Thorn SwitchLite SLDM 96019208 Manual Download Page 6

TROUBLESHOOTING | FEHLERBEHUNG | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | DÉPANNAGE | RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

EN

   What if the load does not come on?

What if the load does not turn off?

l

Check that the live supply to the circuit is good. Strap across the
L and LIVE OUT terminal to turn the load on.

l

If detection range is smaller than expected, mount the detector
higher.

l

If the supply and wiring are good, increase the Lux On level
setting to turn on at a higher ambient natural light level.

l

Confirm that the area is being left unoccupied for longer than
the time out period.

l

Ensure that the sensor is not adjacent to vibrating surfaces or
objects (for example ventilation equipment).

l

The unit might be detecting movement through glass, thin
partitions or walls. Reduce the sensitivity.

DE

   Was passiert, wenn die Last nicht zustande kommt?

Was passiert, wenn die Last nicht abnimmt?

l

Vergewissern Sie sich, dass die netzspannungsführenden
Leitungen an den Schaltkreis intakt sind. Schnallen Sie die
Anschlüsse L und LIVE OUT, um die Last einzuschalten.

l

Wenn derErkennungsbereich kleineralserwartetist,können Sie den Sensor
höhermontieren.

l

Wenn Versorgung &Leitungen intaktsind,erhöhen Sie die Lux-Pegeleinstellung,
umeine Einschaltung bei stärkeremUmgebungslichtzu bewirken.

l

Stellen Sie sicher, dass der Bereich über die Time-Out-Zeit
hinweg nicht betreten wird.

l

Sicherstellen, dass der Sensor nicht unmittelbar an
vibrierenden Oberflächen oder Objekten anliegt (z.B.
Lüftungssysteme).

l

Die Einheit erkennt möglicherweise Bewegungen hinter
Glas, dünnen Trennwänden oder Wänden. Sensibilität
verringern.

ES

   ¿Y si la carga no se enciende?

¿Y si la carga no se apaga?

l

Compruebe que el suministro real al circuito sea óptimo. Ate a
través del terminal L y LIVE OUT para encender la carga.

l

Si el alcance de detección es inferior al esperado, monte el
detector en una posición más alta.

l

Si el suministro y el cableado son óptimos, aumente el ajuste
del nivel Lux On para que se encienda con un nivel de luz
natural ambiente más alto.

l

Confirme que la zona esté desocupada por un periodo
superior al tiempo de espera.

l

Asegúrese de que el sensor no se encuentre junto a
superficies u objetos que vibren (por ejemplo, equipos de
ventilación).

l

La unidad puede estar detectando movimiento a través de
cristales, tabiques de poco grosor o muros. Reduzca la
sensibilidad.

PT

   E se não houver carga?

E se a carga não desligar?

l

Verifique se a alimentação do circuito está em boas condições.
Ligue os terminais L (fase) e RETORNO para ativar a carga.

l

Se a faixa de detecção for menor do que o esperado, instale o
detector em local mais elevado.

l

Se a alimentação e fiação estiverem em boas condições,
aumente a configuração do nível de Lux On para ativar em um
nível mais alto de luz natural ambiente.

l

Confirme se a área permanece desocupada por mais tempo
do que o período de tempo limite.

l

Certifique-se de que o sensor não esteja próximo a superfícies
ou objetos sujeitos a vibração (p.ex., equipamentos de
ventilação).

l

A unidade pode detectar movimentos através de vidro,
divisórias finas ou paredes. Reduza a sensibilidade

FR

   Que faire si la charge ne s'allume pas ?

Que faire si la charge ne s'éteint pas ?

l

Vérifierqu'il n'ya aucun problème au niveau de l'alimentation du circuit.Relier
lesbornesL etLIVEOUTpouractiverla charge.

l

Si la plage de détection est plus petite que prévu, installer le
détecteur plus haut.

l

Si l'alimentation et le câblage sont en bon état de marche,
augmenter le paramètre de luminosité (en Lux) pour l'activer à
un niveau d'éclairage naturel ambiant plus élevé.

l

Confirmer que la zone reste inoccupée pendant une période
plus longue que la période de temporisation.

l

Vérifier que le capteur n'est pas placé à proximité d'une
surface ou d'un objet produisant des vibrations (un appareil de
ventilation, par exemple).

l

Il se peut que l’unité soit en train de détecter un mouvement à
travers une vitre, une cloison fine ou un mur. Réduire la
sensibilité.

IT

   Cosa fare se il carico non si attiva?

Cosa fare se il carico non si disattiva?

l

Verifica che l'alimentazione in tensione verso il circuito sia
corretta. Collega i morsetti L e LIVE OUT per attivare il carico.

l

Se ottieni un intervallo di rilevamento inferiore al previsto,
monta il rilevatore in posizione più alta.

l

Se l'alimentazione e il cablaggio sono corretti, aumenta il livello
di luminosità in modo che venga attivato a un livello di luce
naturale ambientale più elevato.

l

Conferma che l'area sia libera per un periodo più lungo del
tempo di timeout.

l

Verificare che il sensore non si trovi in posizione adiacente a
oggetti o superfici in vibrazione (ad esempio, apparecchiature
di ventilazione).

l

L'unità potrebbe rilevare il movimento anche attraverso il vetro,
scomparti sottili o pareti. Ridurre la sensibilità.

Summary of Contents for SwitchLite SLDM 96019208

Page 1: ...edes l N o coloque o sensor a menos de 1m de qualquer ilumina o aquecimento ou ventila o de ar for ado l N o fixe o sensor em uma superf cie inst vel ou sujeito a vibra es l Evite objetos met licos di...

Page 2: ...Switched live 4 10A circuit protection if required 5 Live DE Zeichenerkl rung 1 Neutral 2 Last 3 Live geschaltet 4 10A Kurzschlusssicherung falls n tig 5 Netzspannungsf hrend ES Explicaci n 1 Neutro 2...

Page 3: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Page 4: ...riprendere il funzionamento normale EN To set a target light level where the lighting system responds to ambient light level ES Para establecer un nivel de luz objetivo el sistema de iluminaci n resp...

Page 5: ...tecci n Detec o D tection Rilevamento default Voreinstellung valor predeterminado padr o d faut predefinito EN To set the time out period ES Para establecer el tiempo de espera FR Pour d finir la p ri...

Page 6: ...rav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do circuito est em boas condi es Ligue os term...

Page 7: ...ss A Rated impulse voltage 4000V Temperature C 10 to 50 Humidity 5 to 95 non condensing Material casing Flame retardant ABS IP rating IP40 Microwave safety This unit emits low power microwave radiatio...

Page 8: ...des ABS IP Schutzklasse IP40 Mikrowellensicherheit Diese Einheit emittiert Mikrowellenstrahlung mit geringer Leistung und entspricht der ANSI Norm IEEEC95 1 1999 Standard for Safety Levels with Respec...

Page 9: ...mpulso 4000V Temperatura C de 10 a 50 Humedad Del 5 al 95 sin condensaci n Material carcasa ABS retardante de llama Grado de protecci n IP IP40 Seguridad de microondas Esta unidad emite una radiaci n...

Page 10: ...em condensa o Material caixa ABS retardante de chamas Classifica o IP IP40 Seguran a contra micro ondas Esta unidade emite radia o de micro ondas de baixa pot ncia estando em conformidade com a norma...

Page 11: ...iveau 2 Logiciel Classe A Tension nominale de tenue aux chocs 4 000 V Temp rature C 10 50 Humidit 5 95 sans condensation Mat riau bo tier ABS ignifuge Indice IP IP40 S curit des micro ondes L unit met...

Page 12: ...ritardante di fiamma Classificazione IP IP40 Sicurezza delle microonde Questa unit emette radiazioni a microonde a bassa potenza conformi con lo standard ANSI IEEEC95 1 1999 Standard per i livelli di...

Reviews: