5015832_01
2 of 7
1
CLEANING THE VEHICLE
NETTOYAGE DU VÉHICULE
LIMPIEZA DEL VEHÍCULO
• Clean trunk/hatch and rear of car.
Nettoyez le couvercle du coffre ou du hayon et l’arrière de la voiture.
Limpie el portamaletas o puerta trasera y el parachoques de su vehículo.
3
PREPARING THE RACEWAY FOR INSTALLATION
PRÉPARATION DU RACEWAY POUR INSTALLATION
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL RACEWAY
• Flip open both upper frame release levers.
Tirez sur les deux leviers de dégagement du cadre supérieur pour les ouvrir.
Abra ambas palancas de liberación del marco superior.
• Adjust upper frame position to correct fit number.
Ajustez la position du cadre supérieur au numéro de réglage approprié.
Coloque el número de ajuste correcto para la posición del marco superior.
• Close both upper frame release levers.
Abaissez les deux leviers de dégagement du cadre supérieur.
Cierre ambas palancas de liberación del marco superior.
4
MOUNT RACEWAY ON VEHICLE
MONTAGE DU RACEWAY SUR LE VÉHICULE
INSTALACIÓN DEL RACEWAY EN UN VEHÍCULO
• Mount carrier to the back of vehicle. Refer to Fit Tips for specific placement instructions.
Installez le porte-vélo à l’arrière du véhicule. Référez-vous aux Conseils de réglage pour déterminer l’emplacement exact.
Monte el portabicicletas en la parte trasera de su vehículo. Refiérase a los puntos de encaje para obtener
instrucciones específicas de colocación.
2
FIT INFORMATION
INFORMATIONS DE RÉGLAGE
INFORMACIÓN DE AJUSTE
• Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these instructions) for recommended fit number.
BE SURE TO READ THE FIT TIPS THAT APPLY TO YOUR VEHICLE.
Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage (accompagnant ces instructions) pour le numéro de réglage
recommandé. VEILLEZ À LIRE LES CONSEILS DE RÉGLAGE QUI S’APPLIQUENT À VOTRE VÉHICULE.
Busque el número de ajuste recomendado para su vehículo en la Guía de Ajuste que se incluye con estas
instrucciones. ASEGÚRESE DE LEER LOS CONSEJOS DE AJUSTE QUE APLICAN A SU VEHÍCULO.