![Thule TracRac TracOne Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/thule/tracrac-tracone/tracrac-tracone_manual_1112195004.webp)
506-7309_01
4 of 6
2
CROSSBAR ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE
CONJUNTO DEL TRAVESAÑO
1. Locate 3/8"-16 x .625" button head cap screws (BHCS) (J), square nuts (K) and Uprights (G), pre-thread with 3/4 turn. (see Image A).
Rassemblez les vis d’assemblage à tête ronde 3/8 po-16 x 0,625 po (H), les écrous à quatre pans (I) et les montants (A,B),
vissez 3/4 de tour. (voir Image A).
Coloque los tornillos de cabeza semiesférica 3/8 pulg.-16 × 0,625 pulg. (H), las tuercas cuadradas (I) y los conjuntos verticales (A,B);
gírelos 3/4 de vuelta. (Consulte la imagen A).
NOTE:
To confirm correct assembly, and when standing left to right, racks should angle towards
each other with bases facing the same direction (see Image B).
REMARQUE :
Pour confirmer un assemblage adéquat, les montants doivent tendre l’un vers l’autre, de
gauche à droite, et
les bases faisant face dans la même direction
(voir Image B).
NOTA:
Para garantizar un correcto armado del conjunto, asegúrese de que la inclinación de izquierda a derecha de los
portaequipajes los acerque y ly derecha con las bases apuntando en la misma dirección. (consulte la imagen B).
2. Orient first Crossbar (A) with bottom slot facing down (Image C), and slide Saddle (C) with BHCS/square nut assembly (J,K) into bottom slot
of Crossbar (A) (Image D). Leave bolts loose until final truck install. Repeat on opposite side and for remaining Uprights.
Placez la fente du bas de la première barre transversale (A) vers le bas (image C); faites glisser la selle (C) et l’assemblage avec les vis
d’assemblage à tête ronde et les écrous à quatre pans (J,K) dans la fente du bas de la barre transversale (A) (image D). Ne serrez pas les écrous
avant l’installation finale sur le véhicule. Répétez l’opération pour l’autre côté et les autres montants.
Oriente el primer travesaño (A) con la ranura inferior hacia abajo (imagen C) y deslice la montura (C) con el conjunto del tornillo de cabeza
semiesférica y la tuerca cuadrada (J,K) en la ranura inferior del travesaño (A) (imagen D). No ajuste los pernos hasta que finalice toda la instalación.
Repite el procedimiento en el otro lado para el resto de los conjuntos verticales.
top
/ haut /
superior
bottom
/ bas /
inferior
A
B
C
D
J
K
G
C
A
G
flat side down
côté plat vers le bas
cara plana hacia abajo
3
TIEDOWNS AND ENDCAPS ASSEMBLY
ARRIMAGES ET CAPUCHONS D’EXTRÉMITÉ
INSTALACIÓN DE AMARRES Y TAPONES
1. Pre-assemble all load stops as shown. Attach knob (P) loosely.
Préassemblez toutes les butées de charge, comme illustré.
Fixer le bouton (P) de façon lâche.
Arme todos los topes de carga, como se muestra.
Ajuste ligeramente la perilla (P).
2. Slide tiedown into top crossbar track, locate in desired position,
and twist knob until securely in place.
Faites glisser l’arrimage dans la fente sur le dessus de la barre
transversale, placez à l’emplacement désiré et vissez le bouton pour fixer.
Deslice el amarre en la guía superior del travesaño hasta
la posición deseada y gire la perilla para asegurarlo.
Locate crossbar end caps (B) and with flat side facing ground
(see Image B) insert into crossbar. Secure with M6-1 socket head
cap screw (SHCS) (L), and tighten with 3/16" allen key.
Rassemblez les capuchons d’extrémité (B) des barres
transversales et insérez-les dans la barre transversale, le côté plat
vers le sol (voir Image B). Fixez à l’aide de vis à chapeau à tête
creuse M6-1 (L) et serrez avec une clé Allen de 3/16 po.
Para colocar los tapones del travesaño (B), asegúrese de que la
parte plana esté orientada hacia abajo (consulte la imagen B) e
insértelos en el travesaño. Asegúrelos con un tornillo Allen M6-1
(L); ajuste el tonillo con una llave Allen 3/16 pulg.
A
B
C
L
B
B
P
Q
O