background image

CONTROLES PRE-VOL

PREFLIGHT CHECKS

GENERALITES

Centre de gravité:

 Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack 

d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla-

çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Commencer à voler avec le CG recommandé jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec votre avion. Vous pourrez trouver le nez un peu lourd au début mais 

c’est bien pour prendre contact. Ensuite, vous pourrez ajuster le CG en fonction de votre style de vol, en procédant petit pas par petit pas, particulièrement 

si vous le reculez. Déplacez le pack d’accu ou ajouter du plomb vers la queue ou le nez, si nécessaire.

Pour les vols plus acrobatiques, un centrage plus arrière est meilleur. Pour un vol plus relax, un centrage plus avant est meilleur. Un avion avec le nez trop 

lourd ne vole pas bien, un peu comme un “camion” et est difficile à poser. Un avion centré trop arrière est incontrôlable et se traduit, le plus souvent, par 

un crash.

Débattements des gouvernes:

 Les débattements doivent être réglés, autant que possible, de manière mécanique “pure” et affinés, ensuite, de manière 

électronique avec l’émetteur. Les débattements spécifiés ici, sont des valeurs de départ. Ils devront être ensuite ajustés en fonction de votre style de 

pilotage et de vos habitudes. Les valeurs d’exponentiels ne sont pas spécifiées, chaque pilote ayant vraiment ses préférences à ce niveau et elles sont 

directement liées aux valeurs des débattements, également. Les radios programmables permettent de changer radicalement le comportement d’un avion. 

Sachez les programmer et poursuivez les réglages jusqu’à ce que vous soyez complètement satisfait par les réactions de votre avion dans tous le domaine 

de vol.

Moteur:

 Il doit fonctionner parfaitement à tous les régimes avec des reprises franches, du ralenti jusqu’à plein gaz, sans hoquet. Ne jamais voler avec un 

moteur qui n’est pas fiable et sur lequel vous avez un doute. Lire les instructions d’utilisation du moteur.

Commandes de vol:

 S’assurer que toutes les gouvernes sont libres au niveau des articulations et qu’elles sont correctement centrées sur les plans 

fixes. Contrôler que toutes les charnières sont solidement fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement. Les tringleries de commandes doivent 

être rigides, solides et ne doivent pas flamber. Vérifier le sens de débattement des ailerons, de la profondeur et de la direction. Des pilotes chevronnés ont 

perdu leur avion à cause d’ailerons inversés (!)

 

Accus:

 Les accus de l’émetteur, du récepteur, de propulsion doivent être complètement chargés.

Fixations:

 Contrôler le serrage de tous les boulons, vis de trappes, vis de capot, vis de servos, vis de guignols, contre-écrous de chapes, etc…

Radio:

 Vérifier que tous les trims sont au neutre avec les volets des gouvernes parfaitement centrés. Contrôler les valeurs des débattements et la position 

correcte de tous les inter. Contrôler que l’antenne de réception est complètement déployée.

Portée:

 Faire un essai de portée sans et avec le moteur en fonctionnement, en accord avec les instructions du fabricant de la radio. 

Si la portée est insuffisante ou si elle est réduite avec le moteur tournant, ne jamais voler avant d’avoir complètement résolu le problème!

BALANCE:

 

This is a very important relationship between the CG location and the stall characteristics of an airplane or 

knife-edge performance.

An aft CG will make the plane snap roll instead of making a clean stall. And your plane goes to down side at 

knife-edge 

fl

 ying instead of straight. 

To measure the CG location, measure 85-92mm from the leading edge to wing center.

CONTROL THROWS:

 

Connect all your airborne equipment and turn on the radio system. Put your entire trim lever on the trans-

mitter at the neutral position. Then make all of the control surface at neutral position. Hold them with scotch 

tapes. After you set everything at the neutral position, adjust the length of the pushrods for proper length. 

After connecting the pushrods to the servos and control surfaces, check to be sure that the surfaces move the 

amounts properly which is shown here. The elevator must not move more than 6mm each way. The rudder 

stroke should be 10mm each right and left and ailerons should be 11mm up and 7mm down.

WING WEIGHT BALANCE:

 

After adjsuting the down and side thrust of the motor, adjust the wing balance. Fly your model straight and 

level. Pull up and see which way your planes goes. If it goes to the right, put some weight on the left wing.

Notice internet en ccoouulleeuurr! : 

La notice est téléchargeable sur notre site sur la fiche produit du modèle section DOC-NOTICE.

Internet construction guide  in ccoolloorr! : 

The manual is downloadable on our website on the product page, section DOCUMENTATION.

13

Summary of Contents for 020F011

Page 1: ...Be sure that no one else is using the same frequency as you Distribu par Distributed by TOPMODEL S A S Le jardin d entreprises de SOLOGNE F 41300 SELLES SAINT DENIS www topmodel fr TOPMODEL 2010 Carac...

Page 2: ...1 6 2 2 2 4 2 5 3 5 3 5 3 8 2 8 3 24 3 3 24 2P 2 41A 1B 1 1 7 1 2 1 7 6 2...

Page 3: ...de profondeur dir vis M2x25 02 6 cabine fibre de verre moul e 01 6 2 fixation cabine jonc carbone 2x230 01 7 d coration autocollant 02 Part Item Material dimensions mm Qty 0 building instructions A4 b...

Page 4: ...xe sur l aile Screw in aileron horn 2 8 draw its axis on the wing 4 Coller le support servo 2 4 dans l aile le palonnier dans l axe du guignol pr cedemment trac Rallonger le fil du servo jusqu l empla...

Page 5: ...stal non fourni Trial fit and sand if necessary servo cover 2 41A Fix it with clear tape not furnished 1 M mes op rations pour le servo de volet Noter le d calage du palonnier servo au neutre Follow t...

Page 6: ...41A Trial fit adjust if necessary and glue top cover 2 41A 5 Ajuster la longueur de la tringlerie et y souder la chape Adjust length of the pushrod and sold the clevis 6 Ajuster et fixer le cache serv...

Page 7: ...3 24 dans le fuselage la colle poxy comme montr Glue with epoxy adhesive the stab joiners 3 24 as shown 2 Percer sans d boucher le trou pour le collage du guignol 3 8 Drill a hole without emerging fo...

Page 8: ...ttaque de l aile est de 90mm Glue with epoxy adhesive servo tray 1 2 R espect the distance 90mm from wing leading edge 2 Visser les servos palonniers au neutre Install V tail servos arm in neutral pos...

Page 9: ...otor mount 1 1 Glue it temporarily with cyano drops one or two millimeters inside the fuselage Check thrust angles of the motor Then reinforce joint with resin and microballons as shown on the photo 2...

Page 10: ...sided tape not furnished Connect wing servos extensions 3 Coller ensemble l poxy les 2 morceaux de CTP 3mm constituant le support accu 1 7 Le poncer en lui donnant la forme du fuselage Coller un bout...

Page 11: ...the canopy 6 It must protubes 6 7mm each side of the canopy 2 Verri re pos e Canopy in place 3 Coller les autocollants 7 Glue the sickers 7 4 Les demi stab sont retenus sur le fuselage par un morceau...

Page 12: ...on each side of the fuselage at the wing root after having drawn the balance marks see diagram below If the model leans forwards nose heavy move the battery backwards If the model leans backwards tail...

Page 13: ...peuvent en aucun cas sortir de leur logement Les tringleries de commandes doivent tre rigides solides et ne doivent pas flamber V rifier le sens de d battement des ailerons de la profondeur et de la d...

Reviews: