIDO EM ITÁLIA 2 ANOS DE GARANTIA ...

Page 16: ...fețe fără obstacole În timpul montării respectați cu strictețe indicațiile din Manualul de utilizare Riscul de rănire a degetelor poate crește în timpul procesului de montare Nu vă balansați pe scaunul de duș acest lucru poate duce la alunecare răsturnare sau cedarea picioarelor Mențineți întotdeauna scaunul de duș pe cele 4 picioare Nu modificați scaunul pentru duș și componentele sale în niciun ...

Page 17: ...KING STTA 00 SCAUN TRIUNGHIULAR PENTRU DUȘ 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 GREUTATE MAXIMĂ UTILIZATOR 150 kg 330 lb FABRICAT ÎN ITALIA GARANȚIE 2 ANI ...

Page 18: ...på ytor som är fria från hinder Följ bruksanvisningen vid montage Vid montage kan det förekomma en ökad risk för fingerskador Gunga inte på duschstolen då det kan leda till att du ramlar ner sitsen välter eller benen sjunker ihop Duschstolen ska alltid stå på sina 4 ben Gör inga ändringar i duschstolen och dess komponenter Använd inte duschstolen om den är skadad eller ändrad på något sätt Spricko...

Page 19: ...KING STTA 00 TRIANGULÄR DUSCHSTOL 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 MAXIMAL ANVÄNDARVIKT 150 kg 330 lb TILLVERKAT I ITALIEN 2 ÅRS GARANTI ...

Page 20: ...anjem strogo upoštevajte navodila iz uporabniškega priročnika Med montažo se lahko poveča tveganje za poškodbe prstov Na stolčku za prho se ne zibajte saj lahko pride do zdrsa prevrnitve ali zdrsa nog Stolček za prho naj vedno stoji na 4 nogah Stolčka za prho in njegovih sestavnih delov ne spreminjajte na noben način Stolčka za prho ne uporabljajte če je poškodovan ali kakor koli spremenjen Razpok...

Page 21: ...KING STTA 00 TRIKOTNI STOLČEK ZA PRHO 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 NAJVEČJA MASA UPORABNIKA 150 kg 330 lb IZDELANO V ITALIJI 2 LETI GARANCIJE ...

Page 22: ...len na plochách bez prekážok Pri montáži prísne dodržiavajte všetko čo je uvedené v Návode na používanie Počas procesu montáže sa môže vyskytnúť vyššie riziko poranenia prstov Na sprchovom stolčeku sa nehojdajte môže to viesť k pošmyknutiu prevráteniu alebo zloženiu nôh Sprchový stolček majte vždy položený na 4 nohách Sprchový stolček a jeho súčasti nijako neupravujte Sprchový stolček nepoužívajte...

Page 23: ...KING STTA 00 TROJUHOLNÍKOVÝ SPRCHOVÝ STOLČEK 02 x1 x4 1 5 6 2 4 x4 x4 39 54 cm 3 MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA 150 kg 330 lb VYROBENÉ V TALIANSKU ZÁRUKA 2 ROKY ...

Page 24: ... D K ĞƐŝŐŶ ŝŵŝƚĞĚ ƵŝƚĞ ϭϮϯ dŚĞ ĂƉĞů ƵŝůĚŝŶŐ Mary s Abbey ƵďůŝŶ ϳ Ϭϳ szϲϴ ƌĞůĂŶĚ dŝŵĂŐŽ ŶƚĞƌŶĂƚŝŽŶĂů ƌŽƵƉ ƉſųŬĂ nj Ž Ž ŝ ƉſųŬĂ ƉſųŬĂ ŬŽŵĂŶĚLJƚŽǁĂ Ƶů ĂƌƉĂĐŬĂ Ϯϰ ϭϮ ϰϯ ϯϭϲ ŝĞůƐŬŽ ŝĂųĂ WŽůƐŬĂ 01 ϮϬϮ2 Ϳ ...

Reviews: