Position a rubber pad under each foot. Clip the edges of the
pad around the foot so that the ears of the pad come through to
sit on the upper side of the foot. The rubber pad will not lock
into position until the bar is clamped to the vehicle.
Placez un coussinet de caoutchouc sous chaque base
d’appui. Fixez les bords du coussinet autour de la base de
façon que les pattes du coussinet s’insèrent dans celle-ci et
soient visibles par le dessus. Le coussinet de caoutchouc ne
s’enclenchera réellement en position que lorsque la barre
sera fixée au véhicule.
1
2
Fit the brackets onto the feet.
Insérez les fixations dans les bases d’appui.
1
2
Center the bars so that the amount of bar projecting beyond the
feet is identical on both sides. When tightening the carriers,
push the feet by hand until they make contact with the roof.
Centrez les barres de chargement sur la largeur. Au moment
de serrer les barres, poussez les bases d’appui jusqu’à ce
qu’elles entrent en contact avec le toit de la voiture.
4
Tighten the load carriers firmly by hand.
When tensioning is complete, verify that the brackets are
correctly seated and positioned. Check also that the square part
of the bolts (opposite side to the clamping handle) are correctly
seated in the internal plastic support.
Serrez fermement à la main les barres de chargement
.
Assurez-vous ensuite que les fixations sont bien placées et que la
partie carrée des boulons (côté opposé au levier de serrage)
repose correctement dans le support de plastique interne.
5
INSTALLING LOCK CYLINDERS
INSTALLATION DES BARILLETS
DE SERRURE
45°
SW
EDE
N
®
90
°
SW
EDE
N
®
PARTS INCLUDED
Rubber Pads/
Coussinets de
caoutchouc
x4
853-1922-04
Lock Cylinders/
Barillets de
serrure
x4
853-0446
Brackets/
Fixations
x4
853-1921-17
Roof Racks/
Barres de
chargement
x2
753-1484-03
Covers/
Capuchons
x4
753-2138
SW
ED
EN
Place the bars on the roof with the clamping handles on the
same side of the vehicle. Refer to the dimensions above for
ideal mounting locations.
Placez les barres de chargement sur le toit du véhicule
en prenant soin de mettre les leviers de serrage du
même côté. Reportez-vous aux dimensions indiquées
ci-dessus pour connaître l’emplacement de montage
idéal.
9"/230mm
27.5"/700mm
3
6
Slide the covering profiles over the threaded rod, as shown.
Glissez les enveloppes sur la tige filetée, comme dans
l’illustration ci-dessus.
Align the clamping handle in either of the positions shown in
the diagram to allow attachment of the plastic covers. Install
the locking cylinders into the covers as illustrated below.
Placez le levier de serrage dans l’une ou l’autre des
positions illustrées de façon à permettre l’ajustement des
capuchons de plastique. Installez les barillets de serrure
dans les capuchons, comme dans l’illustration ci-dessous.
7