Thule 756794 Installation Instructions Manual Download Page 16

87271131 / 20.09.2013 / Änderungen vorbehalten                                                                                                                                                                                                    Seite 16/16

Ladeleitung /

Steckdose 13P Kammer 10

ERKLÄRUNG SYMBOLE

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

EXPLICA

TION DES SIMBOLES

SYMBOL EXPLANA

TION

EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES

linke (58-L) bzw

.

rechte (58-R) Schlussleuchte

Br

emsleuchte (54) /

 3. Br

emsleuchte (54)

Fahrtrichtungsanzeiger

links

Fahrtrichtungsanzeiger

rechts

Nebelschlussleuchte(n)

Rückfahrleuchte(n)

Dauerstr

om /

Steckdose 13P Kammer 9

Anhänger /

Anhänger

erkennung

Dauerstr

om /

permanente Str

omversor

gung

Masse (31)

Batteriepolklemme Anschluss Minus

Batteriepolklemme

Anschluss Plus

Zigar

ettenanzünder /

Zubehör

-Steckdose

Lautspr

echer /

W

ar

nsummer

Einparkhilfe

Schalter /

Funktionsursprung

verbinden

tr

ennen

beachten /

siehe weiter

e Informationen

beachte

auserwählten Ber

eich

vorhanden / belegt / i.O.

nicht vorhanden /

nicht belegt / nicht i.O.

links

rechts

Akustische

Signalisierung

Achtung /

wichtiger Hinweis

Sicherung /

Sicherungsstärke 20 Ampèr

e

left (58-L) r

espectively

right (58-R) tail light

stop light (54) /

high mounted, thir

d stop light (54)

tur

n signal indicator

left

tur

n signal indicator

right

rear fog light(s)

reversing light(s)

trailer /

trailer r

ecognition

 Permanent

curr

ent power supply

Gr

ound or Earth (31)

gr

ound connection

battery terminal lug

positive connection battery terminal lug

fuse /

fuse capacity 20 Ampèr

e

cigar

ette lighter /

accessory socket

loudspeaker /

buzzer

park distance

contr

ol

switch /

sour

ce of function

Connect together

disconnect

Look at /

see further information

look car

efully

at selected ar

ea

Pr

esent /

Occupied / OK

Not pr

esent /

Not occupied / not OK

left

right

acoustic indication

attention /

important advice

attentione /

indicazione importante

segnalazione acustica

destra

sinistra

pr

esente /

occupato / OK

non pr

esente /

non occupato / non OK

considerar

e ar

ea

selezionata

considerar

e / veder

e

ulteriori informazioni

connessione

sconnessione

interruttor

e /

origine funzione

sensori di par

cheggio

accendisigari / pr

esa accessori

massa (31)

fusibile / fusibile con capacità 20 Ampère

corr

ente /

alimentazione continua

rimor

chio /

riconoscimento rimor

chio

alimentazione continua / pr

esa 13 poli, camera 9

luce (i) r

etr

omar

cia

fendinebbia

indicator

e

di dir

ezione sinistra

indicator

e

di dir

ezione destra

autoparlante /

cicalino

luce posterior

e sinistra (58-L)

rispettivamente destra (58-R)

luce d’arr

esto (54) /

3. luce d’arr

esto (54)

feu arrièr

e gauche (58-L)

respectivement dr

oite (58-R)

feu de stop (54) /

3ème feu de stop (54)

feu indicateur

de dir

ection gauche

feu indicateur

de dir

ection dr

oite

feu (x) arrièr

e (s)

de br

ouillar

d

feu (x) de mar

che arrièr

e

courant continué / prise de courant

à 13 pôles, compartiment 9

cable de char

ge / prise de courant

à 13 pôles, compartiment 10

remor

que /

détection de la fonction “r

emor

que”

courant continué /

alimentation

électrique permanente

masse (31)

bor

ne “moins”

de la batterie

bor

ne “plus”

de la batterie

fusible /

ampérage 20 ampèr

es

allume-cigar

e /

prise d’accessoir

es

haut-parleur /

vibr

eur

assistance au parkage

interrupteur /

origine de fonction

raccor

der

sépar

er

considér

er / voir informations ultérieur

es

fair

e attention

à la zone sélectionnée

disponible / occupé / OK

pas disponible /

pas occupé / pas OK

gauche

dr

oite

signalisation acoustique

attention /

indication importante

pilato traser

o izquir

do (58-L)

respectivamente der

echo (58-R)

luz de fr

eno (54) /

ter

cera luz de fr

eno (54)

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha izquier

da

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha der

echa

luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)

luz (-ces) de mar

cha atrás

positivo continuo /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 9

cable de car

ga /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 10

remolque / detección del r

emolque

positivo continuo /

alimentación de corriente permanente

masa (31)

conexión negativa de bateria

conexión positiva de bateria

fusible / amperaje 20 amper

es

encendedo de cigarillos /

caja de accessorios

altavoz / señal acustica

de avertencia

ayuda para apar

car

interruptor / origen de función

conectar

separar

considerar / véase las informaciones

considerar el ár

ea seleccionada

pr

esente / ocupado / OK

non pr

esente / non ocupado / non OK

izquier

do

der

echo

señalación acústica

atención / indicación importante

cavo di carica /

pr

esa 13 poli, camera 10

connessione negativa

della batteria

connessione positiva

della batteria

VERKLARING SYMBOLEN

Laaddraad /

stekker

doos 13P kamer 10

Linker (58-L) c.q.

rechter (58-R) achterlicht

Remlicht (54) / 3e r

emlicht (54)

Richtingaanwijzer

links

Richtingaanwijzer

rechts

Mistachterlicht(en)

Achteruitrijlicht

(e

n)

Continustr

oom /

stekker

doos 13P kamer 9

Aanhanger /

aanhangeridentificatie

Continustr

oom /

permanente sttr

oomvoorziening

Massa (31)

Accupoolklem aansluiting min

Accupoolklem aansluiting plus

Sigar

ettenaansteker /

accessoir

es stekker

doos

Luidspr

eker /

waarschuwingszoemer

Inparkeerhulp

Schakelaar /

functieoorspr

ong

Koppelen

Ontkoppelen

Let op /

bekijk ver

der

e informatie

Let op gekozen ber

eik

Aanwezig / bezet / i.o.

Niet aanwezig /

niet bezet / niet i.o.

Links

R

echts

Akoestische signalering

Attentie /

belangrijke instructie

Zekering /

zekeringsterkte 20 Ampèr

e

12 V

Reverse

B+/30

P

20A

everse

Permanent power supply / 13pin socket, chamber 9

charging wire for trailer battery /

13pin socket, chamber 10

B+/30

Summary of Contents for 756794

Page 1: ...87271131 20 09 2013 Änderungen vorbehalten Seite 1 16 756794 VW Touareg 04 10 Wiringkit ...

Page 2: ...ckdose entfernt werden Änderungen bezüglich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden Für technische bzw elektronische Änderungen welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der ...

Page 3: ...13 19 3 10 11 5 8 MAN UAL 3x 10x 5x 3x 2x 2x 15A 2x 20A 15A 2x 20A 21 23 87271131 20 09 2013 Änderungen vorbehalten Seite 3 16 ...

Page 4: ...ema eléctrico de a bordo del vehículo si no se ha desconectado la batería Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y desconectar la batería del vehículo In order to avoid mal functions and damage to the vehicle s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle s battery before starting work Both the trailer module and the vehicle s control unit for t...

Page 5: ...1W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen 10 9 B 30 everse 1 8 4 3 5 6 7 8 Ausgangsseite wählen Choose direction ...

Page 6: ...87271131 20 09 2013 Änderungen vorbehalten Seite 6 16 9 10 RD RD YL RD BL 11 12 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 X00000000 ooooooooooooooooo ...

Page 7: ...alten Seite 7 16 15 13 Sekundärverriegelung öffnen Open secondary lock B 30 B 30 Kammern 1 2 3 Chambers 1 2 3 15 16 20 38 17 38 14 Kammern 1 2 3 Chambers 1 2 3 Sekundärverriegelung schliessen Close secondary lock 2 3 1 RD RD BL RD YL 1 3 2 ...

Page 8: ...BL RD YL 21 16 17 Sekundärverriegelung schliessen Close secondary lock OR GN RD BK 20 OR BR 3 Kammer 1 chamber 1 15A 15A 20A 1 2 Kammer 2 chamber 2 Kammer 3 chamber 3 18 19 Kammer 20 chamber 20 Kammer 21 chamber 21 Kammer 22 chamber 22 20 22 15A 15A 20A 20 21 22 ...

Page 9: ...nit BCM 2 32 pin connector BK 21 22 Bordnetzsteuergerät BCM 2 Steckgehäuse 32 polig BK BCM2 OR GN OR BR OR BR OR BR OR GN OR GN OR BR Kammer chamber 20 OR GN Kammer chamber 19 CAN Data Wire Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 ...

Page 10: ...ite 10 16 MA NU AL SERVICE SERVICE MANUAL BK RD MANUAL 90500004 BK RD Kammer chamber 2 Network control unit BCM 2 32 pin connector GY 23 24 25 26 OPTIONAL YL BR Part no 764139 YL Bordnetzsteuergerät BCM 2 Steckgehäuse 32 polig GY RD BK BK RD RD BK ...

Page 11: ...encombrement Éclairage de la plaque minéralogique Pour activer ces fonctions les feux de position ou de croisement doivent être allumés Le seguenti funzioni per l illuminazione del rimorchio non sono supportate da tutte le motrici con circuito di luci diurne luci posteriori luci d ingombro illuminazione targa Per attivare queste funzioni devono essere accese le luci di posizione o gli anabbagliant...

Page 12: ...87271131 20 09 2013 Änderungen vorbehalten Seite 12 16 LED SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P Optional Adapter socket 768009 13 pin 7 pin 90500507 everse 33 36 31 34 35 32 P P ...

Page 13: ...Vehicles with start stop system The start stop system is deactivated in trailer mode Towing vehicle and trailer stabilisation In most vehicles as of model year 2009 the automatic activation the towing vehicle and trailer stabilisation can be checked as follows Connect trailer to vehicle electrically After the ignition has been turned on the control lamp comes on two seconds longer than control lam...

Page 14: ... en la Hoja de codificación de los portales de distribuidores VW ServiceNet ELSA System ETKA System entre otros NOTA Vehículos con sistema automático de arranque y parada En el servicio con remolque el sistema automático de arranque y parada está desactivado Estabilización del tiro En la mayoría de los vehículos a partir del año de fabricación 2009 podrá comprobarse la activación automática de est...

Page 15: ...er in the towing vehicle s combi instrument via a text message in the display an increase in the flashing frequency and or a control lamp for light failure coming on If the indicator is activated the corresponding rear lamp on the trailer becomes the indicator lamp substitution If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator by flashing at the correct frequency ...

Page 16: ...icateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continué prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continué alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampères allume cigare...

Reviews: