Thomas Renegade TG-550H Owner'S Manual And Operating Instructions Download Page 8

8

13

  

MOTERU

Se reporter au manuel du moteur pour les procédures correctes 

d’entretien.

REMARQUE: 

Débranchez ie fil de la bougie avant de faire l’entretien du 

moteur, de la courroie ou des compresseurs.

GARANTIE ET REPARATIONS DU MOTEUR

Les réglages, réparations et service de garantie du moteur doivent être 

effectués par les centres de service agréés du fabricant du moteur. Vous en 

trouverez la liste dans votre annuaire téléphonique à la rubique “Moteur à 

essence”.

SPÉCIFICATIONS

Déplacement d’air............................................................ 24 CFM (680 LPM)

Débit d’air ..........................12 CFM à 100 PSI...............(340 LPMà 690 kPa)

Reglage de la valve de securite ..................................... 165 PSI (1140 kPa)

Vitesse de ralenti du moteur ..................................... 2200 

 ±  

ou - 150 RPM

Vitesse de marche du moteur..................................... 3450 

 ±  

ou - 150 RPM

Commando automatique Valve de déchargeur en marche continue                

 

 

...............................Décharge à 135 PSI (930 kPa)

      

...................................Charge à 115 PSI (795 kPa)

Hulle de moteur recommandée ............................ Voir ie manuel du moteur

Volume des réservoirs d’air .............................................................. 7gallons

Poids de la machine ..............................................................100 lbs. (46 kg)

Dimensions Long. x larg. x haut.  (pouces)................................ 43 x 18 x 23

(cm) .....................................110 x 46 x 59

Type de compresseur ............................Compresseur sans huileConception  

 

 

 

 

 

 

PermaLube™

Temps de pompage .................................................... 60 

 ± 

 ou-5 secondes

Temps de récupération ...............  .................................8 

 ± 

 ou - 3 sec-

ondes

Dimension de la connexion du régulateur ....................... 1/4 de pouce NPT

CFM = Pieds cubiques par minute

LPM = Litres par minute

PSI = Livres par pouce carré

kPa = kilopascals

RPM = Tours par minute

 

 

ATTENTION:

 Veuillez lire attentivement ce manuet d’utilisation avant de vous 

servir de ce compresseur d’air.

1. Le compresseur doit être utilisé dans un endroit sec, pro et bien aéré.

2. Avant l’emploi, examiner le tuyau, la fiche et le fil électrique pour repére tous 

signes de déterioration. Ne pas utiliser l’appareil en cas de défaut de fonc-

tionnement ou de matériel. Addressez-vous au service entretien le plus proche 

pour obtenir des pieces de rechange. Ne jamai sutiliser un appareil défectueux.

3.

 

Ne

 

pas

 

modifier

 

la

 

pression

 

de

 

la

 

soupape

 

de

 

sûreté:

 

elle

 

a

 

été

 

reglée

 

en

 

usine.

 

Tout

 

autre

 

réglage

 

pourrait

 

entráiner

 

un

 

risque

 

de

 

blessure

 

grave.

4. L’air comprimé ne doit jamais être pointé sur une personne, car il peut entráin-

er des blessures graves. Eloigner les enfants de l’endroit de travail. PORTER 

DES LUNETTES DE PROTECTION.

5. Tous les compresseurs d’air produisent de la chaleur, même dans des condi-

tions de fonctionnement normales. Afin d’éviter les brûlures, ne jamais toucher le 

compresseur d’air pendant ou tout de suite aprés utilisation.

6. AVANT D’UTILISER, DE NETTOYER OU DE RETIRER TOUT ACCESSOIRE, 

DEBRANCHER L’APPAREIL ET REDUIRE LA PRESSION.

7. CE SYSTEME PEUT PRODUIRE 9,5 kg/cm

2

 (135 PSI). POUR EVITER 

TOUTE RUPTURE POUVANT ENTRAINER DES BLESSURES, NE PAS 

UTILISER CETTE POMPE AVEC DES ACCESSOIRES PREVUS POUR UNE 

PRESSION INFERIEURE A 9,5 kg/cm

2

 (135 psi) (Y COMPRIS MAIS NON 

LIMITE AUX PISTOLETS A PEINTURE.TUYAUX ET RACCORDS DESTUYAUX.

8. Ne faites jamais marcher le moteur à l’intérieur ou dans endroits mal aérés. Le 

moteur laisse échapper de l’oxyde de carbone, un gaz mortel sans odeur.

9. Gardez mains, pieds, cheveux et vêtements flottants à distance des parties 

mobiles du moteur et du compresseur.

10.Ne changez pas la vitesse du moteur et ne touchez pas aux controôes de 

mélange d’air/carburant. Ceux-ci out été réglés en usine.

• MOTEUR À ESSENCE DE 5,5 CV

• RÉSERVOIR D’AIR DE (HBT)18 GAL./ (H) 7 GAL.

• 12 CFM @100 PSI

• CONCEPTION PERMA-LUBE™

Performance mobilité et fiabilité font de RENEGADE

®

 TG-550 le meilleur et le 

plus commode de nos compresseurs à moteur essence. Idéal dans les applica-

tions exigeant une source d’air comprime très puissante dans des lieux où n’y a 

pas d’électricité.

PRECAUTIONS D’EMPLOI

Summary of Contents for Renegade TG-550H

Page 1: ...ILITY FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL SPECIAL OR INDIRECT DAMAGES ARISING OUT OF ANY CLAIMED BREACH OF WARRANTY OR OTHERWISE HOWEVER SOME STATES DO NOT ALLOW EXCLUSION OR LIMITATION OF SUCH DAMAGES SO TH...

Page 2: ...bon monoxide an odorless and deadly gas 7 Before servicing cleaning or removal of any part stop engine and relieve air pressure 8 This system produces 135 PSI To avoid rupture and injury do not operat...

Page 3: ...ompressor is to be stored indoors see engine own ers manual WARNING To avoid risk of tank failure during use drain tank after each use or every four 4 operating hours to prevent condensation build up...

Page 4: ...e la valvula de combustible a la posicion de APAGADO OFF in Ingles 5 Drene el exceso de gasolina si el compresor se va a almacenar en un lugar interior vea el manual del propietario de la m quina PREC...

Page 5: ...na arrancar con la palanca de control en la posici n de RAPIDO Fast en ingl s y comprimir el aire hasta que la presi n del tanque alcance 135 PSI Cuando la presi n del tanque alcanza 135 PSI la v lvul...

Page 6: ...asolina Es ideal para usarse en aplicaciones que requieran de una fuente de aire comprimido de alto poder donde una conexi n el c trica no se encuentra disponible Este simbolo se ala importantes instr...

Page 7: ...ente despu s de ella 6 Nunca opere el motor en interiores o areas con poca ventilacion Los gases de escape del motor contienen monoxido de carbono un gas inodoro y letal 7 Antes del servicio la limpie...

Page 8: ...nt ou de mat riel Addressez vous au service entretien le plus proche pour obtenir des pieces de rechange Ne jamai sutiliser un appareil d fectueux 3 Ne pas modi er la pression de la soupape de s ret e...

Page 9: ...Lorsque la pression du r servoir tombe 115 PSI la valve du d chargeur activera la commande d acc l ratuer ce qui fera tourner le moteur vitesse lev e et redirigera l air comprim dans le r servoir D c...

Page 10: ...ngine won t return to idle Control valve set incorrectly With compressor running adjust control valve byloosening the 9116 hex while holding the 5 8 jam hex Loosen slowly 1 8 turn at a time Compressor...

Reviews: