background image

 

Condições de garantia e recomendações de manutenção para cabinas de 

 

duche Items de aço inoxidável.

Agradecemo-lhe por ter comprado e confiado no nosso produto. A sua cabina de duche foi fabricada com  material de alta qualidade. T

iger garante uma vida útil longa, desde que haja uma boa manutenção. Caso haja 

inesperadamente algum problema com a sua cabina de duche e este problema seja consequência de defeitos  de fabricação e/ou material, T

iger indemnizará gratuitamente as peças defeituosas durante o período de garan

-

tia de 5 anos. O seu comprovante de compra é, juntamente com este for

mulário, uma prova de garantia e deve 

ser apresentado ao recorrer à garantia. Junto com as instruções de montagem incluídas encontra-se um quadro  de todas as peças com os números correspondentes. 

Manutenção:

Para manter a sua cabina de duche em boas condições, é necessário seguir as instruções de limpeza e manu

-

tenção abaixo.  Os danos originados em consequência de manutenção insuficiente ou incorrecta, a utilização  de produtos de limpeza agressivos, arranhões, negligência, desgaste nor

mal, montagem incorrecta ou pela 

adaptação da construção por pessoas não autorizadas, não são cober

tos pela garantia. 

As cabinas de duche Items são fabricados de aço inoxidável. Em condições nor

mais e sob manutenção perió

-

dica, este material não está sujeito à oxidação e não é afectado por humidade. No entanto, a utilização de  produtos químicos (de limpeza) pode provocar danos graves à sua cabina. Utilize sempre produtos de limpeza  apropriados para aço inoxidável. Não utilize jamais esponjas e/ou produtos de limpeza que sejam abrasivos.  Não utilize cloro nem produtos de limpeza que contenham cloro. Estes podem provocar oxidação superficial.  Ao ser utilizado algum produto de limpeza que não seja apropriado e se tor

nar visível oxidação superficial, este 

deve ser removido imediatamente para evitar deterioração do material.  Para evitar aderência de calcário e sujeira nos painéis de vidro, recomendamos que após cada utilização do  duche este seja secado com um rodo e/ou pano seco. Caso haja, apesar disso, for

mação de calcário, este 

pode ser removido com produtos ácidos como vinagre de limpeza ou produtos anti-calcário. Estes produtos  podem ser prejudiciais para perfis de aço inoxidável. Por isso é recomendável evitar tanto quanto possível o  contacto directo com perfis e enxaguar sempre bem com água limpa.  

 

W

arunki gwarancji i wskazówki dotyczące konserwacji kabin pryszn

icowych Items ze 

 

 

 

stali nierdzewnej

.

Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu i wybranie naszego pr

oduktu. Państwa kabina prysznicowa wykonana 

jest z solidnych materiałów

. Firma Tiger gwarantuje długą żywotność tego pr

oduktu pod warunkiem odpowiedniej 

konserwacji. Jeśli jednak niespodziewanie wystąpią jakiekolwiek pr

oblemy związane z działaniem Państwa kabiny 

prysznicowej, będące wynikiem błędów pr

odukcyjnych i/lub materiałowych, firma Tiger dokona darmowej wymiany 

uszkodzonych części w ramach 5-letniej gwarancji. P

okwitowanie zakupu towaru, wraz z niniejszym formularzem, jest 

dokumentem gwarancyjnym i należy przedstawić je w razie składania r

eklamacji. W dołączonej instrukcji montażu 

zamieszczono przegląd wszystkich części wraz z przyporządkowanymi do nich numerami artykułów

.

Konserwacja

:

Aby utrzymać kabinę prysznicową w optymalnym stanie, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących  czyszczenia i konserwacji. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia powstałe w wyniku niedostatecznej lub niewłaściwej  konserwacji, użycia agr

esywnych śr

odków czyszczących, szor

owania, nieuwagi, normalnego zużycia lub dopa

-

sowywania konstrukcji pr

oduktu przez osoby nieupoważnione.

Kabiny prysznicowe Items wytwarzane są ze stali nier

dzewnej. W normalnych warunkach oraz przy r

egularnej 

konserwacji materiał ten jest całkowicie odporny na r

dzę i wilgoć. Użycie chemicznych śr

odków (czyszczących) może 

jednak przyczynić się do poważnego uszkodzenia kabiny

. Dlatego należy używać wyłącznie śr

odków czyszczących 

przeznaczonych do stali nier

dzewnej. Nigdy nie należy używać śr

odków czyszczących i/lub gąbek do szor

owania. 

Nie należy używać również chloru ani śr

odków czyszczących, zawierających chlor

. Mogą one powodować powsta

-

nie r

dzy powierzchniowej. Jeśli jednak omyłkowo użyty zostanie nieprawidłowy śr

odek czyszczący i pojawi się r

dza 

powierzchniowa, należy ją natychmiast usunąć, aby zapobiec dalszej kor

ozji materiału.

Aby zapobiec osadzaniu się kamienia i brudu na szklanych panelach, radzimy wycierać je po każdym użyciu kabiny  suchą ścierką. Jeśli osadzi się kamień, można go usunąć przy pomocy kwaśnych substancji, takich jak ocet lub spec

-

jalne śr

odki odkamieniające. Substancje te mogą być jednak szkodliwe dla pr

ofili ze stali nier

dzewnej. Dlatego zaleca 

się unikanie ich bezpośr

edniego kontaktu z pr

ofilami, a także każdorazowe dokładne opłukanie pr

ofili czystą wodą.

 

Condiciones de garantía y sugerencias de mantenimiento para las 

 

 

 

 

cabinas de ducha de acer

o inoxidables Items.

Le agradecemos su compra y la confianza en nuestro producto. Su cabina de ducha está fabricada con un  material robusto. T

iger garantiza, siempre que el mantenimiento sea correcto, una larga duración. Si, aun así, 

su cabina de ducha sufre un problema inesperado, en la medida de un fallo de producción o de material, T

iger 

compensará los costes de las piezas defectuosas durante el período de garantía de 5 años. Su recibo de com

-

pra es, junto con este for

mulario, su cer

tificado de garantía, por lo que deberá presentarlo en caso de recurrir a 

la garantía. En las instrucciones adjuntas de montaje se incluye una lista con todas las piezas, acompañadas de  sus números de ar

tículo.

Mantenimiento:

Para mantener su cabina de ducha en per

fectas condiciones, es necesario seguir las siguientes sugerencias de 

limpieza y mantenimiento. La garantía no cubre los daños consecuentes de un mantenimiento insuficiente o in

-

correcto, el uso de productos de limpieza agresivos, rayas, negligencia, desgaste nor

mal, montaje inadecuado 

o modificación de la construcción por personas no autorizadas.

Las cabinas de ducha Items están fabricadas de acero inoxidables. En condiciones nor

males y con un mante

-

nimiento frecuente, este material es resistente a la oxidación y la humedad. El uso de productos químicos (de  limpieza) pueden estropear seriamente su cabina. Utilice únicamente productos de limpieza aptos para acero  inoxidable. No utilice nunca productos que rayen o esponjas duras que puedan rayar

. No utilice cloro ni pro

-

ductos de limpieza que contengan cloro, pues podría provocar la for

mación de óxido en la superficie. Si utiliza 

accidentalmente un producto de limpieza inadecuado y se aprecia óxido en la superficie, elimine esta capa  inmediatamente para evitar que el óxido dañe el material. Para evitar la for

mación de cal y suciedad en los paneles de cristal, es recomendable, después de cada uso, se

-

carlos con un secador de goma o paño seco. Si, aun así, se acumula cal, puede eliminarla utilizando productos  ácidos, como acetatos, o antical. Estos productos pueden dañar las superficies de acero inoxidables por lo que  recomendamos evitar su contacto directo con estos limpiadores y enjuagarlas bien con agua limpia.

 

Garantivillkor och underhållsrekommendationer för Items duschkabiner av 

 

 

rostfritt stål.

Tack för ditt köp av samt ditt för

troende för vår produkt. Din duschkabin är tillverkad av gediget material. T

iger 

garanterar

, vid gott underhåll, en lång livslängd. Om det mot all för

modan ändå skulle uppstå problem med 

duschkabinen p.g.a. produktions- och/eller materialfel, kommer T

iger att ersätta defekta delar utan kostnad 

under en 5 års garantiperiod. Ditt inköpsbevis är

, tillsammans med detta for

mulär

, ditt garantibevis och måste 

visas när garantin åberopas. På den bifogade monteringsanvisningen finns en innesluten översikt över alla delar  med tillhörande ar

tikelnummer

Underhåll:

För att hålla duschkabinen i optimalt skick är det nödvändigt att följa nedanstående rengörings- och underhåll

-

srekommendationer

. Skada 

som 

uppstått 

till 

följd 

av 

otillräckligt 

eller 

felaktigt 

underhåll, 

användningen 

av 

aggres

-

siva rengöringsmedel, repor

, oaktsamhet, nor

malt slitage, felaktig montering eller anpassning av konstruktionen 

av ej behöriga personer omfattas inte av garantin. 

Items duschkabiner är tillverkade av rostfritt stål. Under nor

mala omständigheter och vid regelbundet underhåll 

är detta material ej mottagligt för rost och fukt. Användningen av kemiska (rengörings)medel kan dock tillfoga  duschkabinen allvarliga skador

. Använd endast rengöringsmedel som är lämpliga för rostfritt stål. Använd aldrig 

slipande rengöringsmedel och/eller kökssvampar

. Använd inte klor eller rengöringsmedel som innehåller klor

Dessa kan orsaka ytrost. Om ett olämpligt rengöringsmedel mot all för

modan används och ytrost syns, måste 

denna avlägsnas omgående för att förhindra ett utbrett angrepp på materialet.  För att förhindra att kalk och smuts fäster på glaspaneler

na, rekommenderar vi att du torkar dessa efter varje an

-

vändning av duschen med hjälp av en skrapa och/eller en torktrasa. Om kalk ändå bildas kan denna avlägsnas  med sura medel som rengöringsättika eller särskilda antikalkmedel. Dessa medel kan vara skadliga för de  rostfria stålprofiler

na. Där

för rekommenderas att undvika direktkontakt med profiler

na i så hög utsträckning som 

möjligt och alltid spola efter ordentligt med rent vatten.   

Summary of Contents for ITEMS 5735.6 Series

Page 1: ...ntageset Instructions de montage kit de montage au sol Montageanleitung bodenmontageset Instrucciones de montaje juego de montaje sobre suelo Monteringsanvisningar golvmonteringssats Instruçóes de montagem conjunto para montagem do chão Instrukcja montažu zestaw elementów podłogowych 5738 9 xx 41 DOOR LEFT ...

Page 2: ...silicone ...

Page 3: ...90 min 45mm 800 800 40 247 Ø 6 mm 1 ...

Page 4: ...800 800 247 37 265 Ø 6 mm 2 ...

Page 5: ...265 Ø 6 mm 1x 4 5 x 45 mm 1x 3 B B B B B B B 6x 4 5 x 45 mm 6x Ø 6 mm 4 ...

Page 6: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 6 ...

Page 7: ...7 20 30 B A 8 ...

Page 8: ...A A 45 115 3x 180 9 2 1 2 1 Ø 6 mm 2x3 3x 2x 4 5 x 45 mm 10 ...

Page 9: ...Click 2x 1 2 Click 2x 11 Click Click 1 2 3 12 ...

Page 10: ...A B A B 13 A B 3x 3x A B 14 extra 10 mm ...

Page 11: ...PROTECTION PROTECTION 1 2 3x 3x 15 16 ...

Page 12: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 17 18 ...

Page 13: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 19 1 2 3 20 ...

Page 14: ...A B A B 2 1 3 3 2 1 21 22 ...

Page 15: ...silicone silicone DOOR silicone silicone silicone silicone silicone 23 24 ...

Page 16: ...851 5 05 80 5851 5 05 86 90 100 cm 5863 5 05 86 120cm 5731 5 xx 11 3 pcs 5731 5 xx 15 5731 5 xx 50 5851 5 10 12 3pcs 5810 2 00 00 90 cm 5811 2 00 00 100 cm 5813 2 00 00 120 cm 5855 5 xx 40 5851 5 03 99 6 pcs 5851 9 10 85 5738 9 xx 41 5731 9 xx 16 xxxx x 03 xx chrome xxxx x 09 xx stainless steel exploded view items 5738 ...

Page 17: ...ies vloermontageset Instructions de montage kit de montage au sol Montageanleitung bodenmontageset Instrucciones de montaje juego de montaje sobre suelo Monteringsanvisningar golvmonteringssats Instruçóes de montagem conjunto para montagem do chão Instrukcja montažu zestaw elementów podłogowych 5738 9 xx 41 ...

Page 18: ...silicone ...

Page 19: ...90 min 45mm 800 800 40 247 Ø 6 mm 1 ...

Page 20: ...800 800 247 37 265 Ø 6 mm 2 ...

Page 21: ...265 Ø 6 mm 1x 4 5 x 45 mm 1x 3 B B B B B B B 6x 4 5 x 45 mm 6x Ø 6 mm 4 ...

Page 22: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 6 ...

Page 23: ...7 20 30 B A 8 ...

Page 24: ...A A 45 115 3x 180 9 2 1 2 1 Ø 6 mm 2x3 3x 2x 4 5 x 45 mm 10 ...

Page 25: ...Click 2x 1 2 Click 2x 11 Click Click 1 2 3 12 ...

Page 26: ...A B A B 13 A B 3x 3x A B 14 extra 10 mm ...

Page 27: ...PROTECTION PROTECTION 1 2 3x 3x 15 16 ...

Page 28: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 17 18 ...

Page 29: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 19 1 2 3 20 ...

Page 30: ...A B A B 2 1 3 3 2 1 21 22 ...

Page 31: ...silicone silicone DOOR silicone silicone silicone silicone silicone 23 24 ...

Page 32: ...851 5 05 80 5851 5 05 86 90 100 cm 5863 5 05 86 120cm 5731 5 xx 11 3 pcs 5731 5 xx 15 5731 5 xx 50 5851 5 10 12 3pcs 5810 2 00 00 90 cm 5811 2 00 00 100 cm 5813 2 00 00 120 cm 5855 5 xx 40 5851 5 03 99 6 pcs 5851 9 10 85 5731 9 xx 16 5738 9 xx 41 xxxx x 03 xx chrome xxxx x 09 xx stainless steel exploded view items 5738 ...

Page 33: ...xx 00 100 cm 5738 6 xx 00 120 cm Mounting instructions Montage instructies Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje Monteringsanvisningar Instruçóes de montagem Instrukcja montažu 5735 0 xx 41 DOOR LEFT ...

Page 34: ...silicone ...

Page 35: ...1 800 800 237 A 67 B 70 800 800 237 2 art nr 9745 2 01 41 90 x 90 cm 9746 2 01 41 100 x 100 cm 9748 2 01 41 90 x 120 cm 89 91 99 101 119 121 89 91 99 101 119 121 ...

Page 36: ...Ø 3 mm METAL DRILL 30 mm 265 mm 2x 3 5 x 25 mm 2x 2x 3 B B B B B B 6x 4 5 x 45 mm B 6x Ø 6 mm 4 ...

Page 37: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 20 65 20 65 6 ...

Page 38: ...A A 75 145 3x 210 7 1x 2 1 Ø 6 mm 3x 3 3x 4 5 x 45 mm 8 ...

Page 39: ...Click 1 2 Click 9 Click Click 1 2 3 10 ...

Page 40: ...A B A B 11 A B 3x 3x A B 12 extra 10 mm ...

Page 41: ...PROTECTION 1 2 3x 3x PROTECTION 13 14 ...

Page 42: ...1 1 2 2 1 2 15 3 1 2 1 2 1 2 1 2 16 ...

Page 43: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 17 1 2 1 2 1 2 2 3 1 2 3 18 ...

Page 44: ...silicone silicone DOOR silicone silicone silicone silicone A B A B 19 20 ...

Page 45: ...21 ...

Page 46: ...5731 5 xx 16 5851 5 05 80 5851 5 05 86 90 100 cm 5863 5 05 86 120cm 5731 5 xx 11 3 pcs 5731 5 xx 15 5731 5 xx 50 5851 5 10 12 3pcs 5810 2 00 00 90 cm 5811 2 00 00 100 cm 5813 2 00 00 120 cm 5855 5 xx 40 5851 5 03 99 6 pcs xxxx x 03 xx chrome xxxx x 09 xx stainless steel exploded view items 5735 5736 5738 ...

Page 47: ...age instructies Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje Monteringsanvisningar Instruçóes de montagem Instrukcja montažu 5735 0 xx 41 5735 6 xx 00 90 cm 5736 6 xx 00 100 cm 5738 6 xx 00 120 cm DOOR RIGHT ...

Page 48: ...silicone ...

Page 49: ...1 800 800 237 67 B A 70 800 800 237 2 art nr 9745 2 01 41 90 x 90 cm 9746 2 01 41 100 x 100 cm 9748 2 01 41 90 x 120 cm 89 91 99 101 119 121 89 91 99 101 119 121 ...

Page 50: ...Ø 3 mm METAL DRILL 30 mm 265 mm 2x 3 5 x 25 mm 2x 2x 3 B B B B B B 6x 4 5 x 45 mm B 6x Ø 6 mm 4 ...

Page 51: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 20 65 20 65 6 ...

Page 52: ...A A 75 145 3x 210 7 1x 2 1 Ø 6 mm 3x 3 3x 4 5 x 45 mm 8 ...

Page 53: ...Click 1 2 Click 9 Click Click 1 2 3 10 ...

Page 54: ...A B A B 11 A B 3x 3x A B 12 extra 10 mm ...

Page 55: ...PROTECTION PROTECTION 1 2 3x 3x 13 14 ...

Page 56: ...1 1 2 2 1 2 15 1 2 1 2 1 2 3 1 2 16 ...

Page 57: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 17 1 2 1 2 1 2 2 3 1 2 3 18 ...

Page 58: ...A B A B 19 DOOR silicone silicone silicone silicone silicone silicone 20 ...

Page 59: ...21 ...

Page 60: ...xx 10 5731 5 10 13 5731 5 03 20 5731 5 xx 30 5731 5 xx 21 5731 5 03 09 5851 5 10 85 5731 5 xx 16 5851 5 05 80 5851 5 05 86 90 100 cm 5863 5 05 86 120cm 5731 5 xx 11 3 pcs 5731 5 xx 15 5731 5 xx 50 5851 5 10 12 3pcs 5810 2 00 00 90 cm 5811 2 00 00 100 cm 5813 2 00 00 120 cm 5855 5 xx 40 5851 5 03 99 6 pcs ...

Page 61: ... de douche est fabriquée dans un matériau de qualité et possède donc une longue durée de vie à condition de bien l entretenir Si malgré tout un problème survient avec votre cabine de douche Tiger remboursera les composants défectueux gratuitement pendant une période de garantie de cinq ans à condition que le problème soit dû à un défaut de main d oeuvre ou de matériau Votre bon d achat et ce formu...

Page 62: ...bstancji takich jak ocet lub spec jalne środki odkamieniające Substancje te mogą być jednak szkodliwe dla profili ze stali nierdzewnej Dlatego zaleca się unikanie ich bezpośredniego kontaktu z profilami a także każdorazowe dokładne opłukanie profili czystą wodą Condiciones de garantía y sugerencias de mantenimiento para las cabinas de ducha de acero inoxidables Items Le agradecemos su compra y la ...

Page 63: ...T 0032 0 11 665 005 F 0032 0 11 640 853 E info coram be Coram Deutschland GmbH Postfach 2480 41311 Nettetal 2 Germany T 0049 0 2157 120 90 F 0049 0 2157 132 271 E info coram de Coram Poland Sp zo o ul Beldan 4 PL 02 695 Warszawa Poland T 0048 22 899 15 40 F 0048 0 22 816 71 82 E coram coram pl W www coram pl Coram N V Stuifzandstraat 38 3900 Overpelt België T 0032 0 11 665 005 F 0032 0 11 640 853 ...

Reviews: