![THOMSON 14CB10C Manual Download Page 28](http://html.mh-extra.com/html/thomson/14cb10c/14cb10c_manual_1110204028.webp)
28
ENGLISH
DEUTSCH
IT
ALIANO
ESP
AÑOL
HOW TO ADJUST THE PICTURE?
Press S
UMMARY
.
Press the key M
ENU
once to call up
the P
ICTURE
window.With the directional keys
▲
/
▼
,
select the feature you want to adjust (brightness,
colour, contrast, sharpness/ tint). Now perform the
adjustment by means of the directional keys
C
/
B
.
(see page 26).
COME REGOLARE L’IMMAGINE?
Premete S
OMMARIO
. Premete una volta su I
MMAGINE
per visualizzare la finestra. Con i tasti
▲
/
▼
selezio-
nate la funzione da regolare (Luce, Colore,
Contrasto, Definizione / Tinta). Regolate con i
tasti
C
/
B
.(vedi pagina 26).
WIE KANN MAN DAS BILD EINSTELLEN?
Drücken Sie auf Ü
BERSICHT
Zum Aufrufen des
Menüfensters einmal die Taste B
ILDMENÜ
betätigen.
Dann mit den Pfeiltasten
▲
/
▼
die einzustellende
Funktion wählen (Helligkeit, Farbe, Kontrast,
Bildschärfe/Schattierung). Die Einstellungen mit Hilfe
der Tasten
C
/
B
vornehmen.(siehe Seite 26)
CÓMO AJUSTAR LA IMAGEN?
Pulsar en I
NDICE
. Pulse una vez la tecla I
MAGEN
para
que aparezca la ventana. Mediante las teclas
▲
/
▼
,
seleccione la función que desea ajustar (Luz, Color,
Contraste, Contorno / Tono). Ajústela mediante las
teclas
C
/
B
. (ver página 26)
ALARM MENU/AUTOMATIC STOP
TV-T
IMER
:
This menu means you can set your Combi TV-Video
recorder to wake you up, in the same way as a radio
alarm clock. Display the TV-T
IMER
M
ENU
by
pressing .
Using the
W
/
C
/
B
buttons.
1 - Select W
AKE
-
UP
:
• O
FF
: alarm de-activated,
• D
AILY
: for a wake up alarm every day,,
• O
NCE
: for a single wake-up alarm.
2 - Choose the time of the alarm and the channel
number (
W
,
C
,
B
, 0 to 9).
3 - Press E
XIT
.
S
LEEP TIMER
:
To programme an automatic stop, adjust the time
remaining before the Combi TV-Video recorder is
stopped, using the
C
/
B
buttons.
MENU SVEGLIA / INTERRUZIONE AUTOMATICA
TV S
VEGLIA
:
Questo menu vi consente di essere svegliati dal vos-
tro Videovision come con una sveglia normale.
Visualizzate il M
ENU
S
VEGLIA
premendo il tasto .
Per mezzo dei tasti
W
/
C
/
B
.
1 - selezionate S
VEGLIA
:
• D
ISATTIVA
: sveglia disattivata,
• Q
UOTIDIANO
: per essere svegliato ogni giorno,
• U
NA VOLTA
: per una volta sola.
2 - Scegliete l’ora della sveglia e il numero di canale
(
W
,
C
,
B
, 0-9).
3 - Premete E
XIT
.
I
NTERRUZIONE AUTOMATICA
:
per programmare l’interruzione automatica, servite-
vi dei tasti
C
/
B
per regolare il tempo rimanente
prima dell’interruzione del Videovision.
WECKER/AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
TV-T
IMER
:
Mit Hilfe dieses Menüs können Sie durch Ihren
Kombi TV-Videorecorder wie durch einen
Radiowecker geweckt werden. Zum Aufrufen des
M
ENU
TV-T
IMER
drücken Sie auf die Taste .
Mit Hilfe der Tasten
W
/
C
/
B
.
1 - Wählen Sie die Funktion TV-T
IMER
:
• A
US
: Wecker ausstellen,
• T
ÄGLICH
: um täglich geweckt zu werden,
• E
INMAL
: zum einmaligen Wecken.
2 - Stellen Sie die Weckzeit und die
Programmnummer ein (
W
,
C
,
B
, 0 bis 9).
3 - Drücken Sie E
XIT
(
BEENDEN
).
A
UTOMATISCHES AUSSCHALTEN
:
Stellen Sie mit den Tasten
C
/
B
die verbleibende
Dauer bis zum automatischen Ausschalten Ihres
Kombi TV-Videorecorders ein.
MENÚ DESPERTADOR / PARADA AUTOMÁTICA
D
ESPERTADOR
:
Este menú le permite ser despertado por su combi
tv-vídeo del mismo modo que podría hacerlo con
una radio-despertador. Haga aparecer el M
ENÚ
D
ESPERTADOR
pulsando la tecla .
Con ayuda de las teclas
W
/
C
/
B
.
1 - Seleccione D
ESPERTADOR
:
• N
O
: despertador desactivado,
• D
IARIO
: para que le despierte todos los días,
• U
NA VEZ
: para que le despierte una sola vez.
2 - Elija la hora de despertar y el número de canal
(
W
,
C
,
B
, 0 a 9).
3 - Pulse E
XIT
.
P
ARADA AUTOMÁTICA
:
para programar una parada automática, ajuste con
C
/
B
el tiempo que debe transcurrir antes de que se
pare el combi tv-vídeo.
ADDITIONAL
INFORMATION
I
NFORMAZIONI COMPLEMENTARI
ZUSÄTZLICHE I
NFORMATIONEN
INFORMACIONES
SUPLEMENTARIAS
2 Combo(GB-D-IT-ES) 17/05/1999 20:01 Page 28