Thetford Wilcox Crittenden Headmate 1460 Manual Download Page 2

Headmate 1460 Marine Toilet

Toilette marine Headmate 1460

Installation

The headmate 1460 may be installed either above or below the water-

line. The 1-1/2” Id discharge hose must be marine-grade, sanitation 

hose. The 3/4” Id hose must be installed without sharp bends.
Note: If Toilet is installed at or near the waterline, a vented loop must be 

used with any connections to an overboard fitting. on the intake side, 

the vented loop must be installed between Pump and Bowl.

p.o. box 1285  •  ann arbor, michigan  •  email www.info@thetford. com

Installation

la toilette headmate 1460 peut être installée en haut ou en bas de la ligne de flottaison. 

la conduite d’évacuation Id de 1 1/2 po est un tuyau d’hygiène de catégorie marine. 

le tuyau Id de 3/4 po doit être installé sans coudes courts.
Remarque : Si la toilette est installée au niveau ou près de la ligne de flottaison, une 

boucle ventilée  doit être utilisée avec connexion à un raccord de trop-plein. Sur le côté 

de l’admission, la boucle ventilée  doit être installée entre la Pompe et la Cuvette.

Un produit Thetford

Operation

an instruction label is supplied with toilet.
when toilet is first placed in use, it may be necessary to prime the 

pump: pour water into flush hose (part #6) with flush lever (#17) 

in the vertical position to allow water to enter pump Cylinder (#33). 

reconnect hose and begin pumping slowly. Toilet is now primed.
after use, with flush lever (#15) in vertical (up) position, pump 5-6 

extra  strokes  to  help  clear  discharge  line  of  waste  material.  Close 

flush lever (in down position – past horizontal) and pump until bowl 

is empty. when running in rough seas or leaving boat unattended, 

pump bowl dry to prevent splashing.

Normal Care & Maintenance

pumping can be made easier by applying oil or grease to the piston 

rod and in the pump handle assembly. To reduce wear and maintain 

easy pumping operation, do not tighten the piston rod packing nut 

any more than necessary to prevent leaking around the piston rod. 

apply waterproof grease once per season to the packing found under 

this nut.
The toilet should be serviced regularly with a wilcox Crittenden main-

tenance Kit. disassemble the pump unit, install the required parts, and 

apply waterproof grease to the pump Cylinder walls before reassem-

bling. proper care will ensure easy, trouble-free operation.

Troubleshooting

If toilet is hard to pump, first check that the Intake lever (#17) is either 

in the fully up or fully down (past horizontal) position. make sure that 

the thru-hulls and seacocks are not blocked.
If a foreign object becomes lodged in toilet, remove flange Screws that 

hold the tailpiece (to which the 1-1/2” discharge pipe is attached), and 

check the backwater Check (“Joker”) valve for foreign objects, which 

are likely to catch and cause trouble.
other Troubleshooting Tips:
•  pumps hard: loosen nut beneath pump handle slightly.
•  leaks from nut beneath pump handle: Tighten the nut gently (or 

the Cylinder will crack.)

•  back pressure when in “pump dry” mode: press down (to “past 

horizontal” position) on lever in “pump dry” position while pump-

ing.

CAUTION: The intake line for this toilet must noT be connected 

directly from the pump to the water tank as this could cause seri-

ous illness or even death.
we recommend that any installation to the freshwater system 

also include a backflow prevention device.
for any assistance with installing this toilet, please contact Thetford 

Customer Service at (800) 543-1219.

Fonctionnement

une notice d’instructions est fournie avec la toilette.
la première fois que la toilette est mise en service, il peut être nécessaire d’amorcer 

la pompe : versez de l’eau dans le tuyau de chasse (pièce  nº 6) en mettant le levier 

de chasse (nº 17) à la verticale pour permettre à l’eau de pénétrer dans le cylindre de 

la pompe (nº 33). rebranchez le tuyau et commencez à pomper lentement. la toilette 

est maintenant amorcée. 
après l’usage, mettez le levier de chasse (nº 15) en position verticale, pompez 5 à 6 

coups additionnels pour pousser les déchets hors de la conduite d’évacuation. refermez 

le levier de chasse (position basse – plus bas qu’à l’horizontale) et pompez jusqu’à ce 

que la cuvette soit vide. Si vous sortez par mer agitée ou si le bateau est laissé sans 

surveillance, asséchez la cuvette par pompage pour prévenir les éclaboussements.

Entretien régulier

le pompage peut être facilité en huilant ou en graissant la tige de piston et la poignée de la 

pompe. pour minimiser l’usure et assurer le bon fonctionnement de la pompe, ne serrez 

pas excessivement l’écrou de presse-garniture de la  tige de piston. enduisez la presse-

garniture située sous cet écrou une fois par an d’une couche de graisse étanche
Servez vous de la trousse d’entretien wilcox Crittenden pour faire l’entretien régulier de 

la toilette. démontez l’assemblage de la pompe, installez les pièces qu’il faut et appliquez 

une couche de graisse étanche aux parois du cylindre de la pompe avant de remettre la 

pompe en place. un bon entretien assure un fonctionnement aisé, sans problème. 

Dépannage

Si la pompe de la toilette est trop dure, vérifiez d’abord si le levier d’admission (nº 17) 

n’est pas complètement levé ou baissé (plus bas qu’à l’horizontale). assurez-vous que 

le passe-coque et les poignées de robinet ne sont pas bloqués.
Si un objet étranger s’est logé dans la toilette, enlevez les vis d’accouplement qui 

retiennent la queue de tuyau (à laquelle la conduite d’évacuation de 1 1/2 po est at-

tachée) et vérifiez si le problème n’est pas causé par des objets étrangers qui se sont 

logés dans le clapet anti-retour (« Joker ») 
autres tuyaux de dépannage :
•  les pompes sont dures : desserrez légèrement l’écrou qui se trouve au bas de la 

poignée de la pompe.

•  fuites à l’écrou au bas de la poignée de la pompe : resserrez légèrement l’écrou 

(ne serrez pas trop fort car le cylindre risque de se fissurer). 

•  Contre-pression en mode «mise à sec par pompage » : appuyez sur le levier (plus 

bas qu’à l’horizontale) pour le mettre dans la position de «mise à sec par pompage 

» tout en actionnant la pompe.

MISE EN GARDE : la ligne d’admission de cette toilette ne doit paS être connectée 

directement au réservoir d’eau depuis la pompe, car cela risque d’entraîner une 

maladie grave, voire la mort.
nous recommandons que TouTe installation au système d’eau douce comprenne 
également un antirefouleur.
pour obtenir de l’aide sur la manière d’installer cette toilette, veuillez contacter 

le service à la clientèle de Thetford au 1 800 543-1219 

Reviews: