background image

8

 Avant la première 

 mise en service 

Attention!

Lisez s.v.pl. soigneusement les infor mations 

mentionneées dans le present mode d’emploi. Ce 

sont des indications importantes pour la sécurité, 

le montage, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. 

Conservez ce mode d’emploi et transmettez-le, le cas 

échéant aux pro-chains acquéreurs.

Le constructeur refuse toute responsabilité, si les 

instructions ci-dessous ne sont pas respectées. 

L’appareil ne peut pas faire I’objet d’abus, c.à.d. être 

utilisé à des fins pour lesquelles il n’est pas destiné.

 Identification des pièces

  1 = Cuve

10=  Button de régulation de la puissance d'aspiration

  2 = Tête du moteur

11 = Tube d’aspiration

  3 = Fermeture à déclic

12 = Suceur pour tapis et moquettes

  4 = Roues de guidage

13 = Suceur pour joints

  5 = Bouton MARCHE/ARRET

14 = Brosse pour fauteuils

  6 = Raccord d’aspiration

15 = Bec pour siphons

  7 = Poignée

16 = Sac à poussière

  8 =  Câble de raccordement au secteur 17 = 

Filtre conique

  9 = Tuyau flexible d’aspiration

18 = Valve du flotteur

        

 Consignes de sécurité

• 

Cet appareil peut être utilisé par des 

enfants

 à partir de 8 ans et des personnes 

ayant des capacités physiques, sensorielles 

ou  mentales  réduites  ou  un  manque 

d‘expérience ou de connaissances sous 

surveillance  ou  à  condition  qu‘ils  aient 

reçu les instructions appropriées leur 

permettant de se servir de l‘appareil 

en toute sécurité et de comprendre les 

risques qui peuvent en résulter. Ne laisser 

pas les 

enfants

 jouer avec l‘appareil . 

Le nettoyage et 

l‘entretien régulier de 

l‘appareil

 ne doivent pas être réalisés 

par des 

enfants

 sans surveillance .

•  L‘aspirateur est destiné uniquement à un usage domestique.
•  La tension d’alimentation doit correspondre aux indications 

données sur la plaque signalétique . 

•  Ne pas enclencher l’appareil si: 

 – le câble d’alimentation est endommagé, 

– I’aspirateur présente des endommagements visibles, 

– le bloc-moteur est tombé par terre .

•  Ne jamais laisser l’appareil allumé sans surveillance.

•  Les suceurs et tuyaux ne sont pas à porter à proximité de la 

tête (quand l’appareil est en marche), il pourrait en résulter 

un danger p .ex . pour les yeux et les oreilles .

•  N’utilisez jamais l’aspirateur dans des chamb-res où se 

trouvent des matériaux inflammables ou dans des pièces où 

se sont formés des gaz .

•  Faites particulièrement attention quand vous nettoyez les 

tapis de vos escaliers avec l’aspirateur. Rassurez-vous que 

l’aspirateur soit posé fermement sur la marche d’escalier 

et que le flexible ne soit pas tendu au-delà de sa longueur 

effective . Vous devez tenir I’aspirateur toujours d’une main, 

quand vous I’utilisez dans les marches d’escalier.

•   Changez les filtres à intervalles réguliers, comme expliqué 

dans le mode d’emploi .

•   Ne jamais aspirer les déchets secs sans filtre!
• 

Attention! Cet aspirateur n’est pas apte à aspirer 

des poussières dangereuses pour la santé.

•  Ne jamais aspirer des poussières de toner, tel que contenues 

par exemple dans le cartouches pour imprimantes ou 

photocopieurs . De telles poussières peuvent en effet être 

conductrices d’électricité! Par ailleurs, il est éventuellement 

possible que le système de filtration de l’aspi rateur ne puisse 

pas filtrer intégralement ces poussières de toner qui sont alors 

susceptibles d’être à nouveau refoulées dans l’air ambiant .

•  Ne jamais aspirer des liquides contenant des dissolvants 

comme p .ex . diluants de cauleurs, les huiles, la benzine, etc . 

ou encore des liquides corrosifs.

•  Ne pas laisser l’aspirateur au-dehors; il est à préserver de 

l’humidité .

•  Ne jamais retirer la fiche de la prise de courant en tirant sur 

le câble, mais bien en de’branchant la fiche même .

•  Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit jamais exposé 

à la chaleur ou à des liquides  chimiques ou tiré par-dessus 

des arrêtes et surfaces tranchantes .

•  Ne pas garder l’aspirateur à proximité d’un four ou d’un 

radiateur en marche .

•  Dans l’intérêt de votre propre santé, n’utilisez pas des câbles-

rallonges dans les pièces humides .

•  Retirer la fiche: 

– lors de la marche anormale de l’appareil, 

– avant tout nettoyage et entretien de l’appareil, 

– après utilisation, 

– lors de chaque changement de filtre.

•  Après l’aspiration de liquides, videz immédiatement la cuve.
•  Avant l’élimination définitive du vieil aspirateur, coupez s. v. 

p . son câble d’alimentation .

•   Ne tentez jamais de réparer un dommage quel  conque de votre 

aspirateur THOMAS INOX, ou de ses accessoires, ou encore 

de son cordon secteur (câble spécial requis), mais confiez cette 

tâche à une agence S .A .V . agréée . Toute modification abusive 

de votre appareil risque d’en influencer la sécurité. 

 Emballage

•   Une fois l’appareil sorti de son emballage, en contrôler 

l’intégrité et l’intégralité . En cas d’endommagements dus au 

transport et/ou de livraison incomplète, adressez-vous SVP à 

votre revendeur ou au S .A .V . THOMAS .

•   Ne jetez pas l’emballage d’origine! Si vous deviez retourner 

l’appareil à votre revendeur ou au S .A .V . THOMAS, cet 

emballage d’origine vous sera très précieux . Vous pouvez 

en outre vous en servir pour ranger l’appareil si vous 

n’envisagez pas de vous en servir pour un certain temps .

 Mise aux déchets

Eliminer l’appareil usagé conformément aux prescriptions 

locales sans oublier de couper auparavant le connecteur du 

câble de raccordement au secteur .

Le symbole sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 

déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point 

de ramassage concerné, se chargeant du 

recyclage du matériel électrique et électronique.  

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous 

favorisez la prévention des conséquences négatives pour 

l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le 

résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit . 

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, 

veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre 

région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le 

magasin où vous avez acheté le produit.

F

Summary of Contents for 0001046246

Page 1: ...THOMAS JUNIOR 1516 THOMAS INOX 1516...

Page 2: ...4 Table des mati res Page Sch ma de l appareil identification des pi ces 2 8 Sch mas pour le montage 3 Consignes de s curit 8 Montage 9 Aspiration sec 9 Aspiration humide 9 Aide en cas de dysfonctionn...

Page 3: ...3 1 2 Pos 1 o 2 A B D C 18 E F Montageabbildungen Assembling the Appliance Illustrations pour le montage Montageafbeeldingen o p 1 2 17 2...

Page 4: ...ngs brosch re angegeben Benutzen Sie den Sauger nicht f r Trocken saugung wenn der Filter nicht eingelegt ist Achtung Dieser Sauger ist nicht zum Absaugen gesundheitsgef hrlicher St ube geeignet Sauge...

Page 5: ...icht automatisch das Ansaugen wenn der beh lter voll ist Nach dem Saugen zuerst das Saugrohr aus der Fl ssigkeit heben Saugrohr und schlauch nach oben halten um ein Nachlaufen von Fl ssigkeit zu verme...

Page 6: ...cleaner is not suitable for vacuuming noxious substances Do not vacuum toner dust Toners such as those used in printers and copiers can be electric conductors Furthermore it is possible that the appl...

Page 7: ...ree at all times It will automatically interrupt vacuuming whenever the unit s tank is full When you have finished siphoning off liquid lift the suction hose tube out of the liquid and hold its free e...

Page 8: ...i res de toner tel que contenues par exemple dans le cartouches pour imprimantes ou photocopieurs De telles poussi res peuvent en effet tre conductrices d lectricit Par ailleurs il est ventuellement p...

Page 9: ...d sortir le flexible du liquide l orienter la verticale de sorte viter un coulement intempestif puis couper finalement le moteur de l appareil Apr s aspiration humide nettoyer et s cher l appareil et...

Page 10: ...voor het zuigen van stof dat gevaarlijk is voor de gezondheid Zuigt U geen tonerstof op Toner die bijvoorbeeld bij printers en kopieerapparaten wordt gebruikt kan elektrisch geleidbaar zijn Bovendien...

Page 11: ...s schoon en gangbaar houden Zij onderbreekt automatisch het aanzuigen zodra het reservoir vol is Na het zuigen eerst de zuigbuis uit de vloeistof tillen zuigbuis en slang naar boven houden om het uitl...

Page 12: ...12 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 17 9 18 8 THOMAS THOMAS RUS...

Page 13: ...13 A B 4 C 17 17 2 1 2 17 D E F 5 10 C D 18 E THOMAS THOMAS THOMAS...

Page 14: ...ndienst Abtei lung GUARANTEE Irrespective of any guarantee obligations given by the dealer in the sales contract we undertake to guarantee this appliance on the following conditions 1 The guarantee is...

Page 15: ...mettons votre disposition notre service client le Adressez vous donc votre fournisseur ou directement notre service technique GARANTIE Onafhankelijk van de garantieverplichtingen van de handelaar beva...

Page 16: ...16 1 24 12 2 3 4 5 6...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...5 01013 Kiev Tel 38 0 44 239 0777 Fax 38 0 44 254 2065 E mail ua service1 robert thomas net www thomas ua Rum nien SC SAPEL SRL B dul Ficusului Nr 10C Sector 1 013975 Bucuresti Romania Tel 40 0 21 23...

Reviews: