Tiiwee TWWS01 Manual Download Page 7

 

 

 

Copyright © 2019 Tiiwee. All rights reserved. This manual or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever.

 

 

7

 

ITALIANO

 

Tiiwee Door & Window Sensor (Solo per uso interno)

 

Per Tiiwee Home Alarm System

 

Introduzione

 

Congratulazioni per il vostro Tiiwee Door & Window Sensor, sensore per porta e finestra. È destinato ad 
essere utilizzato in combinazione con i componenti del 

Tiiwee Home Alarm System

 ossia del sistema di 

allarme per casa della Tiiwee e può essere collegato in modalità wireless al Tiiwee A1 Alarm Unit (unità 
di  allarme  A1  della  Tiiwee)  o  al  Tiiwee  A2  PIR  Motion  Sensor  Alarm  (sensore  di  movimento  PIR) 
(disponibili separatamente). 

 

Contenuto della confezione

 

1 Sensore Porta & Finestra per il Tiiwee Home Alarm System

 

1 batteria, 23A, 12 V alcalina

 

2 viti

 

1 set di nastro biadesivo per il montaggio

 

1 istruzioni per l’uso

 

Panoramica sul Prodotto e sul Funzionamento

 

 

Il sensore per porta & finestra è costituito da un magnete e da un sensore che contiene un rilevatore 
per i cambiamenti nei campi magnetici ('flusso'). Quando il magnete viene allontanato dal sensore, il 
sensore rileverà il movimento e invierà un segnale wireless all'unità di Allarme Tiiwee A1 o A2. L'unità 
di Allarme Tiiwee ora emetterà un suono di allarme forte o una suoneria a seconda delle impostazioni 
dell’unità di Allarme.

 

Collegamento del sensore per porta & finestra a una sirena d'Allarme

 

Questo sensore per porta & finestra è compatibile con il Tiiwee Home Alarm System. Collegare in 
modalità wireless con il Tiiwee A1 Alarm Unit o il Tiiwee A2 PIR Sensor Alarm.

 

 

Le istruzioni per abbinare il Tiiwee Door & Window Sensor con il Tiiwee Home Alarm System sono 
incluse con il Tiiwee A1 Alarm unit e il Tiiwee A2 PIR Alarm sensor o possono essere scaricate sul 

Summary of Contents for TWWS01

Page 1: ...ctions for use Product Overview and Operation The Door window sensor consists of a magnet and a sensor which contains a detector for changes in magnetic fields flux When the magnet is moved away from...

Page 2: ...ation of the Door Window sensor IMPORTANT Please note that the sensor and magnet are lined up correctly At the right hand side of the sensor a mark in the shape of a triangle indicates the position to...

Page 3: ...Now place the cover back on the magnet again Installation with double sided tape peel off the protective cover from one side and position the tape at the door or doorpost Then peel off the other part...

Page 4: ...m Magneten und dem Sensor welcher nderungen in der magnetischen Feldst rke misst Wenn der Magnet und der Sensor voneinander getrennt werden wird dies durch den Sensor wahrgenommen und ein drahtloses S...

Page 5: ...n an der T r und dem T rrahmen sind von entscheidender Bedeutung f r eine korrekte Funktion WICHTIG Bitte beachten Sie dass Sensor und Magnet korrekt positioniert werden um die beste Leistung zu erzie...

Page 6: ...leinen Schraubenziehers Dies erfolgt durch leichtes Anheben der Abdeckung auf der oberen Seite Setzen Sie die Abdeckung nach der Installation mit den Schrauben wieder auf Installation mittels Klebepad...

Page 7: ...2 viti 1 set di nastro biadesivo per il montaggio 1 istruzioni per l uso Panoramica sul Prodotto e sul Funzionamento Il sensore per porta finestra costituito da un magnete e da un sensore che contien...

Page 8: ...he un allarme possa essere attivato quando sensore e magnete vengono separati Installazione del Door Window Sensor IMPORTANTE Si prega di notare se il sensore e il magnete siano allineati correttament...

Page 9: ...rto del magnete Quindi posizionare il magnete nella posizione desiderata Ora posizionare nuovamente il coperchio sul magnete Installazione con nastro biadesivo staccare la pellicola di protezione da u...

Page 10: ...trucciones de uso Descripci n general del producto y funcionamiento El sensor de Puerta y Ventana consiste en un im n y un sensor que contiene un detector para cambios en campos magn ticos flujo Cuand...

Page 11: ...se active una alarma cuando el sensor y el im n sean separados Instalaci n del sensor de puerta y ventana IMPORTANTE Aseg rese de que el sensor y el im n est n alineados correctamente En el lado dere...

Page 12: ...ntinuaci n coloque el im n en la posici n deseada Ahora vuelva a colocar la cubierta en el im n Instalaci n con cinta de doble faz quite la cubierta protectora de un lado y coloque la cinta en la puer...

Page 13: ...nstructions pour utilisation Aper u du produit et utilisation Le capteur de porte et de fen tre se compose d un aimant et d un capteur qui contient un d tecteur pour les changements de champs magn tiq...

Page 14: ...ctivation d une alarme lorsque le capteur et l aimant sont s par s Installation du capteur de fen tre et porte IMPORTANT Veuillez noter que le capteur et l aimant sont align s correctement Sur le c t...

Page 15: ...nsuite placez l aimant la position d sir e Maintenant placez le couvercle sur l aimant Installation avec du ruban adh sif double face d coller le couvercle de protection d un c t et positionner le rub...

Page 16: ...1 x gebruiksinstructies Product overzicht en ingebruikname De deur en raam sensor bestaat uit een magneet en een sensor De sensor bevat een detector voor veranderingen in het magnetisch veld Wanneer...

Page 17: ...zijn BELANGRIJK Let erop dat de magneet en de sensor correct ten opzichte van elkaar gemonteerd worden Aan de rechterkant van de sensor vindt u een klein merkje in de vorm van een driehoek Op de magne...

Page 18: ...talleren met schroeven Verwijder de kap van de magneet door met een kleine schroevendraaier of mes aan de kopse kant de kap ervan af te wippen Plaats de magneet op de gewenste positie en teken de schr...

Reviews: