background image

Mat.-Nr: 06 979 678/4/PC 0 .12

9

2/4

NO

LT

LV

PL

Styringsenheter må være egnet til
LED-moduler og være i samsvar med
standard EN 61347-2-13.

SE

Driftdon måste vara lämpade för
LED-moduler och motsvara normen
EN 61347-2-13

Технические приборы должны быть
рассчитаны на светодиодные модули
и соответствовать норме

EN 61347-2-13.

FI

Käyttölaitteiden on oltava led-moduuleille
sopivia ja täytettävä standardin
EN 61347-2-13 vaatimukset.

HU

A működtetőeszközöknek alkalmasnak
kell lenniük LED-modulokhoz és meg kell
felelniük az EN 61347-2-13 szabványnak.

Do modułów LED należy stosować
wyłącznie odpowiednie zasilacze,
spełniające wymagania normy
EN 61347-2-13.

RU

Darbo prietaisai turi tikti LED moduliui
ir atitikti EN 61347-2-13 normatyvus.

Jālieto LED lampām piemērotas un
standartam EN 61347-2-13 atbilstošas
balasta ierīces.

EE

Ekspluateeritavad seadmed peavad
sobima LED-mooduliga ja vastama
standardile EN 61347-2-13.

CZ

Provozní přístroje musí být vhodné pro
moduly LED a odpovídat norm

ě

EN 61347-2-13.

DE

Betriebsgeräte müssen für LED-Module
geeignet sein und der Norm
EN 61347-2-13 entsprechen.

UK

Control gear must be suitable for LED
modules and comply with the
EN 61347-2-13 standard

FR

Les appareillages doivent convenir pour
les modules LED et être en conformité
avec la norme EN 61347-2-13

DK

Driftsenheder skal være beregnet til
LED-moduler og opfylde standarden
EN 61347-2-13.

IT

Gli alimentatori devono essere adatti ai
moduli LED e conformi alla normativa
EN 61347-2-13

A világítótest kizárólag világításra szolgál
és a felszerelésre vonatkozó magyar
rendelkezéseknek megfelel

ő

en kell felszerelni.

Ett

ő

l eltér

ő

használat vagy beépítés

nem rendeltetésszerűnek

számít.

HU

Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
tarkoituksenvastaiseksi käytöksi.

FI

NO

Armaturen är uteslutande avsedd för
belysning och ska installeras i enlighet
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller
som

icke ändamålsenlig".

Светильник предназначен только
для освещения и должен
устанавливаться в соответствии с
национальными монтажными нормами

.

Иное применение и другой вариант
установки будут рассматриваться
как использование

«

не по назначению

».

SE

Belysningsarmaturet er udelukkende
beregnet til belysning, og skal installeres
iht. de nationale installationsbestemmelser.
En anden brug eller en anden montering
gælder som

ikke formålsbestemt

.

DK

L

apparecchio è destinato esclusivamente

all

illuminazione e va installato in conformità

alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego
o un diverso tipo di montaggio non è
considerato conforme alle disposizioni.

IT

Valgustit tohib kasutada üksnes
valgustamiseks ja see tuleb paigaldada
vastavalt riiklikele paigalduseeskirjadele.
Muul otstarbel kasutamine või
paigaldamine loetakse

eeskirjadele

mittevastavaks

.

EE

Lampa slou

ž

í výlu

č

n

ě

k osv

ě

tlení a je

nutno ji nainstalovat v souladu s národními
normami týkajícími se instalace. Jiné pou

ž

ití

nebo jiná montá

ž

se pokládá za pou

ž

ití

nebo montá

ž

v rozporu s ur

č

eným ú

č

elem.

CZ

Lampu paredz

ē

ts izmantot tikai

apgaismo

š

anas nol

ū

kos, un t

ā

j

ā

uzst

ā

da

atbilsto

š

i valsts noteikumiem par ier

īč

u

uzst

ā

d

īš

anu. Jebk

ā

da cit

ā

d

ā

ka lieto

š

ana

vai uzst

ā

d

īš

ana tiek uzskat

ī

ta

par

neatbilsto

š

u instrukcijai

.

LV

LT

RU

Lampa s

ł

u

ż

y wy

łą

cznie do o

ś

wietlenia

i nale

ż

y j

ą

zamontowa

ć

zgodnie z krajowymi

przepisami wykonawczymi.
Inne wykorzystanie lub inny monta

ż

s

ą

uznawane za

niezgodne z przeznaczeniem

.

PL

Le luminaire sert uniquement à l'éclairage et
doit être installé conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".

FR

The luminaire is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".

UK

Die Leuchte dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als

nicht

bestimmungsgemäß

.

DE

Lysene skal kun brukes til belysning,
og må installeres i overensstemmelse
med de nasjonale forskrifter.
Annen bruk eller annen montasje blir
betraktet som

ikke tiltenkt

.

Šviestuvas skirtas tik ap

š

vietimui ir turi

b

ū

ti

į

rengiamas laikantis nacionalini

ų

įrengimo nuostat

ų

. Kitoks naudojimas

ar

į

rengimas laikomas

ne pagal paskirt

į“

.

NO

LT

LV

PL

Montasje og igangkjøring må kun utføres
av autorisert fagpersonell.

SE

Monteringen och idrifttagandet får endast
företas av auktoriserad fackpersonal.

FI

Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.

HU

Csak szakképzett személyzet végezeti a
szerelést és az üzembe helyezést.

Montaz i uruchomienie moga byc
przeprowadzane wylacznie przez
autoryzowany personel.

RU

Монтаж и ввод в эксплуатацию должны
выполняться только авторизованными
специалистами

.

Montuoti ir paruo

š

ti eksploatacijai gali tik

autorizuoti specialistai.

Veikt uzstadi

š

anu un nodot ierici

ekspluatacija drikst tikai autorizeti
specialisti.

EE

Montaa

ž

i ja kasutuselvõttu tohivad teha

üksnes selleks volitatud spetsialistid.

CZ

Montá

ž

a uvedení do provozu smí

provádet pouze oprávnený odborný
personál.

DE

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal durch-
geführt werden.

UK

Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists.

FR

L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.

DK

Montering og ibrugtagning må kun
foretages af autoriseret fagpersonale.

IT

Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.

Summary of Contents for D-CO LED DL

Page 1: ...0 x 200 mm Ø98 Ø95 50 84 95 50 103 50 31 2 5 1 26 Anleitung Anleitung Mod Ser Typ Montážní návod CZ Istuzioni di monttaggio IT Szerelési útmutató HU Notice de montage FR Asennusohje FI Paigaldusjuhend EE Monteringsvejledning DK Montageanleitung DE Montavimo Instrukcijos LT Installation instructions UK Installationsanvisning SE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Instrukcja montazu PL Monteringsanvisning NO I...

Page 2: ...uleb paigaldada vastavalt riiklikele paigalduseeskirjadele Muul otstarbel kasutamine või paigaldamine loetakse eeskirjadele mittevastavaks EE Lampa slouží výlučně k osvětlení a je nutno ji nainstalovat v souladu s národními normami týkajícími se instalace Jiné použití nebo jiná montáž se pokládá za použití nebo montáž v rozporu s určeným účelem CZ Lampu paredzēts izmantot tikai apgaismošanas nolūk...

Page 3: ...one Lavorare sempre in assenza di tensione mentre si cablano e si installano gli apparecchi e le unità di alimentazione In caso contrario i moduli LED possono andare distrutti IT Tähelepanu Valgustite ja toiteallikate ühendamise ja paigaldamise ajal peab pinge olema välja lülitatud Selle eiramine võib põhjustada LED valgusdiood moodulite purunemise EE Pozor Během propojování dráty a instalace svít...

Page 4: ...mian technicznych RU Возможны технические изменения DK Forbehold for tekniske ændringer LT Pasiliekama teisė daryti techninius pakeitimus LV Iespējamas tehniskas izmaiņas EE Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi CZ Technické změny vyhrazeny 3 4 5 Durchschleifen Looping in feed through Câblage traversant le luminaire Cablaggio passante Doorlussen Överkoppling Ketjutus Enlazado 1 1 2 20 20 2...

Reviews: