background image

40

EMERGENCIAS:

 Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.

Resolución de problemas

Fugas de gas de 
mangueras agrietadas, 
cortadas o quemadas.

Fuga de gas del cilindro.

Fuga de gas de la válvula 
del cilindro.

Fuga de gas entre el 
cilindro y la conexión del 
regulador.

Sale fuego por el tablero 
de control.

Hay continuamente fuego 
producido por la grasa o 
demasiadas llamas sobre 
la superficie de cocinar.

• Manguera dañada.

• Falla mecánica debido a la oxidación o al 

mal uso.

• Falla de la válvula del cilindro debida al mal 

uso o a falla mecánica.

• Instalación inadecuada, la conexión no está 

bien apretada, falla de la junta de caucho.

• Fuego en la sección del tubo del quemador 

debido a un bloqueo.

• Demasiada grasa acumulada en la zona del 

quemador.

• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de 

utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador. Una vez 
que la válvula / la manguera / regulador sustituyó conducta completa revisión de 
fugas según el manual.     

• Cambie el cilindro de gas.

• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.

• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine 

visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las 
secciones tituladas 

Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas

 y 

Cómo 

conectar el regulador al cilindro de gas

.

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la 

tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya 
extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para 
ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los 
peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador.

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la 

tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, 
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior 
de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra 
superficie.

El quemador o los 
quemadores no se 
enciende(n) al usar el 
encendedor.

Continúa en la página 
siguiente.

PROBLEMAS DE GAS:

• Está tratando de encender el quemador 

equivocado.

• El quemador no está conectado a la válvula 

de control.

• Obstrucción en el quemador.

• No hay flujo de gas.

• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al 

tanque de gas.

• La tuerca de unión y la válvula del tanque de 

gas no están bien conectadas.

PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:

• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de 

la grieta”.

• La punta del electrodo no está en la posición 

correcta.

• El cable o el electrodo está cubierto con 

restos de comida.

• Los cables están flojos o desconectados.

• Los cables producen cortocircuitos (chispas) 

entre el encendedor y el electrodo.

• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada 

Uso y 

mantenimiento.

• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los 

quemadores.

• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u 

otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección 

Uso y 

mantenimiento

.

• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea 

la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.

• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a 

conectarla y trate de nuevo.

• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta 

adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, 
no use herramientas.

• Cambie el (los) electrodo(s).

Quemadores principales:

• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del 

puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4”(3,17 mm a 6,35 mm).

 Ajústela si es necesario.

Quemador lateral (si lo tiene):

• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del 

quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16” (3,17 mm a 4,76 mm)

• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.

• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.

• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.

Causas probables

Medidas de prevención / solución

Problema

Causas probables

Medidas de prevención / solución

Emergencias

Ajústela si es necesario.

Summary of Contents for C34G 461334814

Page 1: ...Thermos C34G 461334814 11 05 13 G451 001 360801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Page 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Page 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Page 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Page 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Page 6: ...ely open LP cylinder valve by turning hand wheel counterclockwise If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy solution onto areas circled below or other similar fittings on your grill 5 If growing bubbles appear there is a leak Close LP cylinder valve immediately and retighten connections If leaks cannot be st...

Page 7: ...flame in LOW position than seen on HIGH Perform burner flame check on side burner also Always check flame prior to each use If only low flame is seen refer to Sudden drop or low flame in the Troubleshooting Section HIGH LOW Turning Grill Off Turn all knobs to the OFF position Turn LP cylinder OFF by turning hand wheel clockwise to a full stop Ignitor Check Turn gas off at LP cylinder Press and hol...

Page 8: ...tal damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper insta...

Page 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Page 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Page 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Page 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Page 13: ...ez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d auto un garage un porche un patio couvert ou sous toute surface surplombante quelle qu elle soit N utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique dans un gril à gaz Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d aluminium ou tout autre matériau Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l origine de conditions potentiellement dangereus...

Page 14: ...c un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril assurez vous qu aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud Entreposage de votre gril...

Page 15: ...e défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de t...

Page 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Page 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Page 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Page 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Page 20: ...dos etc Para personas que viven en apartamentos Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo ...

Page 21: ...hornos a las superficies pintadas Piezas plásticas Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con un paño s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un ...

Page 22: ...mes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuito...

Page 23: ...TOP LID 13 1 TEMPERATURE GAUGE 14 1 BEZEL F TEMPERATURE GAUGE 15 1 HANDLE F TOP LID 16 2 LID BUMPER RECTANGLE 17 2 SILICONE REAR RUBBER BUMPER F MAIN LID 18 1 LOGO PLATE 19 1 TOP LID HARDWARE 20 1 FIREBOX 21 3 MAIN BURNER TUBE NO ELECTRODE 22 1 ELECTRODE MAIN BURNER 23 2 FLAME CARRY OVER TUBE 24 1 MAIN CONTROL PANEL 25 1 IGNITOR 26 1 HOSE VALVE REGULATOR 27 3 CONTROL KNOB 28 1 RIGHT SIDE SHELF 29 ...

Page 24: ...EUR 13 1 JAUGE DE TEMPÉRATURE 14 1 COLLERETTE D ENCASTREMENT JAUGE DE TEMPÉRATURE 15 1 POIGNÉE DU COUVERCLE DU GRIL 16 2 BUTOIR DU COUVERCLE RECTANGULAIRE 17 2 BUTOIR ARRIÈRE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR 18 1 PLAQUE DU LOGO 19 1 FERRURES DU COUVERCLE SUPÉRIEUR 20 1 FOYER 21 3 BRÛLEUR TUBULAIRE PRINCIPAL AUCUNE ÉLECTRODE 22 1 ÉLECTRODE BRÛLEUR PRINCIPAL 23 2 TUBE DE RENFORT 24 1 TABLEAU DE COMMANDE PRINC...

Page 25: ...EMPERATURA 15 1 ASA TAPA DE LA PARRILLA 16 2 TOPE DE LA TAPA RECTÁNGULO 17 2 TOPE PEQUEÑO DE CAUCHO TRASERO PARA LA TAPA 18 1 PLACA DEL LOGOTIPO 19 1 HERRAJES PARA LA TAPA SUPERIOR 20 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN 21 3 QUEMADOR DE TUBO SIN ELECTRODO 22 1 ELECTRODO QUEMADOR PRINCIPAL 23 2 TUBO DE ARRASTRE 24 1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL 25 1 ENCENDEDOR 26 1 VÁLVULA MANGUERA REGULADOR 27 3 PERILLA DE CON...

Page 26: ...26 PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS 1 2 3 8 13 21 15 17 27 6 9 14 18 25 8 9 17 21 21 27 27 5 4 7 12 16 19 22 28 29 30 32 33 34 35 20 16 32 32 33 33 10 10 11 11 23 23 24 26 31 ...

Page 27: ...u briser le revêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el metal al proceso de oxidación ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 1 4 20X1 1 2 Machine Sc...

Page 28: ...28 2 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 9 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 9 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 9 A 1ST 2ND A A 3 11 3 1 1 11 ...

Page 29: ...e de 1 4 20 x 1 2 Cant 4 A 4 Hitch Pin Qty 1 Tige de fixation Qté 1 Pasador de acoplamiento Cant 1 Axle Spacer Qty 2 Pièce d espacement pour essieu Qté 2 Separador del eje Cant 2 Axle Washer Qty 1 Rondelle d essieu Qté 1 Arandela para el eje Cant 1 A B C A B C A 1 3 6 9 1 8 7 9 A A ...

Page 30: ...30 5 10 6 10 10 11 11 6 ...

Page 31: ...31 6 A 12 24 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 4 Vis à métaux 20 po Qté 4 Tornillo para metale de 1 4 20 x 1 2 Cant 4 A ...

Page 32: ...9 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 2 Vis à métaux 20 po Qté 2 Tornillo para metale de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 Apriete los tornillos Serrez les vis ...

Page 33: ... Screw Qty 2 Vis à métaux 20 po Qté 2 Tornillo para metale de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis A 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 ...

Page 34: ...34 11 12 32 33 Back of Firebox Arrière du foyer Parte posterior de la cámara de combustión Front of Firebox Avant du foyer Parte delantera de la cámara de combustión 32 32 ...

Page 35: ... Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro lo que puede ocasionar el riesgo de incendio ADVERTENCIA Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise ...

Page 36: ...P cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After fire is out and grill is cold remove burner and inspect for spider nests or rust S...

Page 37: ... match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still low turn off control and tank knobs and disconnect regulator Reconnect regulator turn tank knob on slowly light grill Turn off control and tank knobs and disconnect regulator Reconnect regulator turn ...

Page 38: ...CES si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s brûleur s suite à la page suivante PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ Vous essayez d allumer le mauvais brûleur Le brûleur n est pas branché au système de valve Le brûleur est obstrué Le gaz ne circule pas Il y a un bouchon de va...

Page 39: ...umette dans le manuel d utilisation et d entretien Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles fermez les boutons et la valve du réservoir Débranchez le régulateur Rebranchez le régulateur et faites un essai d étanchéité Ouvrez la valve du réservoir attendez 30 secondes puis allumez le gril Fe...

Page 40: ...ámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Continúa en la página siguiente PROBLEMAS DE GAS Está tratando de encender el quemador equivocado El quemador no está conectado a la válvula de control Obstrucción en el quemador No hay flujo de gas Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas La tuer...

Page 41: ...a Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas esté cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del tanque encienda la parrilla Si las llamas siguen siendo bajas cierre las perillas de control y del tanque de gas y desconecte el regulador Vuelva a conectar el regulador abra lentamente la perilla...

Page 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ......

Reviews: