Thule EasyBag Fitting Instructions Manual Download Page 3

S

Kontrollera mot monteringsanvisningen att alla ingående detaljer finns med.

Gå igenom och följ noga monteringsanvisningen och eventuell

rekommendationlista. Montera därefter stegvis 1, 2 o.s.v.

GB

Check with the assembly instructions that all the necessary parts are present.

Go through and carefully follow the assembly instructions and the recommendation

list, if one is included. Then fit the unit in the correct sequence, that is to say 1, 2,

3 and so on.

D

Anhand der Montageanleitung kontrollieren, daß alle Teilbeinhaltet sind.

Die Montageanweisung und etwaige Empfehlungsliste genau befolgen. Die Montage

schrittweise 1, 2 usw. vornehmen.

F

Vérifier avec les «Instructions de montage» que toutes les pièces sont

présentes dans l’emballage. Lire attentivement les instructions de montage et

respecter l’ordre des schémas explicatifs lors de l’installation du produit; si une

liste d’affectation est incluse ne pas oublier de la consulter.

NL

Controleer aan de hand van de montage-instructies of u alle onderdelen

heeft. Lees de montage-instructies en eventuele aanbevelingen door en volg deze 

nauwkeurig op. Monteer daarna stap voor stap 1, 2, etc.

FIN

Tarkista asennusohjeista, että kaikki osat ovat mukana. Käy asennusohje

läpi ja noudata sitä huolellisesti. Käy myös mahdollinen suosituslista läpi

huolellisesti. Asenna tämän jälkeen vaiheittain järjestyksessä 1, 2 ja niin edelleen.

E

Controle con las instrucciones de montaje que no falte ninguna de las piezas

integrantes. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de montaje y la lista de

recomendaciones, si la hubiera. Efectúe luego el montaje por etapas, 1, 2, etc.

I

Consultate le istruzioni di montaggio e verificate che siano presenti tutti gli

elementi necessari. Seguite scrupolosamente le istruzioni di montaggio e l'elenco

delle raccomandazioni, se fornito in dotazione. Montate quindi il dispositivo

rispettando la sequenza corretta, e cioè: 1, 2, 3, ecc.

CZ

Před montáží zkontrolujte, jestli jsou v balení všechny montážní díly.

Dbejte pokynů návodu k montáži. Ve většině případů návod k použití udává
zdálenost mezi příčnými rameny nosiče.

PL   

Sprawdź czy zestaw zawiera wszystkie elementy wymienione w instrukcji

montażu.  Zapoznaj się dokładnie z instrukcją montażu i – jeżeli jest dołączona

- z listą aplikacyjną.  Montuj zestaw ściśle według wskazówek podanych w
instrukcji.

HU 

 Ellenőrizze, hogy az összeszerelési útmutatóban felsorolt alkatrészek 

megvannak-e. Olvassa el figyelmesen és kövesse az összeszerelési útmutatót
és az esetleges ajánlólistát. A szerelést lépésről lépésre végezze, 1, 2 stb.

RU 

Сверяясь с инструкцией по сборке, проверить наличие всех

необходимых частей. Внимательно прочитать инструкцию по сборке и
список рекомендаций, если он прилагается. Затем собрать багажник,
соблюдая указанную последовательность, т.е. выполнить шаги 1, 2, 3 и
т.д.

EST

Kontrollige paigaldamisjuhendi järgi, kas kõik osad on olemas. Lugege läbi

juhend ja ka näpunäited, kui need on lisatud. Seejärel alustage toote koostamist

vastavalt juhendi punktidele 1, 2, 3 ja nii edasi.

SLO

Preverite, da so v priboru vsi sestavni deli, ki so navedeni v navodilih

za pritrjevanje. Preberite in natančno sledite vsem priloženim navodilom za
pritrjevanje in sestavo. Izdelek pritrjujete po vrstnem redu tako, kot si sledijo
skice od 1, 2, 3…

501-7098-02

3

x1

1

x1

x2

x1

Reviews: