background image

1.

Per 

Renault Master

segue:

Smontare  a sinistra. l’anello di traino dal

veicolo; questo non dovrà più essere montato. 

2.

Per i 

Opel Movano

segue

: Smontare le parti indicate in figura 1.

3. Segare via le parti indicate in figura 2. (

Opel Movano)

4. Posizionare i sostegni A e B e fissarli.

5. Montare i sostegni fra i pannelli laterali. 

6. Posizionare il pannello laterale (C) / (D) in corrispondenza dei punti E

eF .

7. Posizionare i sostegni G e H e fissarli.

8. Montare la sfera flangiata a due – fori.

9. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg-

no.

Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il

manuale tecnico dell’officina.

Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.

INSTRUKCJA MONTAŻU:

Przed  rozpoczęciem  montażu  należy  sprawdzić  tabliczkę  znamio-

nową, żeby ustalić, któr y z szablonów znajdujących się w intrukcji
montażowej należy wykorzystać.

1. Dla 

Renault  Master

obowiązuje:  Zdemontować  z  pojazdu  po  lewej

stronie pierście? holowniczy, nie będzie już używany. 

2. Dla 

Opel Movano

obowiązuje: Zdemontować  części  zaznaczone  na

rysunku 1.

3. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 wskazane odcinki. 

(

Opel Movano)

4. Umieścić wsporniki A i B  i przymocować je.
5. Zamontować wsporniki poprzecznicy pomiędzy płytami bocznymi. 
6. Umieścić płytę boczną (C) / (D) w punktach E en F .
7. Umieścić wsporniki  G i H  i przymocować je.
8. Zamontować dwu  - kulę z kryzą.
9. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.

Co  do  montażu  i  montowania  części  pojazdu  zapoznać  się  z

podręcznikiem warsztatowym.

Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co  do  montażu  i  demontażu  zdejmowanej  kuli  zapoznać  się  z

załączoną instr ukcją montażu .

© 532470/19-07-2012/7

PL

Wskazówki:

- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.

- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują

się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-

dy paliwowe.

- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.

- Należy  wyjąć  ewentualne  plastikowe  zaślepki  w  punktach  przyspawa-

nych nakrętek.

- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.

- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-

niu.

N.B.:

* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di con-

sultare il fornitore. 

* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.

* Per  il  peso  complessivo  trainabile  della  Vostra  vettura,  consultate  il

Vostro rivenditore autorizzato.

* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i

cavi del freno e i condotti del carburante.

* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per

punto.

* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del

veicolo dopo l'installazione del gancio.

* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con

ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-

taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle

seguenti istruzioni di montaggio.

Summary of Contents for Brink 5324

Page 1: ...Fitting instructions Make Master Movano 2010 Renault Opel Type 5324 ...

Page 2: ...70 19 07 2012 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg E11 55R 017710 ECE R55 Couplingsclass A50 X 3000 100 D Value 14 3 kN 0km 1000km 8 8 10 9 8 10 RAYMOND kg kg kg ...

Page 3: ... 75Nm M12x75 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 110Nm M12x40 10 9 110Nm M16x60 8 8 270Nm M16x50 8 8 270Nm M12x40 10 9 75Nm M12x50 10 9 110Nm M12x50 10 9 75Nm Only for Renault Master LHS RHS M12x50 10 9 110Nm E A C D B E F F G H 532470 19 07 2012 2 ...

Page 4: ... 9 75Nm M12x75 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm M12x40 10 9 95Nm M12x40 10 9 95Nm M16x60 8 8 230Nm M16x50 8 8 230Nm M12x40 10 9 75Nm M12x50 10 9 95Nm M12x50 10 9 75Nm Only for Renault Master LHS RHS M12x50 10 9 95Nm E A C D B E F F G H 532470 19 07 2012 18 ...

Page 5: ... bolts to the torque indicated in the drawing For dismantling and fitting the vehicle parts see the site handbook For fitting instructions and attachment method see drawing 532470 19 07 2012 3 NL GB BELANGRIJK Voor eventueel noodzakelijke aanpassing en van het voertuig dient men de dealer te raadplegen Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti dreunlaag aanwe zig is dient deze verwijderd...

Page 6: ...fixer 7 Monter la rotule à bride à deux trous 8 Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule consulter la noti 532470 19 07 2012 4 HINWEISE Für eine eventuell erforderliche Anpassung en des Fahrzeugs ist der Händler zu Rate zu ziehen Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidröhnmateria...

Page 7: ...odifieras Om det finns ett bitumen eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall detta avlägsnas Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max dragvikt och tillåtna kul tryck Vid borrning skall man se till att elektrisk broms og bränsleledningar na inte skadas Avlägsna de små plastlocken om dessa finns från punktsvetsmuttrar na Efter att draget är monterat placera monteringsanvisningen tillsam...

Page 8: ...le istruzioni è applicabile 532470 19 07 2012 6 E N B Para una eventual es adaptación es del vehículo consúltese al concesionario Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti choque hay que quitarla Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre sión de la bola admitida de su vehículo No agujerear cable de eléctrico tubos de freno o gasolina Retirar si presentes ...

Page 9: ...Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręcznikiem warsztatowym Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załączoną instrukcją montażu 532470 19 07 2012 7 PL Wskazówki Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują sięp...

Page 10: ...oda připevnění dle náčrtu 532470 19 07 2012 8 TÄRKEÄÄ Ajoneuvoa koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi tai tärinänestokerros se on poistet tava Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen CZ DŮLEŽ ITÉ Pokud je potřeba provést na voze úpravy obraťte se na svého pro dejce ...

Page 11: ...очках E и F 7 Поставить кронштейны G и H и закрепить их 8 Установить фланцевый шар с 2 отверстиями 9 Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями указанными на рисунке Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля обращайтесь к руководству для работников гаражей Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме 532470 19 07 2012 9 FONTOS Amennyiben a gépkocsin módo...

Page 12: ... за тем чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего Удалите если они имеются пластмассовые затычки из приваренных гаек После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля Фирма Thule не отвечает за ущерб являющийся прямым или косвенным след ствием неправильного монтажа в том числе использования неподходящих инстр...

Page 13: ... 532470 19 07 2012 11 LHR RHS Fig 1 ...

Page 14: ... 532470 19 07 2012 12 Only for the MOVANO with stepbumper Middle bumper Cut out Underside bumper 210 70 180 Cut out Fig 2 ...

Page 15: ... 532470 19 07 2012 13 ...

Reviews: