background image

Importé par Tibelec/

Imported by Tibelec/

Importado por Tibelec/

Importato da Tibelec/

Importado pela Tibelec/

Importiert von Tibelec/

Geïmporteerd door Tibelec/

Importer: Tibelec/

Importat de Tibelec/

Εισάγεται από την Tibelec

996 rue des hauts de Sainghin - CRT4 
59262 Sainghin en mélantois FRANCE
www.tibelec.fr

PL

/ Zalecenia bezpieczeństwa : 

•  NALEŻY  ŚCIŚLE  PRZESTRZEGAĆ  INSTRUKCJI,  PRZECZYTAĆ  INSTRUKCJĘ 

OBSŁUGI PRZED MONTAŻEM I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ

• Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

• Wyłączać zasilanie tablicy elektrycznej.

• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym 

dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone 

lub  przez  osoby  pozbawione  doświadczenia  lub  odpowiedniej  wiedzy, 

chyba że mogą skorzystać z pomocy osoby odpowiadającej za ich bez-

RO

/ Instrucțiuni privind siguranța : 

• URMAȚI CU ATENȚIE INDICAȚIILE, CITIȚI INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE INS-

TALARE ȘI PĂSTRAȚI-LE LA ÎNDEMÂNĂ.

•  Este  recomandat  să  supravegheați  copiii  pentru  a  vă  asigura  că  nu  se 

joacă cu aparatul.

• Întrerupeți curentul de la tabloul electric.

• Acest aparat poate fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu aptitudini 

fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență 

sau cunoștințe de utilizare a acestuia numai dacă sunt supravegheate de o 

persoană responsabilă de siguranța acestora sau dacă au fost instruite în 

prealabil cu privire la utilizarea aparatului.

• Dacă aveți îndoieli sau probleme, contactați un electrician sau o persoană 

competentă.  Wszystkie  instrukcje  do  naszych  produktów  można  pobrać  z 

naszej strony internetowej www.tibelec.fr.

Garanție

Tibelec  garatează  calitatea  și  fiabilitatea  componentelor  acestui  produs: 

face parte din articolele pentru care se oferă o garanție legală timp de 2 

ani pentru defecte și vicii ascunse, conform articolelor 1641-1648 din Codul 

civil. Serviciul nostru tehnic este la dispoziția dvs. Pentru sfaturi și asistență, ne 

puteți scrie pe adresa [email protected]. Toate instrucțiunile de utilizare ale 

produselor pot fi descărcate de pe site-ul nostru www.tibelec.fr.

Tibelec  nu  va  putea  fi  tras  la  răspundere  pentru  daunele  ce  decurg  din 

utilizarea greșită, întreținerea necorespunzătoare, folosirea acestui produs în 

alt scop decât cel pentru care a fost conceput, uzura normală, spargerea 

prin  cădere,  demontarea  aparatului.  Tibelec  nu  va  putea  să  accepte  la 

schimb  produsele,  pentru  înlocuirea  consumabilelor  (lămpi,  transformatoare, 

corpuri  de  sticlă  etc.)  necesare  pentru  utilizarea  acestui produs.  Înlocuirea 

consumabilelor este în sarcina dumneavoastră.

GR

/ Κανόνες ασφαλείας : 

•  ΝΑ  ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΕ  ΜΕ  ΠΡΟΣΟΧΗ  ΤΙΣ  ΟΔΗΓΙΕΣ,  ΝΑ  ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ  ΤΙΣ 

ΟΔΗΓΙΕΣ  ΠΡΙΝ  ΑΠΟ  ΚΑΘΕ  ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ  ΚΑΙ  ΦΥΛΑΞΤΕ  ΤΙΣ  ΓΙΑ 

ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

•  Τα  παιδιά  πρέπει  να  επιτηρούνται  προκειμένου  να  μην  παίζουν  με  τη 

συσκευή.

• Διακόψτε την παροχή ρεύματος στον ηλεκτρικό σας πίνακα.

•  Αυτή  η  συσκευή  δεν  προορίζεται  για  χρήση  από  άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές 

ή νοητικές ικανότητες ούτε από άτομα χωρίς αντίστοιχη πείρα ή γνώσεις, 

παρά μόνον με τη μεσολάβηση του προσώπου που είναι υπεύθυνο για 

την ασφάλειά τους, υπό επιτήρηση ή αφού τους δοθούν προηγουμένως 

οδηγίες αναφορικά με τη χρήση της συσκευής.

• Αν έχετε αμφιβολίες ή αντιμετωπίζετε προβλήματα, συμβουλευτείτε έναν 

ηλεκτρολόγο  ή  κάποιο  καταρτισμένο  άτομο.  Μπορείτε  να  κάνετε  λήψη 

όλων  των  εγχειριδίων  για  τα  προϊόντα  μας  από  τη  διαδικτυακή  μας 

τοποθεσία www.tibelec.fr.

Εγγύηση

Η Tibelec εγγυάται την ποιότητα και την αξιοπιστία των μερών αυτού του 

προϊόντος: η εγγύηση αυτή εμπίπτει σε άρθρα νόμιμης εγγύησης διάρκειας 

2  ετών  για  ελαττώματα  και  λανθάνοντα  ελαττώματα,  σύμφωνα  με 

τα  άρθρα  1641  έως  1648  του  ποινικού  κώδικα.  Το  τμήμα  τεχνικής 

υποστήριξης της εταιρείας μας βρίσκεται στη διάθεσή σας για συμβουλές 

και βοήθεια, μπορείτε να μας γράψετε στην ηλεκτρονική διεύθυνση qua-

[email protected].  Μπορείτε  να  κάνετε  λήψη  όλων  των  εγχειριδίων  για  τα 

προϊόντα μας από τη διαδικτυακή μας τοποθεσία www.tibelec.fr.

Η Tibelec δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημίες που προκαλούνται από κακή 

μεταχείριση, κακή συντήρηση, χρήση για σκοπούς εκτός των ενδεδειγμένων, 

φυσιολογική  φθορά,  θραύση  λόγω  πτώσης  ή  άνοιγμα  της  συσκευής.  Η 

Tibelec  δεν  θα  μπορέσει  να  κάνει  δεκτές  επιστροφές  προϊόντων  για 

αντικατάσταση αναλωσίμων (λαμπτήρων, μετασχηματιστή, γυαλιού) που 

είναι απαραίτητα για τη χρήση αυτού του προϊόντος. Η αντικατάσταση 

των αναλώσιμων γίνεται με δική σας χρέωση.

NL

/ Veiligheidsinstructie : 

• DE INSTRUCTIES NAUWKEURIG OPVOLGEN, DE HANDLEIDING LEZEN 

VÓÓR MONTAGE EN DEZE BEWAREN.

• Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat zij niet met het ap-

paraat kunnen spelen.

• Schakel de stroom uit in uw zekeringkast.

• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (in-

clusief  kinderen)  met  beperkte  fysieke,  zintuiglijke  of  mentale  capaciteiten, 

of door personen die geen kennis hebben van of ervaring hebben met dit 

apparaat, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen 

omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoorde-

lijk is voor hun veiligheid.

• Indien u twijfels heeft of problemen ervaart, raadpleeg dan een elektricien 

of een bevoegd persoon. Alle handleidingen van onze producten kunnen 

worden gedownload vanaf onze website www.tibelec.fr.

Garantie

Tibelec staat garant voor de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de onder-

delen van dit product: het maakt deel uit van de artikelen met een wettelijke 

garantie van 2 jaar voor verborgen gebreken, overeenkomstig de artikelen 

1641  t/m  1648  van  het  Frans  burgerlijk  wetboek.  Onze  technische  dienst 

staat tot uw beschikking voor adviezen en ondersteuning, en is bereikbaar 

op [email protected]. Alle handleidingen van onze producten kunnen worden 

gedownload vanaf onze website www.tibelec.fr.

Tibelec  kan  niet  verantwoordelijk  worden  gehouden  voor  schade  die  ve-

roorzaakt is als gevolg van een slecht gebruik, slecht onderhoud, verkeerde 

toepassing, normale slijtage, breuken door een val en opening van het ap-

paraat. Tibelec kan geen producten aanvaarden voor terugname voor de 

vervanging  van  consumptieartikelen  (peertjes,  trafo,  glas  ...)  die  nodig  zijn 

voor  het  gebruik  van  dit  product.  De  vervanging  van  consumptieartikelen 

komt voor uw rekening.

pieczeństwo, która zapewni nadzór lub która udzieli im najpierw instrukcji do-

tyczących obsługi urządzenia.

• W razie wątpliwości lub problemów, należy skonsultować się z elektrykiem 

lub  uprawnioną  osobą.  Wszystkie  instrukcje  do  naszych  produktów  można 

pobrać z naszej strony internetowej www.tibelec.fr.

Gwarancja

Tibelec  gwarantuje  jakość  i  niezawodność  podzespołów  tego  produktu: 

należy on do artykułów objętych gwarancją prawną na okres 2 lat na wady 

i wady ukryte zgodnie z artykułami od 1641 do 1648 Kodeksu cywilnego. 

Nasz dział techniczny jest do Państwa dyspozycji w sprawach związanych z 

udzielaniem porad i pomocy. Prosimy pisać na adres [email protected].

Wszystkie instrukcje do naszych produktów można pobrać z naszej strony in-

ternetowej www.tibelec.fr.

Tibelec  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  szkody  spowodowane  nie-

prawidłowym użytkowaniem, nieprawidłową konserwacją, niewłaściwym użytko-

waniem produktu, normalnym zużyciem, rozbiciem w wyniku upadku, otwarciem 

urządzenia.  Tibelec  nie  akceptuje  zwrotów  produktu  w  związku  z  wymianą 

materiałów  eksploatacyjnych  (żarówki,  transformator,  elementy  szklane  itd.) 

niezbędnych  do  użytkowania  tego  produktu.  Za  wymianę  materiałów  eks-

ploatacyjnych odpowiedzialny jest użytkownik.

Gecertificeerd volgens de Europese normen

Materieel van Klasse I met aardaansluiting

De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar. Wanneer 

de licht bron het einde van zijn levensduur bereikt, moet de 

gehele lamp worden vervangen. Waarshuwing : tegen 

elektrische schokken !

Beschermingsgraad 65 : 

IP6X : Stofdicht

IPX5 : Bespuiting van water uit eender welke hoek

Als het diffusor scherm gespleten of kapot is, moet het ver-

vangen worden door een soortgelijk scherm. De schijnwerper 

moet in zijn geheel gebruikt worden, inclusief het diffusor 

scherm
De apparaten met dit symbool niet afvoeren bij het 

huishoudelijk afval. U dient dit apparaat weg te brengen 

naar een inzamelpunt

Certyfikat zgodności z normami europejskimi

Wyposażenie Klasy I z podłączeniem do uziemienia

Nie ma możliwości wymiany źródła światła tej oprawy; po 

osiągnięciu końca okresu eksploatacji, należy wymienić całą 

oprawę. Ostrzeżenie : spowodować ryzyko porażenia prądem !

Stopień ochrony 65 : 

- IP6X : Ochrona zapewniająca pyłoszczelność

- IPX5 : Ochrona przed strugami wody z dowolnego kierunku

Jeżeli ekran ochronny (dyfuzor) jest pęknięty lub uszkodzony, 

należy go wymienić na ekran tego samego typu. Reflektora 

należy używać wyłącznie z ekranem ochronnym.

Nie wyrzucać urządzeń, na których umieszczono ten symbol 

razem z odpadami gospodarczymi. Należy je zwrócić do 

odpowiedniego punktu zbiórki

Wyposażenie Klasy I z podłączeniem do uziemienia

Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; 

atunci când sursa de lumină ajunge la sfârșitul vieții, trebuie

 înlocuit tot corpul de iluminat. Avertizare : risc de șoc electric !

Indice de protecție 65 : 

- IP6X : Ermetic la praf

- IPX5 : Protejat împotriva jeturilor de apă

Dacă ecranul de protecție (difuzor) este crăpat sau spart, 

acesta trebuie înlocuit cu un ecran de același tip. Proiectorul 

trebuie utilizat numai dacă este complet, împreună cu ecranul 

său de protecție.

Nu aruncați aparatele care poartă acest simbol împreună 

cu resturile menajere. Folosiți un punct de colectare 

corespunzător.

Πιστοποιημένο σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα

Υλικό κατηγορίας I με σύνδεση γείωσης

Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν είναι δυνατό 

να  αντικατασταθεί. Αφού η φωτεινή πηγή φθάσει στο 

τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής της, θα πρέπει να 

αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό

Ένδειξη προστασίας 65 : 

- IP6X : Ochrona zapewniająca pyłoszczelność

- IPX5 : Ochrona przed strugami wody z dowolnego kierunku

Αν η οθόνη προστασίας (ανταυγαστήρας) είναι ραγισμένη 

ή σπασμένη, πρέπει να αντικατασταθεί από οθόνη ίδιου 

τύπου. Ο προβολέας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς 

την οθόνη προστασίας.
Να μην απορρίπτετε τις συσκευές που φέρουν αυτό το 

σύμβολο μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε 

ένα κατάλληλο σημείο περισυλλογής.

FR

Schutzindex 65 : 

- IP6X : Schutz gegen Eindringen von Staub (staubdicht)

- IPX5 : Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen

`
Wenn die Schutzscheibe (Streuglas) einen Riss oder Sprung 

hat, muss sie durch eine Scheibe gleichen Typs ausgewech-

selt werden. Der Strahler darf nur mit seiner Schutzscheibe 

verwendet werden.

Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit 

dem Hausmüll entsorgen. An eine geeignete Sammelstelle 

bringen

Certificat conform standardelor europene

Reviews: