background image

EN - Plug Battery Charger 

Important Safety Instructions :

•  Before charging, read instruction
•  This charger is intended for use with Nickel-metal-hydride rechar-

geable batteries only. Attempting to charge other types of batteries 
may cause personal injury and damage to the charger.

•  Do not expose charger to rain or moisture. For indoor use only.
•  Remove from mains when not in use.
•  Never use an extension cord or any attachment not recommended 

by manufacturer, otherwise this may result in a risk of fire, electric 

shock or injury to persons.

•  Do not operate the charger if it has been subjected to shock or da-

mage. Take it to a qualified serviceman for repair.

•  Do not disassemble the charger. Incorrect reassemble may result in 

a risk of electric shock or fire.

•  Unplug the charger from outlet before attempting any maintenance 

of cleaning.

•  This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or 

floor mount position.

• 

The  appliance  is  not  intended  for  use  by  young  children  or  infirm 

persons without supervision. Young children should be supervised 
to ensure that they do not play with the appliance.

•  Before scrapping your charger, remove the batteries from the unit 

and they are disposed of safety.

Warning :

•  Batteries (if included) are not charged as shipped. Must be charged 

prior to use.

•  Charge only Ni-MH type batteries on this charger.
•  Batteries may leak or explode causing personal injury if inserted 

improperly, disposed of in fire, mixed with other battery types, or 

short circuit.

Caracteristics :

•  Specially designed with Electric blue LCD display to indicate the 

charging status..

•  Recharges 2 pieces or 4 pieces high capacity of AA or AAA Ni-MH 

batteries at a time. 

•  Powered by the supplied Switching mode AC Adaptor when using 

at indoor.

•  Microprocessor Controlled – Batteries life well protected by nega-

tive delta V cut-off function and timer protection.

•  Temperature sensors to avoid the battery from being damaged by 

over-heating

•  Unique design with an adjustable battery contact plate that makes a 

good & solid contact with AA & AAA batteries.

•  Easy Check of the battery status by LCD Display

Specifications:

Adaptor   
Input:100-240V ~ 50/60Hz 0.33A
Output:12 V 

   

 1A 12VA

Charger 
Input:12 V 

   

1A

Output:AA : 2.8/5.6V  

   

  1.5A  8.4VA 

AAA  : 2.8/5.6V  

   

  0.6A  3.36VA)

Safety Features :

•  Negative delta V cut -off function
•  Thermal cut off
•  Safety timer to prevent over charge 
•  Short circuit protection
•  Bad cell Detection

Charging time :

Size

Capacity

Charging time* (hours)

AA

1800mAh

1,5

AA

2500mAh

2,5

AAA

700mAh

0,5

AAA

900mAh

2

*Charge time will vary depending upon the brand, capacity and condi-

tion of batteries being charged.

Directive 2012/19/EU

Charging Instructions

1.  Slide the switch to select the number of battery to be charged. For 

charging 2 cells, set the switch to position “2”. For charging 4 cells, 
set the switch to position “4”.

2.  Insert 2 or 4 pieces of AA/AAA rechargeable Ni-MH batteries into 

the battery compartment; battery must be charged in pairs. For 
charging only 2 cells, insert the batteries to the left side of the char-
ging terminal (Fig. 1)  

3.  Make correct contact for polarity ( + and - ) ; according to the sign in 

the battery compartment.

4.  Charge either AA or AAA size at a time.
5.  Connect the supplied AC adaptor’s barrel plug into the jack on the 

back of the charger. Plug the AC adaptor into household electric 
outlet. The switching power supply will adjust automatically. 

Caution:

 The supplied AC adaptor supplies 12V

   

 and delivers 

1A, and its plug fits into the charger’s DC input jack. Using an 
adaptor that does not meet these specifications could damage the 

charger. 

6.  The LCD will indicate the proper charging.  After the batteries are 

fully charged, the word “Full” will indicate on the LCD screen to in-
dicate the trickle charge.  The charged batteries are ready for use.
(Fig.B)

7.  Unplug the charger and remove the batteries from the charger 

when not in use. 

Bad Cell Detection :

When charge process is started, the charger detects the health status 
of each of the cells in the battery compartment. If any battery is unsui-
table for charging. i.e. short circuit, the word “Bad” will indicate on the 

LCD screen and ”battery” icon will flash. (Fig. A)

Correct Disposal of this product

This marking indicates that this product should not be 
disposed with other household wastes throughout the 

EU. To prevent possible harm to the environment or hu-

man health from uncontrolled waste disposal, recycle it 

responsibly to promote the sustainable reuse of material 

resources. To return your used device, please use the re-

turn and collection systems or contact the retailer where 

the product was purchased. They can take this product 

for environmental safe recycling.

This product has been manufactured and sold under the responsability 

of HBF SAS. Thomson is trademark of Technicolor (S.A.) or its affiliates 

and are used under license by HBF SAS.

Warning :

 Keep out of reach of children. Do not swallow. If swallowed, seek medical attention immediately. 

Respect the polarities (+/-). Do not recharge or force discharge.Do not throw in fire, open, short-circuit, 

deform or damage. Do not mix with old batteries or any other type of battery: may explode, leak and 
cause damage.

Indoor use

only

Summary of Contents for 150395

Page 1: ...les adaptateur 4 ES Enchufe cargador de pilas 5 PT Carregador de Pilhas para Tomada 6 PL Ładowarka do akumulatorów 7 DE Stecker Akku Ladegerät 8 NL Batterijoplader met stekker 9 RO Încărcător de priză pentru baterii 10 CZ Nabíječka baterií 150395 ...

Page 2: ... 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 Charge time will vary depending upon the brand capacity and condi tion of batteries being charged Directive 2012 19 EU Charging Instructions 1 Slide the switch to select the number of battery to be charged For charging 2 cells set the switch to position 2 For charging 4 cells set the switch to position 4 2 Insert 2 or 4 pieces of AA AAA rechargeable Ni MH batteries...

Page 3: ...er les surcharges Protection contre les courts circuits Protection contre les cellules défectueuses Temps de charge Type Capacité Temps de charge heures AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Le temps de charge varie en fonction de la marque de la capacité et de l état des accumulateurs rechargés Directive 2012 19 EU Instructions de charge 1 Déplacez l interrupteur pour séle...

Page 4: ...oras AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 El tiempo de carga variará en función de la marca la capacidad y el estado de las pilas que se carguen Directiva 2012 19 EU Instrucciones de carga 1 Cambie el conmutador para seleccionar el número de pilas que desea cargar Para cargar 2 pilas coloque el conmutador en la posición 2 Para cargar 4 pilas coloque el conmutador en la pos...

Page 5: ... Capacidade Tempo de carregamento horas AA 1800mAh 1 5 AA 2500mAh 2 5 AAA 700mAh 0 5 AAA 900mAh 2 O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca capaci dade e condição das pilhas em questão Diretiva 2012 19 EU Instruções de carregamento 1 Deslize o interruptor para selecionar o número de pilhas a carregar Para carregar 2 pilhas coloque o interruptor na posição 2 Para carregar 4 pilhas colo...

Page 6: ...s ładowania może się różnić w zależności od marki pojemności i stanu ładowanych akumulatorów Dyrektywa 2012 19 EU Instrukcje ładowania 1 Przesunąć przełącznik aby wybrać liczbę akumulatorów do naładowa nia Aby ładować w 2 komorach należy ustawić przełącznik w położe niu 2 Aby ładować w 4 komorach należy ustawić przełącznik w położeniu 4 2 Włożyć 2 lub 4 akumulatory Ni MH typu AA AAA do komory łado...

Page 7: ...er Marke der Kapazität und dem Zustand der aufzuladenden Akkus ab Richtlinie 2012 19 EU Aufladehinweise 1 Verschieben Sie den Schalter um die Anzahl der zu ladenden Ak kus auszuwählen Fürs Laden von 2 Zellen den Schalter auf Position 2 stellen Fürs Laden von 4 Zellen den Schalter auf Position 4 stellen 2 2 oder 4 aufladbare AA AAA Ni MH Akkus ins Akku Fach einlegen die Akus müssen paarweise aufgel...

Page 8: ...dtijd uren AA 1800 mAh 1 5 AA 2500 mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 De oplaadtijd is afhankelijk van het merk de capaciteit en de staat van de batterijen die worden geladen Richtlijn 2012 19 EU Oplaadinstructies 1 Verschuif de schakelaar om het aantal te laden batterijen te selecte ren Om 2 cellen op te laden zet u de schakelaar op 2 Om 4 cellen op te laden zet u de schakelaar op 4 2 Plaats 2...

Page 9: ...mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 AAA 900 mAh 2 Timpul de încărcare este diferit în funcție de marca de capacitatea și de starea bateriilor care sunt încărcate Directiva 2012 19 EU Instrucțiuni privind încărcarea 1 Glisați comutatorul pentru a selecta numărul de baterii care trebuie încărcate Pentru a încărca 2 baterii puneți comutatorul pe poziția 2 Pentru a încărca 4 baterii puneți comutatorul pe poziția ...

Page 10: ... mAh 2 5 AAA 700 mAh 0 5 Velikost Kapacita Doba nabíjení hodiny AAA 900 mAh 2 Doba nabíjení se bude lišit v závislosti na značce kapacitě a stavu nabíjených baterií Směrnice 2012 19 EU Pokyny k nabíjení 1 Posuňte přepínač a vyberte počet nabíjených baterií Pro nabíjení 2 článků přepněte přepínač do polohy 2 Pro nabíjení 4 článků přepněte přepínač do polohy 4 2 Do prostoru pro baterie vložte 2 nebo...

Reviews: