Thule 973-1 Fitting Instructions Manual Download Page 1

Allgemeines

Bitte vor Montagebeginn die gesamte Anleitung durchlesen und den Lieferumfang

kontrollieren. Spezifische Maße für Ihr Fahrzeugmodell finden Sie in Tabellen.

Inhalt

Lieferumfang ............................Seite  3

Montage am Fahrzeug ............Seite 16

Montage des Halters .................Seite  4

Aufladen von Fahrrädern .......Seite 18

Wichtige Anweisungen

• Immer die Heckklappe, deren Kanten und den Stoßfänger reinigen, bevor der

Farradheckträger montiert wird.

• Der Farradheckträger ist für den Transport von max. 4 Fahrrädern (ca. 60 kg)

vorgesehen. 

Überprüfen Sie die höchstzulässige last für Ihr Fahrzeug, Siehe

Thule's Empfehlungsliste.

• Der Farradheckträger ist nicht für Tandemfahrräder zugelassen.
• Bestimmte Zubehörausrüstung, wie Spoiler, Windabweiser o.dgl. können die

vorschriftsmäßige Anwendung des Farradheckträgers erschweren oder in

ungünstigen Fällen verhindern - bitte ggf. beim Thule-Händler rückfragen.

• Vor dem Transport ggf. lose Gegenstände von den Fahrrädern entfernen.
• Durch den Farradheckträger verändern sich die Höhe und Länge des Fahrzeugs,

durch die Fahrräder eventuell auch die Breite.

• Die Vorschriften bezüglich Geschwindigkeit, Ladegutsicherung und übrige

Verkehrsvorschriften einhalten. Die Geschwindigkeit den Verhältnissen (Wind,

Straßenzustand, Verkehrsdichte usw.) anpassen - Thule empfiehlt 120 km/h als

Höchstgeschwindigkeit.

• Wenn das Fahrzeug eine hohe Bremsleuchte hat, muß diese abgedeckt werden.
• Bitte beachten, daß der angebaute Farradheckträger eventuell den Betrieb eines

Heckscheibenwischers behindert.

• Thule haftet in keinem Fall für Personen- und/oder Sachschäden oder dadurch

bedingte Vermögensschäden infolge unvorschriftsmäßiger Montage oder

Anwendung.

Avant-propos

Avant de commencer, lire attentivement les instructions de montage et bien identifier

chaque élément. Pour les réglages spécifiques à votre modèle de voiture, voir les

tableaux.

Sommaire

Sommaire ..................................page  3

Montage sur la voiture ............page 16

Assemblage du porte-vélos .......page  4

Mise en place des vélos...........page 18

Conseils importants

• Nettoyer le hayon, ses bords et le pare-chocs avant de monter le porte-vélos.
• Le porte-vélos est prévu pour le transport d'un maximum de 4 vélos (60 kg).

Vérifier quelle est la charge maximale de votre modèle de voiture, Voir la

liste Thule pour les modèles de voitures.

• Le transport de tandems n'est pas autorisé.
• Certains accessoires tels que spoiler ou autre peuvent obliger à modifier le montage

du porte-vélos ou même l'interdire. Consulter votre distributeur Thule.

• Ne pas utiliser de rebords plastiques ou en verre comme points de fixation pour

les crochets.

• En cours de transport, ne rien laisser sur les vélos qui ne soit pas solidement fixé.
• Le porte-vélos augmente la hauteur et la longueur de la voiture. Les vélos transportés

peuvent par ailleurs également augmenter sa largeur.

• Respecter les limitations de vitesse, les règles en matière d'arrimage de votre

chargement et le code de la route d'une manière générale. Adapter la vitesse aux

conditions de conduite (vent, état de la chaussée, intensité du trafic, etc.). Thule

recommande de ne pas dépasser 120 km/h.

• Si la voiture est équipée d'un feu stop rehaussé, il convient de le masquer.
• Il faut savoir que, sur certaines voitures, l'essuie-glace équipant la lunette arrière

n'est pas utilisable avec porte-vélos en place.

• Thule décline toute responsabilité en cas de dommages personnels et/ou matériels

éventuellement causés par un montage défectueux ou une utilisation incorrecte.

973-1

7020-03-01

TÜV Rheinland

geprüfte

 Sicherheit

Follow me...

CHRYSLER Voyager 5-dr MPV, 1988-1995

CHRYSLER Grand Voyager 5-dr MPV, 1991-1995

HYUNDAI Elantra 5-dr Estate, 1996-1999

MITSUBISHI Space Wagon 5-dr MPV, –1998

TOYOTA Camry 5-dr Estate, 1992-1996

S

Monteringsanvisning

GB

Fitting instructions

D

Montageanleitung

F

Instructions de montage

NL

Montage-instructies

Summary of Contents for 973-1

Page 1: ...votre mod le de voiture voir les tableaux Sommaire Sommaire page 3 Montage sur la voiture page 16 Assemblage du porte v los page 4 Mise en place des v los page 18 Conseils importants Nettoyer le hayo...

Page 2: ...ort The car s height and length are increased when the bike carrier is fitted With the bikes loaded the vehicle s overall width too may increase Applicable speed limits rules governing securing of loa...

Page 3: ...nt tab Halteblech Patte de fixation Bevestigingstuk Aluminiumprofil Aluminium beam Aluminiumprofil Profil en aluminium Aluminiumprofiel 4 5 9 vre b ge Upper bar Oberer B gel Etrier sup rieur Bovenste...

Page 4: ...n B gel mu das untere Loch benutzt werden s Pfeil und Tabelle F Assemblage des triers sup rieur et inf rieur Engager les profil s en aluminium 3 sur l trier inf rieur 2 puis assembler les triers 1 et...

Page 5: ...en 3 abschlie en F Montage du tube coud Visser les profil s en aluminium 3 dans les trous indiqu s dans le tableau 1 7 Mettre en place la vis et l crou dans le trou A ou B selon le cas voir tableau Pr...

Page 6: ...welchem Loch Schraube und Mutter anzubringen sind F Montage de la rallonge Le tableau indique quelle extr mit de la rallonge 5 doit tre introduite dans la barre A c t long B c t court dans quel trou p...

Page 7: ...allowed to be driven on the road some countries require that the car s tail lights and number plate be visible at an angle of 15 upwards Make sure that your car meets this regulation if it applies in...

Page 8: ...en ist F Montage de la patte inf rieure Monter la patte inf rieure 7 Contr ler dans le tableau quel trou A ou B utiliser pour votre mod le de voiture NL Montage van de onderste bevestigingsklem Montee...

Page 9: ...Ma e mm hat F Montage de l ensemble de fixation sup rieur Monter le support 8 le plot protecteur en caoutchouc 9 et la patte de fixation 10 comme le montrent les illustrations Contr lez dans le tablea...

Page 10: ...e schlie en F Montage du porte v los sur la voiture Le hayon doit tre ouvert durant le montage du porte v los Il est recommand d tre deux pour proc der ce montage Centrer le porte v los par rapport au...

Page 11: ...uben l sen und die Schienen herausziehen Das Fahrrad hochheben und an geeigneter Stelle so mit dem Rahmenhalter befestigen da das Fahrrad stabil steht Die Felgen mit den Gurten festspannen F Mise en p...

Page 12: ...und Rahmenb geln f r bis zu 4 Fahrr der erg nzt werden berpr fen Sie die h chstzul ssige Last f r Ihr Fahrzeug siehe Thule s Kaufhilfe F Le porte v los Thule Backpac peut tre compl t par des barres et...

Reviews: