background image

9

8

Contra-indicaties 

Gebruik het hulpmiddel niet indien de diagnose onduidelijk is.

Laat het hulpmiddel niet in direct contact komen met een beschadigde huid of een 

open wond die niet is afgedekt met daarvoor geschikt verband.   

Gebruik het hulpmiddel niet in geval van bekende allergieën voor een van de 

componenten. 

Gebruik het hulpmiddel niet indien in het verleden veneuze of lymfatische 

aandoeningen zijn geconstateerd. 

Voorzorgsmaatregelen

Controleer de betrouwbaarheid van het hulpmiddel vóór elk gebruik.

Gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is.

Kies de juiste maat voor de patiënt aan de hand van de maattabel.

Het wordt aanbevolen dat een zorgprofessional meekijkt bij de eerste toepassing.

Houd u strikt aan de voorschriften en de gebruiksinstructies van uw 

zorgprofessional.

In  geval  van  ongemak,  aanzienlijke  hinder,  pijn,  verschil  in  omvang  van  de 

ledematen, een abnormaal gevoel of verandering in de kleur van de ledematen, 

verwijder het hulpmiddel en neem contact op met een zorgprofessional.

Om hygiënische redenen en omwille van de prestatiekwaliteit mag het hulpmiddel 

niet door andere patiënten worden gebruikt.

Gebruik de brace niet als bepaalde producten op de huid zijn aangebracht (crème, 

zalf, olie, gel, patches,…).

Indien het hulpmiddel voor langere tijd wordt gedragen, zorg er dan voor dat de 

bloedsomloop niet wordt belemmerd.

Ongewenste bijwerkingen

Dit hulpmiddel kan huidreacties (roodheid, jeuk, branderigheid, blaren, enz.) of 

zelfs wonden in verschillende mate van ernst veroorzaken. 

Mogelijk risico op veneuze trombose.

Elk ernstig voorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan 

de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/

of patiënt is gevestigd.

Gebruiksaanwijzing 

Doe de enkelbrace aan als een sok.

Plaats de enkels ter hoogte van comfortzones.

Verzorging

Het hulpmiddel kan worden gewassen volgens de voorschriften in deze bijsluiter 

en op het etiket.

Machinewasbaar  op  40°C  (fijne  was).  Gebruik  geen  reinigingsmiddelen, 

weekmakers of agressieve middelen (chloorproducten, enz.). Niet stomen. Niet in 

de wasdroger. Niet strijken. Overtollig water uitwringen. Liggend laten drogen. Uit 

de buurt van warmtebronnen laten drogen (radiator, zon, enz.).

Bewaaradvies

Bewaren op kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele verpakking.

Verwijdering

Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.

Deze handleiding bewaren

it   

CAVIGLIERA ELASTICA PROPRIOCETTIVA 

Descrizione/Destinazione d'uso

Questo dispositivo è una cavigliera elastica propriocettiva che permette di 

sostenere l'articolazione.

Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle patologie elencate 

e ai pazienti le cui misure corrispondono a quelle riportate nella relativa tabella.

Die von der medizinischen Fachkraft empfohlenen Verordnungen 

und Empfehlungen sind strikt einzuhalten.

Bei Unwohlsein, übermäßigem Beschwerden, Schmerzen, einer Änderung des 

Volumens der Gliedmaßen, ungewöhnlichen Empfindungen oder einer Verfärbung 

der Extremitäten das Produkt abnehmen und eine medizinische Fachkraft um 

Rat fragen.

Das Produkt darf aus hygienischen und leistungsbezogenen Gründen nicht für 

einen anderen Patienten wiederverwendet werden.

Das Produkt nach Anwendung bestimmter Produkte auf der Haut (Cremes, Salben, 

Öle, Gele, Pflaster …) nicht anwenden.

Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum getragen wird, ist sicherzustellen, 

dass die Durchblutung nicht beeinträchtigt wird.

Unerwünschte Nebenwirkungen

Dieses Produkt kann Hautreaktionen (Rötungen, Juckreiz, Verbrennungen, Blasen 

usw.) oder sogar Wunden mit unterschiedlichem Schweregrad verursachen. 

Mögliches Risiko venöser Thrombosen.

Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung mit diesem Produkt müssen dem 

Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates, indem der Nutzer 

und/oder der Patient niedergelassen sind, gemeldet werden.

Gebrauchsanweisung/Anlegetechnik 

Die Knöchelbandage wie eine Socke überstreifen.

Die Knöchel auf Höhe der Komfortzonen platzieren.

Pflege

Das Produkt entsprechend den Bedingungen in dieser Gebrauchsanweisung und 

der Etikettierung waschen.

Maschinenwaschbar bei 40°C (Schonwaschgang). Keine Reinigungsmittel, 

Weichspüler oder aggressive Produkte (chlorhaltige Produkte o. Ä.) verwenden. 

Keine Trockenreinigung. Nicht im Trockner trocknen. Nicht bügeln. Wasser gut 

ausdrücken. Flach ausgebreitet trocknen. Fern von direkten Wärmequellen 

(Heizkörper, Sonne usw.) trocknen lassen.

Aufbewahrung

Bei Raumtemperatur und vorzugsweise in der Originalverpackung aufbewahren.

Entsorgung

Den örtlich geltenden Vorschriften entsprechend entsorgen.
Diesen Beipackzettel aufbewahren

nl   

PROPRIOCEPTIEVE ELASTISCHE ENKELBRACE 

Omschrijving/Gebruik

Dit hulpmiddel is een propioceptieve elastische enkelbrace die het gewricht 

stabiliseert.

Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van de genoemde indicaties 

en voor patiënten van wie de maten overeenkomen met de maattabel.

Samenstelling 

Polyamide - Elastaan - Polyester - Katoen - Polyurethaan.

Eigenschappen/werkwijze 

Elastisch compressietricot (klasse 3 - 20-36mmHg/27,1-48 hPa).

Comfortzone ter hoogte van de enkels.

Lipjes voor het aanleggen.

Indicaties

Milde enkelverstuiking (acute fase).

Postoperatieve, posttraumatische napijn en/of oedeem.

Instabiliteit/laxiteit van gewrichten.

Proprioceptieve ondersteuning tijdens revalidatie.

Hervatting van sportactiviteiten.

Compressie voor genezing van wonden/brandwonden.

Summary of Contents for MalleoAction

Page 1: ...joustava nilkkatuki 14 sv Proprioceptiv elastisk ankelortos 15 el 16 cs Elastick proprioceptivn kotn kov ort za 18 pl Elastyczna proprioceptywna orteza skokowo stopowa 19 lv Propriocept vs elast gs p...

Page 2: ...cjenta Nale y dok adnie przeczyta instrukcj lv Medic niska ier ce Viens pacients vair kk rt ja lieto ana R p gi izlasiet nor d jumus lt Medicinos priemon Vienas pacientas daugkartinis naudojimas Atid...

Page 3: ...a taille adapt e au patient en se r f rant au tableau des tailles Il est recommand qu un professionnel de sant supervise la premi re application Se conformer strictement la prescription et au protocol...

Page 4: ...ndung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuf hren Lavable en machine 40 C cycle d licat Ne pas utiliser de d tergents adoucissants ou de produits agressifs produits chlor s Ne pas n...

Page 5: ...ispositivo destinato esclusivamente al trattamento delle patologie elencate e ai pazienti le cui misure corrispondono a quelle riportate nella relativa tabella Die von der medizinischen Fachkraft empf...

Page 6: ...osizione Poliammide Elastane Poliestere Cotone Poliuretano Propriet Modalit di funzionamento Maglia elastica di compressione classe 3 20 36 mmHg 27 1 48 hPa Zona di comfort a livello dei malleoli Ling...

Page 7: ...ng af ekstremitetens farve tag produktet af og r dsp rg en sundhedsfaglig person Lavable a m quina a 40 C ciclo delicado No utilizar detergentes suavizantes o productos agresivos productos clorados No...

Page 8: ...vitet Kompression f r l kning av s r br nnskador Kontraindikationer F r ej anv ndas vid os ker diagnos Udstyret m ikke bruges til en anden patient af hygiejniske rsager og for at bevare udstyrets ydee...

Page 9: ...f rhindras om produkten b rs under l nga tidsperioder Biverkningar Denna produkt kan orsaka hudreaktioner rodnad kl da br nnskador bl sor osv eller s r med olika grad av allvarlighet M jlig risk f r...

Page 10: ...dzone Niepo dane skutki uboczne Wyr b mo e spowodowa reakcje sk rne zaczerwienienia sw dzenie pieczenie p cherze itp a nawet rany o r nym nasileniu cs ELASTICK PROPRIOCEPTIVN KOTN KOV ORT ZA Popis Pou...

Page 11: ...dant aizdas ar nudegimus Kontraindikacijos Jei diagnoz n ra ai ki gaminio nenaudokite Mo liwe ryzyko zakrzepicy y Ka dy powa ny incydent zwi zany z wyrobem nale y zg osi producentowi i w a ciwemu orga...

Page 12: ...opornica za gle enj ki podpira sklep Izdelek je zasnovan le za zdravljenje navedenih indikacij in je namenjen pacientom katerih mere ustrezajo meram v tabeli velikosti Nenaudokite gaminio tiesiogiai a...

Page 13: ...e su i ku na Sestava Poliamid Elastan Poliester Bomba Poliuretan Lastnosti Na in delovanja Kompresijski elasti ni triko razred 3 20 36 mm Hg 27 1 48 hPa To ka udobja na podro ju gle nja Dolgi trakovi...

Page 14: ...iuret n Tulajdons gok Hat sm d Rugalmas kompresszi s sz vet 3 oszt ly 20 36 mmHg 27 1 48 hPa K nyelmes viseletet biztos t r sz a bokacsontokn l Az elhelyez st nyelvek seg tik Indik ci k A boka enyhe r...

Page 15: ...ozi ionare nc l a i glezniera ca pe o oset Pozi iona i corect maleolele la nivelul zonelor de confort ntre inere Produs lavabil n conformitate cu condi iile prezentate n acest prospect i pe etichet Sp...

Page 16: ...varaju u veli inu za pacijenta Preporu ujemo da se prva primjena vr i pod nadzorom lije nika Strogo se pridr avajte uputa i protokola za upotrebu koje preporu uje lije nik U slu aju osje aja nelagode...

Page 17: ...Su ite podalje od izravnog izvora topline radijatora sunca Spremanje Spremite na sobnoj temperaturi po mogu nosti u originalnu ambala u Zbrinjavanje Zbrinite u skladu s va e im lokalnim propisima Sa u...

Page 18: ...35 34 ar 27 1 48 20 36 3 40...

Page 19: ...ontact www thuasne com Thuasne 2023601 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: