background image

ΣΥΜΠΑΓΉΣ

 

ΖΏΝΗ

 

ΟΣΦΥΙΚΉΣ

 

ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ

 

ΠΟΥ

 

ΕΦΑΡΜΌΖΕΙ

 

ΤΈΛΕΙΑ

 

ΣΤΟ

 

ΔΈΡΜΑ

Ζώνη

 

που

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

ειδικά

 

για

 

να

 

είναι

 

ελαφριά

 

και

 

να

 

προσαρμόζεται

 

στην

 

μορφολογία

 

του

 

σώματος

.

Ιδιότητες

 :

 

Ελαφριά

 

λόγω

 

των

 

υλικών

 

που

 

τη

 

συνθέτουν

:10% 

ελαφρύτερη

 

από

 

μια

 

συνηθισμένη

 

ζώνη

.

 

Ελαστικό

 

αεριζόμενο

 

ύφασμα

 Combitex® (

Δίπλ

Ευρεσιτεχνίας

).

 

Οσφυϊκή

 

ενίσχυση

 

με

 4 

στηρίγματα

. (1)

 

Κοιλιακή

 

ενίσχυση

 

με

 2 

στηρίγματα

. (2)

Ενδείξεις

 :

 

Άτομα

 

με

 

πόνο

 

στην

 

πλάτη

.

 

Οσφυαλγία

 

με

 

ή

 

χωρίς

 

ριζικό

 

πόνο

 

σε

 

οξεία

υποξεία

 

ή

 

παρατεταμένη

 

φάση

 

Οσφυϊκή

-

πυελική

 

συγκράτηση

 

μετά

 

από

 

χειρουργική

 

επέμβαση

.

 

Άτομα

 

με

 

νόσο

 

του

 

συνδετικού

 

ιστού

 (

π

.

χ

.: 

σύνδρομο

 Ehlers-Danlos). 

 

Άτομα

 

με

 

ευαίσθητο

 

δέρμα

.

 

Ινομυαλγίες

.

Οδηγίες

 

τοποθέτησης

 :

 

Τ

ΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ

 

ΤΙΣ

 

ΜΠΑΛΈΝΕΣ

 

ΣΤΟ

 

ΣΧΉΜΑ

 

ΤΗΣ

 

ΠΛΆΤΗΣ

 

ΠΡΙΝ

 

ΑΠΌ

 

ΤΗΝ

 

ΠΡΏΤΗ

 

ΧΡΉΣΗ

.

 

Φορέστε

 

τη

 

ζώνη

με

 

το

 

πέρασμα

 

του

 

χεριού

 

να

 

βρίσκεται

 

προς

 

τα

 

δεξιά

 

(

δείτε

 

σχέδιο

σελίδα

 2).

 

Τοποθετήστε

 

και

 

κλείστε

 

τη

 

ζώνη

 

με

 

τη

 

βοήθεια

 

του

 

περάσματος

 

χεριού

 

και

 

του

 

περάσματος

 

του

 

αντίχειρα

.

Προφυλάξεις

 :

Ακολουθήστε

 

τις

 

συμβουλές

 

του

 

ειδικού

 

που

 

σας

 

έγραψε

 

ή

 

πούλησε

 

το

 

προϊόν

.

Για

 

λόγο

ù

ς

  ù

γιεινής

 

και

 

απόδοσης

δεν

 

σ

ù

νιστάται

 

καθόλο

ù 

η

 

επαναχρησιμοποίηση

 

α

ù

τού

 

το

ù 

σ

ù

στήματος

 

για

 

τη

 

θεραπεία

 

άλλο

ù 

ασθενή

Μια

 

τέτοια

 

ενέργεια

 

γίνεται

  ù

πό

 

την

 

αποκλειστική

 

ε

ù

θύνη

 

το

ù 

ατόμο

ù 

πο

ù 

αποφασίζει

 

μια

 

τέτοια

 

επαναχρησιμοποίηση

 

και

 

καθιστά

 

α

ù

τόματα

 

άκ

ù

ρη

 

την

 

εγγύηση

 Thuasne.

Συντήρηση

 :

 

Πλύνετε

 

μόνον

 

με

 

νερό

 

και

 

σαπούνι

χωρίς

 

απορρυπαντικό

 

ή

 

χλωρίνη

.

 

Πλύσιμο

 

στο

 

πλυντήριο

φροντίζετε

 

να

 

κλείνετε

 

πάντα

 

όλα

 

τα

 

αυτοεφαρμοζόμενα

 

τμήματα

 

τοποθετώντας

 

τα

 

το

 

ένα

 

πάνω

 

στο

 

άλλο

.

 

Στεγνώστε

 

την

 

σε

 

επίπεδη

 

θέση

 

μακριά

 

από

 

πηγές

 

θερμότητας

.

Σύνθεση

 :

B

λέπε

 

ετικέτα

 

προϊόντος

 

GR

Φυλάξτε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

.

Summary of Contents for LOMBASKIN 2686183

Page 1: ...inta de sustenta o lombar segunda pele Andre hud kompakt lendest ttebelte Meget behageligt kompakt l ndest tteb lte Kiinte lantion tukivy toinen iho Kompakt ryggb lte en andra hud Kompaktn bedern p s...

Page 2: ...e V v e e e fo fo h a o w Iz I a iz o p 2 1 Tour de taille Waist measurement Taille Size 60 70 cm 0 71 86 cm 1 87 102 cm 2 103 121 cm 3 122 140 cm 4...

Page 3: ...kuidut hydrofila fibrer hydrofiln vl kna w kna hydrofilne Hidrofils sl nis Dr kstanti pus vett l bilaskev pool stran ki absorbira teko ine hydrofiln vrstva hidrofil oldal couche hydrophobe hydrophobic...

Page 4: ...a peau sensible Fibromyalgies Conseils de pose METTRE LES BALEINES LA FORME DU DOS AVANT LA PREMIERE UTILISATION Rev tir la ceinture passe main situ droite cf sch ma page 2 Placer et fermer la ceintur...

Page 5: ...USING FOR THE FIRST TIME Put on the belt with the hand loop on the right see diagram on page 2 Put on and fasten the belt using the hand loop and thumb loop Precautions Follow the advice of the profes...

Page 6: ...ndlichen Handschlaufe anlegen siehe Zeichnung Seite 2 Die Bandage umlegen und mit Hilfe der Hand und Daumenschlaufe schlie en Zu beachten Die Anweisungen des Arztes oder Orthop dietechnikers beachten...

Page 7: ...EINEN DE VORM VAN DE RUG GEVEN De gordel aantrekken met behulp van de handlus aan de rechter kant zie schema bladzijde 2 De steungordel plaatsen en sluiten met behulp van de hand en duimlus Voorzorgsm...

Page 8: ...ODELLARE LE STECCHE SECONDO LE PROPRIE ESIGENZE PRIMA DELL UTILIZZO Indossare la cintura con il passamano situato a destra vedi schema pagina 2 Posizionare e chiudere la cintura con il passamano e il...

Page 9: ...ci n ADAPTAR EL EMBALLENADO A LA FORMA DE LA ESPALDA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ Colocarse la faja con el pasamano situado a la derecha v ase el esquema p gina 2 Colocar y cerrar la faja con a...

Page 10: ...oca o P R AS VARETAS NA FORMA DAS COSTAS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZA O Vestir a cinta com o passa m o para a direita cf esquema p gina 2 Vestir e fechar a cinta por meio do passa m o e do passa polegar...

Page 11: ...J 1 2...

Page 12: ...SETT OPPSTIVERNE SLIK AT DE F LGER RYGGENS FORM F R F RSTE GANGS BRUK Fest beltet med fatlet til h yre ref Skjema side 2 Plasser og lukk beltet med pningen for h nden og pningen for tommelen Forholds...

Page 13: ...S STIVERNE TIL RYGGENS FORM F R BRUG F RSTE GANG Tag b ltet p igen s stroppen sidder til h jre se skemaet side 2 Tag b ltet p og luk det med den todelte anordning Forholdsregler F lg de r d som gives...

Page 14: ...settaminen paikalleen ASETA JOUSET SEL N MUOTOON ENNEN ENSIMM IST K YTT Pue selk vy yllesi siten ett k den viemiskohta on oikealla puolella vrt kaavio sivulla 2 Aseta vy ja sulje se k den viemiskohdan...

Page 15: ...ORMA ST DEN EFTER RYGGEN F RE DEN F RSTA ANV NDNINGEN S tt p b ltet hand ppning till h ger se bild sida 2 S tt p och st ng b ltet med hj lp av hand och tum ppningen F rsiktighets tg rder F lj de r d d...

Page 16: ...10 Combitex 4 1 2 2 Ehlers Danlos 2 Thuasne B GR...

Page 17: ...N vod k upevn n P ED PRVN M POU IT M VYTVARUJTE V ZTUHY PODLE POT EBY Oble te si p s pr vlakem na ruku vpravo viz sch ma na str 2 P s nasa te a zapn te pomoc poutka pro ruku a pro palec Upozorn n Dodr...

Page 18: ...ak adania PRZY PIERWSZYM ZAK ADANIU NAGI FISZBINY DO KSZTA TU PLEC W Za o y pas tak aby otw r na d o by po prawej stronie por schemat na str 2 Pas zak adamy i zapinamy przy pomocy specjalnych uchwyt w...

Page 19: ...ANAS PIEL GOJIET JOSTAS ST PAS SAVAI MUGURAI Uzvelciet jostu ar rokas cilpu uz labo pusi skat sh mu 2 lpp Uzlieciet jostu un aiztaisiet to ar roku cilpas un k a cilpas pal dz bu Piesardz bas pas kumi...

Page 20: ...bromialgija Pritaikymo patarimai PRIE U SID DAMI PIRM KART I LENKITE PLOK TELES PAGAL NUGAROS FORM U sid kite dir ply ys rankai turi b ti de in je r schem 2 psl Apsijuoskite ir u sekite dir naudodamie...

Page 21: ...gia Soovitused paigaldamiseks ENNE ESIMEST KASUTAMIST PAINUTAGE TOED SELJA J RGI SOBIVAKS Seadke korsett paika nii et k eava asetseb paremal pool vt skeemi lk 2 Seadke korsett paika ning kinnitage k e...

Page 22: ...RABO PRILAGODITE KRI NO PLETENO TKANINO HRBTU Oblecite pas odprtina za roko na desni strani glej shemo na str 2 Namestite in pas fiksirajte z odprtinami za roko in palec Previdnostni ukrepi Upo tevamo...

Page 23: ...PRISP SOBTE V STU TVARU CHRBTA Obliec si p s p tko je vpravo pozri sch mu na strane 2 P s zalo te a pomocou slu iek na ruku a palec ho zapnite Upozornenie Dodr ujte rady odborn ka ktor v robok predp...

Page 24: ...LAT EL TT A MEREV T KET ALAK TSA H TFORM J NAK MEGFELEL EN Vegye fel az vet a k zb jtat t a jobb oldalra ford tva ld A 2 oldalon l v br t Helyezze fel s r gz tse a f z t az ujj s h velykujj b jtat k s...

Page 25: ......

Page 26: ...33 247 44 43 Thuasne Italia Desio Tel 39 0 362 33 11 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Madrid Tel 34 0 91 519 87 82 Fax 34 0 91 415 03 51 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 850 Fax 4...

Reviews: