(DE) Weichengeometrie:
Einbaulänge: 228 mm
Radius Schmalspurgleis: 381 mm / Schienenprofilhöhe: 2,07 mm
= Code 83
(GB) Points geometry:
Length when fitted: 228 mm / Radius of the narrow
gauge track: 381 mm / Track profile height: 2,07 mm
= Code 83
(FR) Géométrie d’aiguillage
:
Longueur d‘installation: 228 mm
Rayon voie étroite: 381 mm / Profil du rail la hauteur: 2,07 mm
= Code 83
(CZ) Tvar výhybky
:
Délka: 228 mm / Poloměr úzkorozchodné koleje: 381 mm
Výška profilu tratě: 2,07 mm
= Code 83
(PL) Geometria zwrotnic
:
Długość montażowa: 228 mm
Promień toru wąskiego: 381 mm / Wysokość profilu szyny: 2,07 mm
= Code 83
Güterwagen
H0-ElitE-Gleiswechsel
H0-ElitE-track change
H0-ElitE-Remplacement de voie
H0-ElitE
-Výměna kolej
H0-ElitE-Zmiana tor
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 85185
– (DE) links, rechts / (GB) left, right / (FR) gauche, droite / (CZ) levá, pravá / (PL) lewa, prawa
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 85186
– (DE) rechts, links / (GB) right, left / (FR) droite, gauche / (CZ) pravá, levá / (PL) prawa, lewa
(DE) Elektrische Schaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit électrique
(CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Obwód elektryczny
(DE)
Die am jeweiligen Herzstück einmündende Innenschiene des Schmalspur
-
gleises ist mit der zugehörigen Außenschiene elektrisch leitend verbunden. Das
verwendete Neusilber-Schienenprofil ist brüniert und an der Lauffläche geblankt.
(GB)
The inner rail of the narrow gauge track, which joins the respective frog, is
electrically connected to the corresponding outer rail. The nickel silver rail profile
used is burnished and brightened on the running surface.
(FR)
Le rail intérieur intégré au cœur d’aiguillage de la voie étroite est raccordé élec-
triquement au rail extérieur correspondant.
Le profilé de rail en maillechort utilisé est
bruni et lustré sur la surface de roulement.
(CZ)
Vnitřní kolejnice úzkorozchodné koleje ústící na příslušnou srdcovku je elek-
tricky vodivě spojená s příslušnou vnější kolejnicí.
Použitý alpakový profil kolejnice
je brunovaný a na běhounu lesklý.
(PL)
Szyna wewnętrzna toru wąskiego, wchodząca do danej krzyżownicy, jest
połączona z przynależną szyną zewnętrzną w sposób prowadzący prąd. Stosowany
profil szynowy z mosiądzu wysokoniklowego jest oksydowany, a na powierzchni
tocznej szyny wybłyszczony.
H0-H0e
www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
368290 / 06.05.2020
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
•
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)
Hotline Kundendienst •
(GB)
Hotline customer service
(FR)
Services à la clientèle Hotline •
(CZ)
Hotline Zákaznické služby
(PL)
Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Weichengeometrie:
Einbaulänge: 228 mm
Radius Schmalspurgleis: 381 mm / Schienenprofilhöhe: 2,07 mm
= Code 83
(GB) Points geometry:
Length when fitted: 228 mm / Radius of the narrow
gauge track: 381 mm / Track profile height: 2,07 mm
= Code 83
(FR) Géométrie d’aiguillage
:
Longueur d‘installation: 228 mm
Rayon voie étroite: 381 mm / Profil du rail la hauteur: 2,07 mm
= Code 83
(CZ) Tvar výhybky
:
Délka: 228 mm / Poloměr úzkorozchodné koleje: 381 mm
Výška profilu tratě: 2,07 mm
= Code 83
(PL) Geometria zwrotnic
:
Długość montażowa: 228 mm
Promień toru wąskiego: 381 mm / Wysokość profilu szyny: 2,07 mm
= Code 83
Güterwagen
H0-ElitE-Gleiswechsel
H0-ElitE-track change
H0-ElitE-Remplacement de voie
H0-ElitE
-Výměna kolej
H0-ElitE-Zmiana tor
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 85185
– (DE) links, rechts / (GB) left, right / (FR) gauche, droite / (CZ) levá, pravá / (PL) lewa, prawa
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 85186
– (DE) rechts, links / (GB) right, left / (FR) droite, gauche / (CZ) pravá, levá / (PL) prawa, lewa
(DE) Elektrische Schaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit électrique
(CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Obwód elektryczny
(DE)
Die am jeweiligen Herzstück einmündende Innenschiene des Schmalspur
-
gleises ist mit der zugehörigen Außenschiene elektrisch leitend verbunden. Das
verwendete Neusilber-Schienenprofil ist brüniert und an der Lauffläche geblankt.
(GB)
The inner rail of the narrow gauge track, which joins the respective frog, is
electrically connected to the corresponding outer rail. The nickel silver rail profile
used is burnished and brightened on the running surface.
(FR)
Le rail intérieur intégré au cœur d’aiguillage de la voie étroite est raccordé élec-
triquement au rail extérieur correspondant.
Le profilé de rail en maillechort utilisé est
bruni et lustré sur la surface de roulement.
(CZ)
Vnitřní kolejnice úzkorozchodné koleje ústící na příslušnou srdcovku je elek-
tricky vodivě spojená s příslušnou vnější kolejnicí.
Použitý alpakový profil kolejnice
je brunovaný a na běhounu lesklý.
(PL)
Szyna wewnętrzna toru wąskiego, wchodząca do danej krzyżownicy, jest
połączona z przynależną szyną zewnętrzną w sposób prowadzący prąd. Stosowany
profil szynowy z mosiądzu wysokoniklowego jest oksydowany, a na powierzchni
tocznej szyny wybłyszczony.
H0-H0e
www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
368290 / 06.05.2020
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
•
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)
Hotline Kundendienst •
(GB)
Hotline customer service
(FR)
Services à la clientèle Hotline •
(CZ)
Hotline Zákaznické služby
(PL)
Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Weichengeometrie:
Einbaulänge: 228 mm
Radius Schmalspurgleis: 381 mm / Schienenprofilhöhe: 2,07 mm
= Code 83
(GB) Points geometry:
Length when fitted: 228 mm / Radius of the narrow
gauge track: 381 mm / Track profile height: 2,07 mm
= Code 83
(FR) Géométrie d’aiguillage
:
Longueur d‘installation: 228 mm
Rayon voie étroite: 381 mm / Profil du rail la hauteur: 2,07 mm
= Code 83
(CZ) Tvar výhybky
:
Délka: 228 mm / Poloměr úzkorozchodné koleje: 381 mm
Výška profilu tratě: 2,07 mm
= Code 83
(PL) Geometria zwrotnic
:
Długość montażowa: 228 mm
Promień toru wąskiego: 381 mm / Wysokość profilu szyny: 2,07 mm
= Code 83
Güterwagen
H0-ElitE-Gleiswechsel
H0-ElitE-track change
H0-ElitE-Remplacement de voie
H0-ElitE
-Výměna kolej
H0-ElitE-Zmiana tor
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 85185
– (DE) links, rechts / (GB) left, right / (FR) gauche, droite / (CZ) levá, pravá / (PL) lewa, prawa
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 85186
– (DE) rechts, links / (GB) right, left / (FR) droite, gauche / (CZ) pravá, levá / (PL) prawa, lewa
(DE) Elektrische Schaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit électrique
(CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Obwód elektryczny
(DE)
Die am jeweiligen Herzstück einmündende Innenschiene des Schmalspur
-
gleises ist mit der zugehörigen Außenschiene elektrisch leitend verbunden. Das
verwendete Neusilber-Schienenprofil ist brüniert und an der Lauffläche geblankt.
(GB)
The inner rail of the narrow gauge track, which joins the respective frog, is
electrically connected to the corresponding outer rail. The nickel silver rail profile
used is burnished and brightened on the running surface.
(FR)
Le rail intérieur intégré au cœur d’aiguillage de la voie étroite est raccordé élec-
triquement au rail extérieur correspondant.
Le profilé de rail en maillechort utilisé est
bruni et lustré sur la surface de roulement.
(CZ)
Vnitřní kolejnice úzkorozchodné koleje ústící na příslušnou srdcovku je elek-
tricky vodivě spojená s příslušnou vnější kolejnicí.
Použitý alpakový profil kolejnice
je brunovaný a na běhounu lesklý.
(PL)
Szyna wewnętrzna toru wąskiego, wchodząca do danej krzyżownicy, jest
połączona z przynależną szyną zewnętrzną w sposób prowadzący prąd. Stosowany
profil szynowy z mosiądzu wysokoniklowego jest oksydowany, a na powierzchni
tocznej szyny wybłyszczony.
H0-H0e
www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
368290 / 06.05.2020
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
•
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)
Hotline Kundendienst •
(GB)
Hotline customer service
(FR)
Services à la clientèle Hotline •
(CZ)
Hotline Zákaznické služby
(PL)
Biuro Obsługi Klienta:
www.tillig.com/Service_Hotline.html