Thorn SwitchLite SLDM 96019208 Manual Download Page 4

EN

   To reset the unit to the factory

defaults

ES

   Para restablecer los valores

de fábrica de la unidad

FR

   Pour rétablir les valeurs par

défaut d'usine de l'unité

DE

   Zurücksetzen der Einheit auf

Werkseinstellungen

PT

   Para retornar a unidade aos

padrões de fábrica

IT

   Per riportare l'unità alle

impostazioni di fabbrica

Light levels | Lichtpegel | Niveles de luz | Níveis de iluminação | Niveaux de lumière | Livelli della luce

* default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito

EN

   To turn the lights on

ES

   Para encender las luces.

FR

   Pour allumer les lumières.

DE

Umdie Beleuchtung einzuschalten.

PT

   Para ligar a iluminação.

IT

   Per accendere l'illuminazione.

EN

   To turn the lights off

ES

   Para apagar las luces.

FR

   Pour éteindre les lumières.

DE

Umdie Beleuchtung auszuschalten.

PT

   Desligar a iluminação.

IT

   Per spegnere l'illuminazione.

EN

   To cancel an "on" or "off"

override and resume normal
operation

ES

   Para cancelar una anulación de

«encendido» o «apagado» y
reanudar el funcionamiento normal

FR

Pourannulerune commande de

dépassement« marche » ou « arrêt » et
reprendre un fonctionnementnormal

DE

   Abbrechen einer „An-“ oder

„Aus“" Überschreibung und
Aufnahme des Normalbetriebs

PT

   Para cancelar o comando de

"ligar" ou "desligar" e reiniciar a
operação normal

IT

   Per annullare un override "on" o

"off" e riprendere il funzionamento
normale

ð

ð

EN

   To set a target light level

(where the lighting system
responds to ambient light level)

ES

   Para establecer un nivel de

luz objetivo (el sistema de
iluminación responde al nivel de
luz ambiente)

FR

   Pour définir un niveau de

luminosité cible (le système
d'éclairage réagissant au niveau
de luminosité ambiante)

DE

   Einstellung eines Ziel-

Lichtpegels (an dem das
Beleuchtungssystem auf den
Umgebungslichtpegel reagiert)

PT

   Para um nível-alvo de

iluminação (em que o sistema de
iluminação responde ao nível de
iluminação do ambiente)

IT

   Per impostare un livello di

illuminazione di destinazione (in cui il
sistema di illuminazione risponda al
livello della luce ambientale)

2 = Low | Niedrig | Bajo | Baixo | Faible | Basso
7 = High | Hoch | Alto | Alto | Haut | Alto
9 = None | Keine/r | Ninguno | Nenhum | Aucun | Nessuno

2, 5, 7:

4, *6, 9:

ð

EN

   To set an ambient light level

above which lights can't be
switched on

ES

   Para establecer un nivel de

luz ambiente por encima del cual
no se puedan encender las luces

FR

   Pour définir un niveau de

luminosité ambiante au-dessus
duquel les éclairages ne peuvent
pas être allumés.

DE

   Einstellung eines

Umgebungslichtpegels, bei dessen
Überschreitung die Beleuchtung
nicht eingeschaltet werden kann

PT

   Para definir um nível de

iluminação ambiente em que a luzes
não se acendam

IT

Perimpostare un livello della luce

ambientale al di sopra del quale non sia più
possibile accendere le luci

2 = Low | Niedrig | Bajo | Baixo | Faible | Basso
9 = High | Hoch | Alto | Alto | Haut | Alto

2, 5, 7:

4, 6, *9:

ð

Summary of Contents for SwitchLite SLDM 96019208

Page 1: ...edes l N o coloque o sensor a menos de 1m de qualquer ilumina o aquecimento ou ventila o de ar for ado l N o fixe o sensor em uma superf cie inst vel ou sujeito a vibra es l Evite objetos met licos di...

Page 2: ...Switched live 4 10A circuit protection if required 5 Live DE Zeichenerkl rung 1 Neutral 2 Last 3 Live geschaltet 4 10A Kurzschlusssicherung falls n tig 5 Netzspannungsf hrend ES Explicaci n 1 Neutro 2...

Page 3: ...ra probar que el detector funciona prueba caminando FR Pour v rifier que le d tecteur fonctionne test de marche DE Zur Funktionspr fung des Detektors Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcio...

Page 4: ...riprendere il funzionamento normale EN To set a target light level where the lighting system responds to ambient light level ES Para establecer un nivel de luz objetivo el sistema de iluminaci n resp...

Page 5: ...tecci n Detec o D tection Rilevamento default Voreinstellung valor predeterminado padr o d faut predefinito EN To set the time out period ES Para establecer el tiempo de espera FR Pour d finir la p ri...

Page 6: ...rav s de cristales tabiques de poco grosor o muros Reduzca la sensibilidad PT E se n o houver carga E se a carga n o desligar l Verifique se a alimenta o do circuito est em boas condi es Ligue os term...

Page 7: ...ss A Rated impulse voltage 4000V Temperature C 10 to 50 Humidity 5 to 95 non condensing Material casing Flame retardant ABS IP rating IP40 Microwave safety This unit emits low power microwave radiatio...

Page 8: ...des ABS IP Schutzklasse IP40 Mikrowellensicherheit Diese Einheit emittiert Mikrowellenstrahlung mit geringer Leistung und entspricht der ANSI Norm IEEEC95 1 1999 Standard for Safety Levels with Respec...

Page 9: ...mpulso 4000V Temperatura C de 10 a 50 Humedad Del 5 al 95 sin condensaci n Material carcasa ABS retardante de llama Grado de protecci n IP IP40 Seguridad de microondas Esta unidad emite una radiaci n...

Page 10: ...em condensa o Material caixa ABS retardante de chamas Classifica o IP IP40 Seguran a contra micro ondas Esta unidade emite radia o de micro ondas de baixa pot ncia estando em conformidade com a norma...

Page 11: ...iveau 2 Logiciel Classe A Tension nominale de tenue aux chocs 4 000 V Temp rature C 10 50 Humidit 5 95 sans condensation Mat riau bo tier ABS ignifuge Indice IP IP40 S curit des micro ondes L unit met...

Page 12: ...ritardante di fiamma Classificazione IP IP40 Sicurezza delle microonde Questa unit emette radiazioni a microonde a bassa potenza conformi con lo standard ANSI IEEEC95 1 1999 Standard per i livelli di...

Reviews: