Condições de garantia e recomendações de manutenção para cabinas de
duche Items de aço inoxidável.
Agradecemo-lhe por ter comprado e confiado no nosso produto. A sua cabina de duche foi fabricada com material de alta qualidade. T
iger garante uma vida útil longa, desde que haja uma boa manutenção. Caso haja
inesperadamente algum problema com a sua cabina de duche e este problema seja consequência de defeitos de fabricação e/ou material, T
iger indemnizará gratuitamente as peças defeituosas durante o período de garan
-
tia de 5 anos. O seu comprovante de compra é, juntamente com este for
mulário, uma prova de garantia e deve
ser apresentado ao recorrer à garantia. Junto com as instruções de montagem incluídas encontra-se um quadro de todas as peças com os números correspondentes.
Manutenção:
Para manter a sua cabina de duche em boas condições, é necessário seguir as instruções de limpeza e manu
-
tenção abaixo. Os danos originados em consequência de manutenção insuficiente ou incorrecta, a utilização de produtos de limpeza agressivos, arranhões, negligência, desgaste nor
mal, montagem incorrecta ou pela
adaptação da construção por pessoas não autorizadas, não são cober
tos pela garantia.
As cabinas de duche Items são fabricados de aço inoxidável. Em condições nor
mais e sob manutenção perió
-
dica, este material não está sujeito à oxidação e não é afectado por humidade. No entanto, a utilização de produtos químicos (de limpeza) pode provocar danos graves à sua cabina. Utilize sempre produtos de limpeza apropriados para aço inoxidável. Não utilize jamais esponjas e/ou produtos de limpeza que sejam abrasivos. Não utilize cloro nem produtos de limpeza que contenham cloro. Estes podem provocar oxidação superficial. Ao ser utilizado algum produto de limpeza que não seja apropriado e se tor
nar visível oxidação superficial, este
deve ser removido imediatamente para evitar deterioração do material. Para evitar aderência de calcário e sujeira nos painéis de vidro, recomendamos que após cada utilização do duche este seja secado com um rodo e/ou pano seco. Caso haja, apesar disso, for
mação de calcário, este
pode ser removido com produtos ácidos como vinagre de limpeza ou produtos anti-calcário. Estes produtos podem ser prejudiciais para perfis de aço inoxidável. Por isso é recomendável evitar tanto quanto possível o contacto directo com perfis e enxaguar sempre bem com água limpa.
W
arunki gwarancji i wskazówki dotyczące konserwacji kabin pryszn
icowych Items ze
stali nierdzewnej
.
Dziękujemy Państwu za dokonanie zakupu i wybranie naszego pr
oduktu. Państwa kabina prysznicowa wykonana
jest z solidnych materiałów
. Firma Tiger gwarantuje długą żywotność tego pr
oduktu pod warunkiem odpowiedniej
konserwacji. Jeśli jednak niespodziewanie wystąpią jakiekolwiek pr
oblemy związane z działaniem Państwa kabiny
prysznicowej, będące wynikiem błędów pr
odukcyjnych i/lub materiałowych, firma Tiger dokona darmowej wymiany
uszkodzonych części w ramach 5-letniej gwarancji. P
okwitowanie zakupu towaru, wraz z niniejszym formularzem, jest
dokumentem gwarancyjnym i należy przedstawić je w razie składania r
eklamacji. W dołączonej instrukcji montażu
zamieszczono przegląd wszystkich części wraz z przyporządkowanymi do nich numerami artykułów
.
Konserwacja
:
Aby utrzymać kabinę prysznicową w optymalnym stanie, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia powstałe w wyniku niedostatecznej lub niewłaściwej konserwacji, użycia agr
esywnych śr
odków czyszczących, szor
owania, nieuwagi, normalnego zużycia lub dopa
-
sowywania konstrukcji pr
oduktu przez osoby nieupoważnione.
Kabiny prysznicowe Items wytwarzane są ze stali nier
dzewnej. W normalnych warunkach oraz przy r
egularnej
konserwacji materiał ten jest całkowicie odporny na r
dzę i wilgoć. Użycie chemicznych śr
odków (czyszczących) może
jednak przyczynić się do poważnego uszkodzenia kabiny
. Dlatego należy używać wyłącznie śr
odków czyszczących
przeznaczonych do stali nier
dzewnej. Nigdy nie należy używać śr
odków czyszczących i/lub gąbek do szor
owania.
Nie należy używać również chloru ani śr
odków czyszczących, zawierających chlor
. Mogą one powodować powsta
-
nie r
dzy powierzchniowej. Jeśli jednak omyłkowo użyty zostanie nieprawidłowy śr
odek czyszczący i pojawi się r
dza
powierzchniowa, należy ją natychmiast usunąć, aby zapobiec dalszej kor
ozji materiału.
Aby zapobiec osadzaniu się kamienia i brudu na szklanych panelach, radzimy wycierać je po każdym użyciu kabiny suchą ścierką. Jeśli osadzi się kamień, można go usunąć przy pomocy kwaśnych substancji, takich jak ocet lub spec
-
jalne śr
odki odkamieniające. Substancje te mogą być jednak szkodliwe dla pr
ofili ze stali nier
dzewnej. Dlatego zaleca
się unikanie ich bezpośr
edniego kontaktu z pr
ofilami, a także każdorazowe dokładne opłukanie pr
ofili czystą wodą.
Condiciones de garantía y sugerencias de mantenimiento para las
cabinas de ducha de acer
o inoxidables Items.
Le agradecemos su compra y la confianza en nuestro producto. Su cabina de ducha está fabricada con un material robusto. T
iger garantiza, siempre que el mantenimiento sea correcto, una larga duración. Si, aun así,
su cabina de ducha sufre un problema inesperado, en la medida de un fallo de producción o de material, T
iger
compensará los costes de las piezas defectuosas durante el período de garantía de 5 años. Su recibo de com
-
pra es, junto con este for
mulario, su cer
tificado de garantía, por lo que deberá presentarlo en caso de recurrir a
la garantía. En las instrucciones adjuntas de montaje se incluye una lista con todas las piezas, acompañadas de sus números de ar
tículo.
Mantenimiento:
Para mantener su cabina de ducha en per
fectas condiciones, es necesario seguir las siguientes sugerencias de
limpieza y mantenimiento. La garantía no cubre los daños consecuentes de un mantenimiento insuficiente o in
-
correcto, el uso de productos de limpieza agresivos, rayas, negligencia, desgaste nor
mal, montaje inadecuado
o modificación de la construcción por personas no autorizadas.
Las cabinas de ducha Items están fabricadas de acero inoxidables. En condiciones nor
males y con un mante
-
nimiento frecuente, este material es resistente a la oxidación y la humedad. El uso de productos químicos (de limpieza) pueden estropear seriamente su cabina. Utilice únicamente productos de limpieza aptos para acero inoxidable. No utilice nunca productos que rayen o esponjas duras que puedan rayar
. No utilice cloro ni pro
-
ductos de limpieza que contengan cloro, pues podría provocar la for
mación de óxido en la superficie. Si utiliza
accidentalmente un producto de limpieza inadecuado y se aprecia óxido en la superficie, elimine esta capa inmediatamente para evitar que el óxido dañe el material. Para evitar la for
mación de cal y suciedad en los paneles de cristal, es recomendable, después de cada uso, se
-
carlos con un secador de goma o paño seco. Si, aun así, se acumula cal, puede eliminarla utilizando productos ácidos, como acetatos, o antical. Estos productos pueden dañar las superficies de acero inoxidables por lo que recomendamos evitar su contacto directo con estos limpiadores y enjuagarlas bien con agua limpia.
Garantivillkor och underhållsrekommendationer för Items duschkabiner av
rostfritt stål.
Tack för ditt köp av samt ditt för
troende för vår produkt. Din duschkabin är tillverkad av gediget material. T
iger
garanterar
, vid gott underhåll, en lång livslängd. Om det mot all för
modan ändå skulle uppstå problem med
duschkabinen p.g.a. produktions- och/eller materialfel, kommer T
iger att ersätta defekta delar utan kostnad
under en 5 års garantiperiod. Ditt inköpsbevis är
, tillsammans med detta for
mulär
, ditt garantibevis och måste
visas när garantin åberopas. På den bifogade monteringsanvisningen finns en innesluten översikt över alla delar med tillhörande ar
tikelnummer
.
Underhåll:
För att hålla duschkabinen i optimalt skick är det nödvändigt att följa nedanstående rengörings- och underhåll
-
srekommendationer
. Skada
som
uppstått
till
följd
av
otillräckligt
eller
felaktigt
underhåll,
användningen
av
aggres
-
siva rengöringsmedel, repor
, oaktsamhet, nor
malt slitage, felaktig montering eller anpassning av konstruktionen
av ej behöriga personer omfattas inte av garantin.
Items duschkabiner är tillverkade av rostfritt stål. Under nor
mala omständigheter och vid regelbundet underhåll
är detta material ej mottagligt för rost och fukt. Användningen av kemiska (rengörings)medel kan dock tillfoga duschkabinen allvarliga skador
. Använd endast rengöringsmedel som är lämpliga för rostfritt stål. Använd aldrig
slipande rengöringsmedel och/eller kökssvampar
. Använd inte klor eller rengöringsmedel som innehåller klor
.
Dessa kan orsaka ytrost. Om ett olämpligt rengöringsmedel mot all för
modan används och ytrost syns, måste
denna avlägsnas omgående för att förhindra ett utbrett angrepp på materialet. För att förhindra att kalk och smuts fäster på glaspaneler
na, rekommenderar vi att du torkar dessa efter varje an
-
vändning av duschen med hjälp av en skrapa och/eller en torktrasa. Om kalk ändå bildas kan denna avlägsnas med sura medel som rengöringsättika eller särskilda antikalkmedel. Dessa medel kan vara skadliga för de rostfria stålprofiler
na. Där
för rekommenderas att undvika direktkontakt med profiler
na i så hög utsträckning som
möjligt och alltid spola efter ordentligt med rent vatten.
Summary of Contents for ITEMS 5735.6 Series
Page 2: ...silicone ...
Page 3: ...90 min 45mm 800 800 40 247 Ø 6 mm 1 ...
Page 4: ...800 800 247 37 265 Ø 6 mm 2 ...
Page 5: ...265 Ø 6 mm 1x 4 5 x 45 mm 1x 3 B B B B B B B 6x 4 5 x 45 mm 6x Ø 6 mm 4 ...
Page 6: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 6 ...
Page 7: ...7 20 30 B A 8 ...
Page 8: ...A A 45 115 3x 180 9 2 1 2 1 Ø 6 mm 2x3 3x 2x 4 5 x 45 mm 10 ...
Page 9: ...Click 2x 1 2 Click 2x 11 Click Click 1 2 3 12 ...
Page 10: ...A B A B 13 A B 3x 3x A B 14 extra 10 mm ...
Page 11: ...PROTECTION PROTECTION 1 2 3x 3x 15 16 ...
Page 12: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 17 18 ...
Page 13: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 19 1 2 3 20 ...
Page 14: ...A B A B 2 1 3 3 2 1 21 22 ...
Page 15: ...silicone silicone DOOR silicone silicone silicone silicone silicone 23 24 ...
Page 18: ...silicone ...
Page 19: ...90 min 45mm 800 800 40 247 Ø 6 mm 1 ...
Page 20: ...800 800 247 37 265 Ø 6 mm 2 ...
Page 21: ...265 Ø 6 mm 1x 4 5 x 45 mm 1x 3 B B B B B B B 6x 4 5 x 45 mm 6x Ø 6 mm 4 ...
Page 22: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 6 ...
Page 23: ...7 20 30 B A 8 ...
Page 24: ...A A 45 115 3x 180 9 2 1 2 1 Ø 6 mm 2x3 3x 2x 4 5 x 45 mm 10 ...
Page 25: ...Click 2x 1 2 Click 2x 11 Click Click 1 2 3 12 ...
Page 26: ...A B A B 13 A B 3x 3x A B 14 extra 10 mm ...
Page 27: ...PROTECTION PROTECTION 1 2 3x 3x 15 16 ...
Page 28: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 17 18 ...
Page 29: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 19 1 2 3 20 ...
Page 30: ...A B A B 2 1 3 3 2 1 21 22 ...
Page 31: ...silicone silicone DOOR silicone silicone silicone silicone silicone 23 24 ...
Page 34: ...silicone ...
Page 37: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 20 65 20 65 6 ...
Page 38: ...A A 75 145 3x 210 7 1x 2 1 Ø 6 mm 3x 3 3x 4 5 x 45 mm 8 ...
Page 39: ...Click 1 2 Click 9 Click Click 1 2 3 10 ...
Page 40: ...A B A B 11 A B 3x 3x A B 12 extra 10 mm ...
Page 41: ...PROTECTION 1 2 3x 3x PROTECTION 13 14 ...
Page 42: ...1 1 2 2 1 2 15 3 1 2 1 2 1 2 1 2 16 ...
Page 43: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 17 1 2 1 2 1 2 2 3 1 2 3 18 ...
Page 44: ...silicone silicone DOOR silicone silicone silicone silicone A B A B 19 20 ...
Page 45: ...21 ...
Page 48: ...silicone ...
Page 51: ...1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 5 20 65 20 65 6 ...
Page 52: ...A A 75 145 3x 210 7 1x 2 1 Ø 6 mm 3x 3 3x 4 5 x 45 mm 8 ...
Page 53: ...Click 1 2 Click 9 Click Click 1 2 3 10 ...
Page 54: ...A B A B 11 A B 3x 3x A B 12 extra 10 mm ...
Page 55: ...PROTECTION PROTECTION 1 2 3x 3x 13 14 ...
Page 56: ...1 1 2 2 1 2 15 1 2 1 2 1 2 3 1 2 16 ...
Page 57: ...2 1 2 1 2 1 3 1 2 2x 17 1 2 1 2 1 2 2 3 1 2 3 18 ...
Page 58: ...A B A B 19 DOOR silicone silicone silicone silicone silicone silicone 20 ...
Page 59: ...21 ...