background image

Generelt

Vi stiller høye krav til baderomsmøblene våre, og materialene vi benytter testes grundig. Møblene 

våre har 3 års garanti. Denne garantien er underlagt betingelsene som er beskrevet nedenfor.

Monteringsbetingelser

Baderomsmøblene våre monteres på veggen ved bruk av skruer og plugger. Det er viktig at 

du først kontrollerer at veggene på badet tåler vekten av møblene, og at det ikke finnes strøm-

førende kabler eller vannrør i veggene der du skal montere møbelet. Hvis du er i tvil anbefaler vi 

at du kontakter en fagmann.

Det medsendte monteringsmateriellet passer kun til montering av møbelet på vegger av massiv 

betong. Festemetode og type skruer og plugger for andre materialer bør bestemmes i samråd 

med en fagmann.

Kontroller møbeldelene grundig før montering, og se etter skader og/eller mangler. Monter aldri 

et skadet baderomsmøbel. Hvis du oppdager eventuelle feil eller mangler må dette meldes til 

forhandleren din innen 24 timer etter levering. Hvis møbelet er montert anses det som akseptert. 

For å unngå skader under monteringen er det viktig at du plasserer møbeldelene med  beskyt-

telse på gulvet. 

Baderommet må være utstyrt med tilstrekkelig ventilasjon slik at luftfuktigheten i rommet begren-

ses. I byggeforskriftene angis det minimumskrav til ventilasjon i boliger. 

Fug sprekkene mellom møbelet og veggen og mellom møbelet og servanten i henhold til monte-

ringsinstruksjonene, slik at det blir vanntett. 

Hvis bademøbelet utstyres med lys eller en stikkontakt med bryter må IP-standardene (Internatio-

nal Standard IEC 60529) følges. 

Plasser aldri baderomsmøbelet i en posisjon der det kan komme i direkte kontakt med vannsprut 

fra badekar og/eller dusj.

 

Bruks- og vedlikeholdsregler

Baderomsmøblene våre er utviklet for bruk i vanlige husholdninger. Garantien er ikke gyldig hvis 

baderomsmøblene våre monteres i offentlige områder.

Møbler

Baderomsmøblene våre er utviklet spesielt for bruk i baderom. Likevel er det slik at direkte 

kontakt med vann(sprut) eller ekstremt høy luftfuktighet kan forårsake skade på møblene. Våte 

flekker bør tørkes opp med en gang, og fuktige gjenstander (som håndduker) må ikke henges 

over eller mot møbelet.

Du kan bruke en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel til det normale vedlikeholdet av bader-

omsmøblene våre. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder klor, skuremidler eller aggressive 

syrer, da disse kan skade overflaten til møbelet. Fjern urenheter så raskt som mulig etter at de 

oppstår. Tørk opp våte flekker så raskt som mulig for å unngå inntrengning av fukt.

Servant av støpt marmor / polybetong

Servanter/servantbenker fra Tiger passer til en varmtvannstemperatur på maksimalt 70 °C. 

Høyere temperaturer kan føre til sprekker i overflaten.

Se ovenfor for generelle vedlikeholdsinstruksjoner. Eventuelle striper eller matte områder kan 

behandles med poleringsmidler for bil. For å beskytte overflaten bør søl fra stoffer som hårfarge 

og fargeskyllemidler fjernes umiddelbart. Skyll godt etter.

Keramisk servant/servantbenk

I tillegg til de generelle vedlikeholdsinstruksjonene kan eventuelle kalkrester fjernes med for 

eksempel eddik. Kontakt med bruksgjenstander av metall, som stål, titan, messing eller kobber 

kan føre til grå eller svarte misfarginger. Et rengjøringsmiddel for keramiske koketopper passer 

meget godt til å fjerne slike misfarginger.

 

Garantibetingelser

Garantiperioden for material- og konstruksjonsfeil i baderomsmøbler fra Tiger er 3 år. Om det mot 

formodning likevel skulle oppstå et problem som skyldes material- eller konstruksjonsfeil, vil Tiger 

i garantiperioden bytte ut eller reparere produktet uten kostnader. Garantien dekker ikke tilfeldige 

skader eller følgeskader.

Kontroller møbeldelene grundig etter kjøp, og se etter skader og/eller mangler. Monter aldri et 

skadet baderomsmøbel. 

Garantien gjelder ikke for:

• skade som har oppstått som følge av transport etter kjøp

• plassering av varen i det offentlige rom eller utendørs

• utilstrekkelig eller feil vedlikehold

• skade som har oppstått på grunn av feil montering, se også monteringsbetingelsene

• bruk av aggressive rengjøringsmidler

• striper, uaktsomhet og normal slitasje fra daglig bruk

• skade (f.eks. svelling) på grunn av kondensasjon som skyldes utilstrekkelig ventilasjon

• skade som har oppstått på grunn av utilstrekkelig beskyttelse mot vann; plasser et møbel aldri  

  ved siden av et badekar eller en dusj uten fast skillevegg. Sørg for at møbelet henger på et sted  

  fritt for vannsprut.

• skade som har oppstått på grunn av utilstrekkelig beskyttelse mot fukt; heng eller plasser aldri  

  fuktige gjenstander over eller mot møbelet.

• svelling av møbler som skyldes at fugene mellom møbelet og veggen, og fugene mellom  

  møbelets forskjellige elementer ikke er vanntette.

• skade som skyldes lekkasje fra vannrør eller kraner

• tilpasning av konstruksjonen av autoriserte personer

• kostnadene for montering og demontering av møbelet

Kjøpskvitteringen din er også garantibeviset ditt, og skal legges frem når det gjøres krav på 

garantien.

Informacje ogólne

Stawiamy wysokie wymagania naszym meblom łazienkowym. Materiały wykorzystywane do ich 

produkcji są poddawane szczegółowym testom. Na nasze meble udzielamy 3-letniej gwarancji. 

W odniesieniu do gwarancji obowiązują niżej opisane warunki.

Warunki montażu

Nasze meble łazienkowe montuje się do ściany przy pomocy wkrętów i kołków. Należy 

sprawdzić, czy ściany w łazience będą w stanie utrzymać meble oraz czy w miejscu, w którym 

chcemy zamontować meble, w ścianie nie znajdują się przewody. W razie wątpliwości zalecamy 

skontaktowanie się ze specjalistą.

Dostarczone materiały montażowe są przeznaczone wyłącznie do montażu mebli na masywnych 

ścianach z betonu. Metodę montażu oraz rodzaj wkrętów i kołków w przypadku innego rodzaju 

materiałów należy określić w porozumieniu ze specjalistą.

Przed montażem należy starannie sprawdzić, czy elementy mebli nie są uszkodzone i/lub czy nie 

wykazują usterek. W żadnym wypadku nie należy montować uszkodzonych mebli. Ewentualne 

nieprawidłowości muszą zostać zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24 godzin od momentu dostawy. 

Obowiązuje tutaj zasada, że zamontowanie mebli jest równoznaczne z ich zaakceptowaniem. 

Ważne jest, by ustawiać elementy mebli na posadzce, stosując materiały ochronne, by zapobiec 

ewentualnym szkodom w trakcie montażu. 

Łazienka musi posiadać wystarczającą wentylację, aby ograniczyć poziom wilgoci w pomieszc-

zeniu. Przepisy budowlane określają minimalne wymogi dotyczące parametrów wentylacji, w jaką 

muszą być wyposażone mieszkania. 

Należy w sposób zgodny z instrukcją montażu uszczelnić szczeliny pomiędzy meblami a ścianą 

oraz pomiędzy meblami a blatem umywalki tak, by zapewnić wodoszczelność. 

Jeżeli meble są wyposażone w oświetlenie lub gniazdka elektryczne z włącznikiem, należy 

uwzględnić normy IP (międzynarodowy standard IEC60529). 

Nie należy montować mebli w miejscu, w którym byłyby one narażone na bezpośredni kontakt z 

pryskającą wodą z wanny i/lub spod prysznica.

 

Przepisy dotyczące użytkowania i konserwacji

Nasze meble łazienkowe zostały zaprojektowane do normalnego użytkowania ich w domu. Gwa-

rancja nie obowiązuje w przypadku wykorzystywania naszych mebli w miejscach publicznych.

Meble

Nasze meble łazienkowe zostały stworzone specjalnie do użytkowania ich w łazience. 

Bezpośredni kontakt z (pryskającą) wodą lub z wyjątkowo silną wilgocią może jednak 

spowodować ich uszkodzenie. Zmoczone miejsca należy natychmiast wycierać do sucha, zaś 

wilgotne przedmioty (jak np. ręczniki) nie mogą być wieszane na lub przy meblach.

Do normalnej konserwacji naszych mebli łazienkowych wystarczy delikatna, wilgotna ściereczka 

oraz łagodny środek czyszczący. Nie stosować środków czyszczących zawierających chlor, 

substancje ścierne lub żrące kwasy, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię mebli. Zabrudzenia 

usuwać niezwłocznie po ich powstaniu. Zmoczone miejsca wycierać możliwie jak najszybciej do 

sucha, aby zapobiec wnikaniu wilgoci w głąb.

Umywalka z marmuru mineralnego/polibetonu

Blaty umywalkowe/umywalki Tiger przystosowane są do temperatury wody wynoszącej maksy-

malnie 70°. Wyższe temperatury mogą spowodować pęknięcia na powierzchni umywalki.

Ogólnie instrukcje dotyczące konserwacji przedstawione zostały powyżej. Ewentualne zarysowa-

nia lub zmatowienia można usuwać przy pomocy środka polerującego do karoserii samocho-

dowej. Należy niezwłocznie zmywać rozlane substancje, jak np. farba do włosów czy płukanka 

koloryzująca, by chronić powierzchnię. Po zmyciu dokładnie spłukać powierzchnię.

Blat umywalkowy/umywalka ceramiczna

Poza stosowaniem ogólnych zabiegów konserwacyjnych można usuwać ewentualne osady wa-

pienne przy pomocy np. środka czyszczącego na bazie octu. Kontakt powierzchni z metalowymi 

przedmiotami użytkowymi, np. ze stali, tytanu, mosiądzu lub miedzi może spowodować powsta-

nie przebarwień w kolorze szarym bądź czarnym. Do ich usunięcia dobrze nadają się środki do 

czyszczenia kuchenek ceramicznych.

 

Warunki gwarancji

Okres gwarancji na błędy materiałowe i konstrukcyjne dla mebli łazienkowych i umywalek Tiger 

wynosi 3 lata. Jeżeli w trakcie tego okresu wystąpią niespodziewane problemy spowodowane 

błędami materiałowymi lub konstrukcyjnymi, firma Tiger dokona bezpłatnej naprawy lub wymiany 

produktu. Gwarancja nie obejmuje szkód, jakie wystąpiły na skutek jakichkolwiek zdarzeń ani 

szkód następczych.

Bezpośrednio po zakupie elementy mebli muszą zostać starannie sprawdzone pod kątem 

uszkodzeń i/lub braków. Uszkodzonych mebli nie można w żadnym razie montować. 

Gwarancja nie obowiązuje:

• w przypadku szkód powstałych na skutek transportu po zakupie;

• w przypadku montowania produktów w przestrzeniach publicznych bądź na zewnątrz;

• w przypadku szkód powstałych na skutek niewystarczającej lub niewłaściwej konserwacji;

• w przypadku szkód powstałych podczas lub na skutek nieprawidłowego montażu - zob. także  

  warunki montażu;

• w przypadku stosowania żrących środków czyszczących;

• w przypadku zarysowań, niedbalstwa oraz normalnego zużycia w trakcie codziennego  

  użytkowania;

• w przypadku szkód (np. odkształceń) będących skutkiem skraplania się pary wodnej w związku  

  z niewystarczającą wentylacją;

• w przypadku niewystarczającej ochrony produktu przed wodą; mebli nie można montować obok   

  wanny lub prysznica bez stałej ścianki odgradzającej; należy dopilnować, aby meble zostały  

  zamontowane w miejscu, w którym nie będą narażone na opryskiwanie;

• w przypadku szkód powstałych na skutek niewystarczającej ochrony przed wilgocią; na meb 

  lach ani przy nich nie wolno wieszać wilgotnych przedmiotów;

• w przypadku odkształceń mebli spowodowanych nieuszczelnieniem szczelin pomiędzy meblami  

  a ścianą oraz spoin pomiędzy poszczególnymi elementami mebli tak, by były one 

  wodoszczelne;

• w przypadku szkód powstałych na skutek nieszczelności rur z wodą i kranów;

• w przypadku dokonania przez osoby nieupoważnione modyfikacji konstrukcji produktu;

• w odniesieniu do kosztów montażu i demontażu mebli.

Dowód zakupu stanowi zarazem dowód gwarancji i musi zostać przedłożony w razie wnoszenia 

roszczenia gwarancyjnego.

3

Summary of Contents for Helsinki 16802.5 41 Series

Page 1: ...www tiger nl TIGER Nederland B V Winde 3 5667AX Geldrop The Netherlands Rev date 04 04 2017 art nr 16802 5 xx 41 Helsinki art nr 16804 5 xx 41 art nr 16806 5 xx 41...

Page 2: ...elen de toegepaste materialen worden uitvoerig getest De garantie op onze meubelen bedraagt 3 jaar Deze garantie is onderhevig aan de hieronder omschreven voorwaarden Plaatsingsvoorwaarden Onze badmeu...

Page 3: ...s exigences tr s strictes et les mat riaux utilis s font l objet de tests approfondis Nos meubles sont assortis d une garantie de 3 ans Cette garantie est soumise aux conditions d finies ci dessous Co...

Page 4: ...czy ciany w azience b d w stanie utrzyma meble oraz czy w miejscu w kt rym chcemy zamontowa meble w cianie nie znajduj si przewody W razie w tpliwo ci zalecamy skontaktowanie si ze specjalist Dostarc...

Page 5: ...silicone 4...

Page 6: ...800 mm 600 mm a a 2 mm 700 mm 517 mm 97 mm A 103 mm B 450 mm 130 mm A 120 mm B 237 mm B 200 mm A 717 mm 1115 mm 459 mm 600 mm 300 mm 900 mm 50 200 300 mm min 1600 Helsinki quadro B liro A 360 mm 32 mm...

Page 7: ...0 mm 900 mm 50 200 300 mm min 1600 mm Helsinki 350 350 106 150 mm 23 mm 1020 mm 1200 mm 700 mm 600 mm 420 mm 60 mm 800 mm 620 mm 400 mm 1600 mm 1900 2000 mm 350 mm 360 mm 32 mm 600 mm 800 mm 1200 mm 1...

Page 8: ...2 4a 3 6 4b 1 protection silicone 5a 5b2 silicone 5b1 silicone 2 1 push open 4x 4x only for 120 cm 6 7 16802 5 xx 41 60 cm 16804 5 xx 41 80 cm 16806 5 xx 41 120 cm...

Page 9: ...7 silicone silicone 6 16802 5 xx 41 60 cm 16804 5 xx 41 80 cm 16806 5 xx 41 120 cm 8...

Page 10: ...1 2 8 9 16802 5 xx 41 60 cm 16804 5 xx 41 80 cm 16806 5 xx 41 120 cm...

Page 11: ...l oak 16804 5 36 50 snow white gloss 16804 5 06 50 60 cm LEFT chalet oak 16806 5 32 50 naturel oak 16806 5 36 50 snow white gloss 16806 5 06 50 RIGHT chalet oak 16806 5 32 51 naturel oak 16806 5 36 51...

Reviews: