background image

Thomas Hilfen für Behinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstr. 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany

Phone: +49 (0) 47 61 / 88 60 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 · [email protected] · www.thomashilfen.de

Mitglied  in  der  Internationalen
Fördergemeinschaft  für  Kinder-
und  Jugendrehabilitation  e.V.

Art.-Nr

. / 

Item 

code: 

95535, 

Stand 

/ status: 

07/2007, 

tec

hnisc

he 

Änderungen 

vorbehalten 

/ subject 

to 

tec

hnical 

alter

ations 

Luftpumpade hjul 

 Art.-nr: 6647

Avlägsna skyddspropparna på hjulnaven med hjälp av en skruvmejsel. Sätt på skyddspropparna 
igen efter montering.

Framhjul: 

Framhjulen är fastsatta med en insexskruv. Skruva ur skruven vid hjulbyte. Se till att länkgaffeln 
visar bakåt och ventilen utåt när hjulet sätts fast . Sätt i insexskruvarna igen och dra åt. (1)

Bakhjul: 

Avlägsna muttrarna vid byte av bakhjul och ta av hjulet. När det nya hjulet sätts på måste 
avståndsröret i hjulets inre positioneras rätt med hjälp av en skruvmejsel. Dra åt muttrarna 
igen. (2) 

Luftring 

 Art.-Nr.: 6647

Beskyttelseskapperne  i  midten  af  hjulene  fjernes  ved  hjælp  af  en  skruetrækker.  Efter  endt 
montage sættes beskyttelseskapperne på plads igen.

Forhjul: 

Forhjulene  er  spændt  fast  med  en  unbracoskrue.  Hvis  hjulet  skal  udskiftes,  trækkes  skruen 
ud. Ved montering: Sørg for, at styrestangen peger bagud og ventilen udad. Unbracoskruer 
anbringes og spændes fast. (1)

Baghjul: 

Ved udskiftning af baghjul fjernes møtrikkerne, hvorefter hjulet aftages. Ved påsætning af 
det nye hjul er det vigtigt, at afstandsrøret inde i hjulet positioneres korrekt ved hjælp af en 
skruetrækker. Møtrikker spændes fast igen. (2)

Ogumienie pneumatyczne 

 nr katalogowy: 6647

Za pomocą wkrętaka usunąć zaślepki osłaniające w środku kół. Po zakończeniu montażu 

ponownie włożyć zaślepki osłaniające.

Przednie koła:

Przednie koła mocowane są za pomocą śruby imbusowej. Celem wymiany koła wykręcić 

śrubę. Podczas ponownego osadzania zwracać uwagę, aby element kierujący w tył i zawór 

skierowany był na zewnątrz. Włożyć ponownie śruby imbusowe i dokręcić. (1)

Tylne koła:

Celem  wymiany  tylnych  kół  usunąć  nakrętkę  i  zdjąć  koło.  Przy  osadzaniu  nowego  koła 

należy  za  pomocą  wkrętaka  prawidłowo  umieścić  rurę  dystansującą  wewnątrz  koła. 

Ponownie dokręcić nakrętkę. (2)

Summary of Contents for J/A

Page 1: ...neus Instrucciones de montaje Accesorios Ruedas de aire Istruzioni di montaggio Accessori Pneumatici Montage handleiding Accessoires Luchtbanden Monteringsanvisning Tilbehør Luftgummihjul Monteringsanvisning Tillbehör Luftpumpade hjul Montage vejledning Tilbehør Luftring Instrukcja montażu osprzęt Ogumienie pneumatyczne ...

Page 2: ...he screw to change the wheels When fitting the wheels make sure that steering fork faces the rear and the valve points outwards Replace and retighten the hexagon socket screws 1 Rear wheels Remove the nut and then the wheel when replacing the rear wheels When fitting the new wheels the spacer tube on the inside of the wheel must be positioned correctly with the aid of a screw driver Retighten the ...

Page 3: ...togliere il dado e rimuovere la ruota Quando si mette la nuova ruota il tubo distanziatore all interno della ruota deve essere posizionato correttamente con l aiuto di un cacciaviti Serrare nuovamente il dado 2 Luchtbanden Art nr 6647 De beschermkappen in het midden van de wielen met behulp van een schroevendraaier verwijderen Na voltooiing van de montage dienen de beschermkappen weer te worden aa...

Page 4: ...af hjulene fjernes ved hjælp af en skruetrækker Efter endt montage sættes beskyttelseskapperne på plads igen Forhjul Forhjulene er spændt fast med en unbracoskrue Hvis hjulet skal udskiftes trækkes skruen ud Ved montering Sørg for at styrestangen peger bagud og ventilen udad Unbracoskruer anbringes og spændes fast 1 Baghjul Ved udskiftning af baghjul fjernes møtrikkerne hvorefter hjulet aftages Ve...

Reviews: