background image

• Pull free end of rope until desired 

tightness is reached.

Tirez l’embout de la corde pour qu’elle 
soit suffisamment tendue.
Tire del extremo libre de la cuerda hasta 
que consiga la tirantez deseada.

• Do not overtighten as this could deform boat.

Ne serrez pas trop pour ne pas déformer l’embarcation.
No lo apriete demasiado, ya que esto podría deformar 
la embarcación. 

• To release, press lever 

located above ratchet 
spool.

Pour relâcher, appuyez sur 
le levier situé au-dessus de 
la bobine du cliquet.

Para soltar, oprima la 
palanca colocada encima 
de la bobina del trinquete.

WARNING: 

Do not exceed load 150lb. limit of QuickDraw. Inspect rope and ratchet before each use. Do NOT use if damaged. 
Avoid sharp edges, pinch points, abrasive or hot surfaces.

AVERTISSEMENT:

Ne dépassez pas la limite de charge de 70 kg (150 lb) du QuickDraw. Inspectez la corde et le cliquet avant chaque utilisation. 
NE les utilisez PAS s’ils sont endommagés. Évitez les angles vifs, les points de pincement, les surfaces abrasives ou chaudes.

ADVERTENCIA:

No supere el límite de carga de 70 kg (150 lb) del QuickDraw. Inspeccione la cuerda y el trinquete antes de cada uso. 
NO los use si están dañados. Evite los bordes afilados, los puntos de constricción o las superficies abrasivas o calientes.

6

7

• Mount the load carrier bars as far apart as possible.

Espacez le plus possible les barres de chargement.

Monte las barras del porta equipaje lo más separado posible.

• Tie down front and back of canoe to the vehicle.

Attachez l’avant et l’arrière du canot au véhicule.

Sujete la parte delantera y trasera de la canoa a su vehículo.

• The canoe supports can be positioned either inside or outside the feet 

of the load carrier.

Les étriers peuvent être installés de part et d’autre des bases d’appui de la 
galerie porte-bagages.

Los soportes de la canoa pueden colocarse dentro o fuera de los pies del 
portacargas.

THULE FIT TIPS / 

CONSEILS DE RÉGLAGE THULE

CONSEJOS DE AJUSTE DE THULE

8

9

• No scratches with Buckle Bumper

Le tampon sous la boucle empêche les égratignures.

La tapa de la hebilla protege contra rasguños.

501-5456-02

Summary of Contents for Canoe Carrier 579xt

Page 1: ...ques Veillez à ce que l embarcation ne touche pas le véhicule lors du chargement ou du déchargement afin de ne pas risquer d endommager l un ou l autre Pour mieux protéger le véhicule placez une serviette sur le bord du toit lors du chargement et du déchargement Vérifiez si le dessous de la coque est propre avant le chargement afin de ne pas risquer d endommager les ni la surface du bateau Attache...

Page 2: ...ockwise Enfilez le bout de la corde à travers le bas du cliquet tout en tournant la bobine dans le sens des aiguilles d une montre Pase la cuerda a través de la parte inferior a la vez que gira la bobina en dirección horaria Keep rotating the spool until rope exits at the bottom Continuez à tourner la bobine jusqu à ce que la corde ressorte Continúe girando la bobina hasta que la cuerda salga por ...

Page 3: ...es vifs les points de pincement les surfaces abrasives ou chaudes ADVERTENCIA No supere el límite de carga de 70 kg 150 lb del QuickDraw Inspeccione la cuerda y el trinquete antes de cada uso NO los use si están dañados Evite los bordes afilados los puntos de constricción o las superficies abrasivas o calientes 6 7 Mount the load carrier bars as far apart as possible Espacez le plus possible les b...

Page 4: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Page 5: ...n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions suppl...

Reviews: