background image

33

40.019.003 - rev 09 - 2018

IMA

D EU T SC H

IMA

40.019.003 - rev. 06 - 2011

33

Deutsch

Brenner startet, 

aber keine 

Flamme.

25 Die Einstellungen des 

Düsenhalters und/oder der 

Drehscheibe sind nicht korrekt 

oder die Teile sind verschmutzt.

Die Einstellungen des 

Düsenhalters und der 

Drehscheibe korrigieren.

Düsenhalter und Drehscheibe 

reinigen.

Händler

26 Abgasabfuhr oder dessen 

Anschlüsse mangelhaft.

Heizer an ein funktionierenden 

Abgasabfuhrsystem anschließen.

Die Anschlüsse verbessern.

Anwender

27 Der Zündtrafo ist defekt.

Die Isolation im Vergleich zum 

Brenner testen.

Den Zündtrafo ggf. austauschen.

Händler

Mangelhafter 

Brennerstart 

(Pulsierung).

28 Die Frischluftzufuhr reicht nicht 

aus.

Öffnen Sie eine Tür oder ein 

Fenster.

Siehe Fehler: 8, 14, 15, 16, 17, 

18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 27.

Anwender

Frischluftanschluss für den 

Brenner verwenden.

Anwender

29 Brennkammer oder 

Wärmetauscher sind gestört.

Wärmetauscher und 

Brennkammer ggf. reinigen, 

reparieren oder austauschen.

Händler

Der Heizer 

brennt in kurzen 

Intervallen.

30 Thermostat ist falsch eingestellt 

(Funktion des 

Brennerthermostats).

Den Brennerthermostat gemäß 

den Angaben des Herstellers 

einstellen.

Händler

31

Siehe Fehler: 3, 12, 13, 30. 

Der Brenner 

erzeugt Ruß.

32

Siehe Fehler: 15, 16, 17, 18, 25, 

26, 27, 29.

Der 

Hauptventilator 

springt nicht an.

33

Siehe Fehler: 1, 8, 9, 10, 11.

Der Brenner 

startet, Flamme 

entsteht, aber 

Brenner stoppt.

34 Das Brennerrelais hat eine 

Fehlfunktion.

Siehe Fehler: 3, 16, 20, 24, 28.

Der Heizer kann 

nicht gestoppt 

werden.

35 Das Brennerrelais ist defekt.

Ersetzen Sie das Brennerrelais. Händler

Das Magnetventil ist verschmutzt 

oder defekt.

Magnetventil reinigen oder 

ersetzen.

Händler

Der Heizer stoppt 

komplett.

36 Es besteht ein 

Überhitzungsproblem im Heizer.

Die Thermostat rücksetzen durch 

zwei Sekunden lang die U-Taste 

zu drücken (Fig. 7).

Anwender

Den Brenner mit Rücksetztaste 

(A) rücksetzen (Fig. 6).

Anwender

Fehler

Ursache

Fehlerbehebung

Vorgehen

Summary of Contents for IMA 111

Page 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO ИHCTPYKЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IMA ...

Page 2: ...v 06 2011 IMA i 1 2 3 4 5 Prod code 00 000 000 00 Kw 00000 Kcal 3 000000 BTU 0000 m hr 000V 0 0 Amp Capacity Airflow El con Fabr year 0000 Serial nr 00 0000 Made by THERMOBILE Ind B V Breda Holland F D E C B A A B A B C D E A B C Max 45 1000 mm O C B A E F D J N M K I G H L ...

Page 3: ...v e r 3 0 0 9 1 0 0 4 A M I i i 6 7 8 9 A H G F B C D E A B C P U A B D B A C Heater Burner type A B C D IMA 61 SLW 22 2 4 mm 4 6 mm 7 mm 2 5 mm IMA 111 SLW 44 11 13 mm 12 14 mm 7 mm 3 mm IMA 150 SLW 44 11 13 mm 12 14 mm 7 mm 3 mm IMA 200 SLW 55 11 13 mm 12 14 mm 7 mm 3 mm ...

Page 4: ...4 40 019 003 rev 09 2018 IMA 4 40 019 003 rev 07 2013 IMA 4 40 019 003 rev 06 2011 IMA i 10 11 12 13 14 A H I G B C D E F A B B A B A A B C ...

Page 5: ...5 40 019 003 rev 09 2018 IMA IMA 40 019 003 rev 06 2011 5 Nederlands 6 English 16 Deutsch 25 Français 36 Español 46 Русский язык 56 ...

Page 6: ...A Hijsinstructie B Resettoetsen van de thermostaat 1 3 Pictogrammen op de brander Fig 3 A Luchthoeveelheid B Luchtdruk C Gele sticker niet van toepassing voor de gebruiker D Pompdruk E Rode sticker niet van toepassing voor de gebruiker Let op De heteluchtkachel is gemaakt van diverse metalen en kunststoffen De heteluchtkachel bevat tevens elektronische onderdelen die als elektronisch afval moeten ...

Page 7: ...de vlam stopt ten gevolge van een storing De hoofdventilator blaast totdat de thermostaat de ventilator uitschakelt De koelcyclus is dan voltooid Dit beschrijft de heteluchtkachel in automatische modus U kunt de heteluchtkachel ook gebruiken om continu te blazen met of zonder verwarming De heteluchtkachel heeft een eenpijpssysteem voor de brandstoftoevoer Op aanvraag kan het systeem uitgevoerd wor...

Page 8: ...oorverwarming Verseluchtaansluiting voor de brander 3 VOORBEREIDINGEN 3 1 Verpakking verwijderen 1 Verwijder de verpakking van de heteluchtkachel 2 Rijd hef of til de heteluchtkachel naar de plaats van gebruik 3 2 Installatie 1 Zorg ervoor dat de heteluchtkachel horizontaal staat 2 Sluit de brandstofslang aan op het brandstoffilter Fig 8 Gebruik een slangenklem Inwendige diameter van de slang A 10...

Page 9: ... de draaischakelaar A in positie 0 Fig 7 De magneetklep gaat dicht om de brandstoftoevoer af te sluiten 2 Schakel de elektrische stroom uit Uitschakelen voor ventileren 1 Zet de draaischakelaar A in positie 0 Fig 7 2 Schakel de elektrische stroom uit 5 ONDERHOUD 5 1 Onderhoudstabel Registreer na elk winterseizoen het onderhoud in de tabel achterin dit boek i VOORZICHTIG Als de ventilator geen luch...

Page 10: ...lektroden opnieuw af Monteer de branderkop weer in omgekeerde volgorde De elektroden vervangen 1 Voer stappen 1 tot en met 6 van Controleer de elektroden uit 2 Verwijder de elektrodenkabels C 3 Vervang de elektroden 4 Stel de elektroden af Fig 9 Monteer de branderkop weer in omgekeerde volgorde 5 5 Verstuiver Fig 10 Verstuiver controleren 1 Verwijder de regenkap A van de heteluchtkachel Fig 5 2 Ve...

Page 11: ... de luchtinlaat af overeenkomstig de tabel G ebruik een z eskantsleutel Hogere waarde van de schaalverdeling B lagere druk achter de stuwplaat hogere opbrengst Lagere waarde van de schaalverdeling B hogere druk achter de stuwplaat lagere opbrengst 4 Breng de kappen weer aan i 5 8 Luchtopbrengst bij de ventilator van de brander Fig 13 1 Verwijder de regenkap A van de heteluchtkachel Fig 5 2 Draai d...

Page 12: ...g de brandstofpomp Dealer 8 De thermostaat heeft de heteluchtkachel gestopt maximaalthermostaat Controleer en corrigeer de luchtstroom Stel de thermostaat opnieuw af Gebruiker 9 De sensor van de thermostaat is defect Het display toont foutcode Sbr Vervang de sensor Dealer 10 De thermostaat is defect Thermostaat vervangen Dealer 11 De hoofdmotor is overhit Controleer de luchtinlaat Gebruiker Test d...

Page 13: ...el en vervang indien nodig Dealer 24 De luchtinlaatklep van de brander is verkeerd afgesteld Controleer de luchtinlaatklep Meet het CO2 gehalte en de hoeveelheid roet Dealer 25 De afstelling van de verstuiverhouder en of de stuwplaat zijn onjuist of vervuild Corrigeer de afstelling van de verstuiverhouder en de stuwplaat Reinig de verstuiver en de stuwplaat Dealer 26 Slechte schoorsteen of schoors...

Page 14: ...keld worden 35 De branderautomaat is defect Vervang de branderautomaat Dealer Het magneetventiel is vervuild of defect Reinig of vervang het magneetventiel Dealer De heteluchtkachel stopt geheel 36 Er is een oververhittingsprobleem in de heteluchtkachel Reset de thermostaat door twee seconden de U toets in te drukken Fig 7 Gebruiker Druk de resetknop A van de brander in Fig 6 Gebruiker De heteluch...

Page 15: ...aasslangen bochten verdeelstukken en slangklemmen 9 4 Diameters van de uitblaasslangen i N Aantal uitblaasopeningen i 9 5 K amerthermostaat Z ie de instructies voor de ruimtethermostaat 10 EG VERK LARING VAN OVEREENSTEM M ING De E G Verklaring van overeenstemming kunt u vinden op www thermobile nl VOORZ ICHTIG De schoorsteen moet naar boven wijz en Laat de schoorsteen nooit horiz ontaal lopen E en...

Page 16: ...uantity B Air pressure C Yellow sticker not applicable for user D Pump pressure E Red sticker not applicable for user 1 4 Use in conformity with destination The heater is designed for use at construction sites showrooms sports halls transit sheds workshops preparation areas storage areas greenhouses polyurethane tunnels spray booth heating and to dry agricultural products and bulbs Note The heater...

Page 17: ... components heater Fig 5 A Rain cover B Burner C Identification plate D Lifting eye E Flue connection F Main fan with motor G Heat exchanger H Burner chamber I Tigerloop J Fuel hose connection K Fuel filter L Fork lift guides M Push bar frame N Switch box with operating panel 2 4 Main components burner Fig 6 A Reset button of the burner relay B Burner relay C Magnetic valve D Burner head with fan ...

Page 18: ...n surface of 25 cm2 is needed 7 Install the flue 1 m and a rain cover for use outside 8 Check the connection of the room thermostat Remove the cap only to connect a room thermostat 9 Make sure the rotary switch is in the 0 position 10 Check the supply voltage see the identification plate 11 Fit a plug at the end of the power cable Check the direction of rotation of the fan for three phase motor Se...

Page 19: ...ot Do not touch the flue with rain cover nor the air outlet The flue with rain cover and the air outlet become hot during operation Caution After you switch off the heater the fan still rotates The fan cools the heater to avoid damage caused by overheating The fan stops automatically Do not remove the plug from the socket until the fan fully stops Description Period Yearly Biennial Check the pump ...

Page 20: ...er Fig 5 2 Remove the cover of the burner 3 Remove the connector I 4 Loosen the screws A 5 Remove the burner base plate B 6 Check the nozzle H If the nozzle is black because of soot or coke replace the nozzle Install the burner head in the reverse order Replace the nozzle 1 Do the points 1 to 6 of Check the nozzle 2 Remove the electrode cables C 3 Loosen the screw E half a turn 4 Remove the comple...

Page 21: ...m IMA 150 1 x 230 V 2 6 kg 9 0 mm IMA 150 3 x 400 V 2 6 kg 9 0 mm IMA 200 1 x 230 V 2 6 kg 9 0 mm IMA 200 3 x 400 V 2 6 kg 9 0 mm Caution Tighten the V belts according to the table Make sure that the electricity is connected and the fuel tank is full before you troubleshoot Warning Disconnect the electric power during repair Fault Cause Solution Action The heater does not start 1 The heater has no...

Page 22: ... the fuel pump is too high Clean or replace the main fuel filter User Check the suction line for obstructions Check the vacuum with a vacuummeter Dealer 20 The nozzle is blocked or worn Replace the nozzle User 21 The electrodes are worn or the adjustment is incorrect Clean or replace the electrodes Fig 10 User 22 The magnetic valve does not open Check the electrical connection A click must be hear...

Page 23: ...29 The main fan does not start 33 See faults 1 8 9 10 11 The burner starts the flame is built but the burner stops 34 The burner relay has a failure See faults 3 16 20 24 28 The heater cannot be stopped 35 The burner relay is defective Replace the burner relay Dealer The magnetic valve is dirty or defective Clean or replace the magnetic valve Dealer The heater stops completely 36 There is an overh...

Page 24: ... the heater Please contact the dealer for information about maximum lengths of outlet hoses bends distribution pipes and hose clamps 9 4 Diameters of outlet hoses i N Number of outlets i 9 5 Room thermostat See the instructions of the room thermostat 10 EC DECLARATION OF CONFORM ITY For the E C declaration of conformity go to www thermobile nl Caution The flue must point upwards Never place the fl...

Page 25: ...druck E Roter Aufkleber für Anwender nicht zutreffend Hinweis Der Heizer besteht aus verschiedenen Metallen und Kunststoffen Darüber hinaus enthält der Heizer elektronische Komponenten die den Sondermüllbestimmungen unterliegen Weitere Informationen hält Ihr Händler bereit Gilt nur für die Europäische Union Abfallentsorgung von elektrischer und elektronischer Ausrüstung für den gewerblichen Gebrau...

Page 26: ...schließt wenn Sie den Heizer ausschalten oder wenn die Flamme als Folge einer Fehlfunktion erlischt Der Hauptventilator läuft bis er vom Thermostat ausgeschaltet wird Damit ist der Kühlzyklus abgeschlossen Dies beschreibt den Heizer im Automatikmodus Der Heizer kann auch für einen kontinuierlichen Luftstrom mit oder ohne Heizung verwendet werden Der Heizer besitzt ein Einzel Brennstoffleitungssyst...

Page 27: ...te Drehrichtung des Motors Transformatorsatz für elektrische Anschlüsse ohne 0 Stundenzähler Brennstofffilter mit Vorheizung Frischluftanschluss für den Brenner 3 INBETRIEBNAHME 3 1 Entfernen des Verpackungsmaterials 1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Heizer 2 Den Heizer zum Verwendungsort ziehen bzw an oder hochheben 3 2 Installation 1 Vergewissern Sie sich dass der Heizer auf einer eben...

Page 28: ...en 3 Erforderlichenfalls den Raumthermostat einschalten Einschalten zum Ventilieren 1 Stellen Sie den Drehschalter A auf Position 1 Fig 7 Der Ventilator beginnt sich zu drehen 4 BETRIEB 4 1 Während des Betriebes 4 2 Abschalten Ausschalten beim Heizen 1 Stellen Sie den Drehschalter A auf Position 0 Fig 7 Das Magnetventil schließt und unterbricht die Brennstoffzufuhr 2 Ziehen Sie den Netzstecker Aus...

Page 29: ... Sie die Sockelplatte B des Brenners ab 6 Reinigen und stellen Sie die Zündelektroden F neu ein Beschreibung Intervall Jährlich Alle zwei Jahre Die Pumpe auf Dichtheit Rostbildung und Schmutz prüfen Anwender Die Pumpe die Ventilatoren die Zündung die Fotozelle den Brenner die Elektroanschlüsse und den Wärmetauscher auf ihren allgemeinen Zustand prüfen Händler Die Brennstoffleitung auf Verstopfunge...

Page 30: ...en 6 Montieren Sie den kompletten Halter mit Drehscheibe und Z ü ndstiften 7 Richten Sie die Z ü ndelektroden neu aus Fig 9 Der E inbau des Brennerkopfes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 6 Fotoz elle Fig 11 Prü fen der Photoz elle 1 Nehmen Sie die Regenhaube A vom Heiz er ab Fig 5 2 Die Haube vom Brenner entfernen 3 Z iehen Sie die Fotoz elle A aus der Sockelplatte B 4 Reinigen Sie die Fotoz e...

Page 31: ...etz Heiz er Spannung K eilriemen Druck Verdrä ngung Fehler Ursache Fehlerbehebung Vorgehen Der Heiz er springt nicht an 1 E s liegt keine Spannung am Heiz er an Den elektrischen Anschluss prü fen Anwender 2 Das Brennerrelais weist Fehlfunktion auf Die Leuchten leuchten auf Rü cksetz taste des Brennerrelais drü cken Anwender 3 Das Brennerrelais hat eine Fehlfunktion E rsetz en Sie das Brennerrelais...

Page 32: ...hlossen Das Ventil öffnen Anwender 18 Der Brennstofftank ist leer Tank füllen Anwender 19 Der Unterdruck der Brennstoffpumpe ist zu hoch Den Hauptbrennstofffilter reinigen oder ersetzen Anwender Die Ansaugleitung auf Verstopfungen überprüfen Unterdruck mit einem Unterdruckmanometer überprüfen Händler 20 Die Düse ist verstopft oder abgenutzt Ersetzen Sie die Düse Anwender 21 Die Elektroden sind abg...

Page 33: ...mer oder Wärmetauscher sind gestört Wärmetauscher und Brennkammer ggf reinigen reparieren oder austauschen Händler Der Heizer brennt in kurzen Intervallen 30 Thermostat ist falsch eingestellt Funktion des Brennerthermostats Den Brennerthermostat gemäß den Angaben des Herstellers einstellen Händler 31 Siehe Fehler 3 12 13 30 Der Brenner erzeugt Ruß 32 Siehe Fehler 15 16 17 18 25 26 27 29 Der Hauptv...

Page 34: ...t Der Heiz er heiz t nicht mehr Die Rü cksetz taste leuchtet 37 E s liegt eine Luftundichtigkeit in der Ansaugleitung oder im Hauptbrennstofffilter vor Prü fen und gegebenenfalls ersetz en Anwender 38 Das Ansaugschutz gitter ist verschmutz t oder verstopft Reinigen Sie das Ansaugschutz gitter Anwender 39 Der W ä rmetauscher ist verstopft Reinigen Sie den W ä rmetauscher Anwender Der Heiz er erz eu...

Page 35: ...35 40 019 003 rev 09 2018 IMA D EU T SC H IMA 40 019 003 rev 06 2011 35 Deutsch 10 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EG Konformitätserklärung finden Sie unter www thermobile nl ...

Page 36: ...uctions de levage B Touches de réinitialisation du thermostat 1 3 Pictogrammes sur le brûleur Fig 3 A Quantité d air B Pression d air C Autocollant jaune sans objet pour l utilisateur D Pression de pompe E Autocollant rouge sans objet pour l utilisateur Remarque Le générateur se compose de plusieurs métaux et plastiques Le générateur contient également des composants électroniques qui doivent être...

Page 37: ... et lorsque la flamme s éteint suite à une erreur Le ventilateur principal souffle jusqu à ce qu il soit éteint par le thermostat Le cycle de refroidissement est alors terminé Ceci décrit le générateur en mode automatique Vous pouvez aussi utiliser le générateur en mode soufflage continu avec ou sans chauffage Le générateur comporte un seul circuit de combustible pour l alimentation en combustible...

Page 38: ...rais pour le brûleur 3 POUR COMMENCER 3 1 Retrait de l emballage 1 Enlevez l emballage du générateur 2 Acheminez le générateur vers le lieu d utilisation 3 2 Installation 1 Veillez à bien placer le générateur horizontalement 2 Raccordez le flexible de combustible au filtre à combustible Fig 8 Utilisez une fixation Diamètre interne du flexible A 10 mm 3 Remplissez le réservoir de combustible 4 Veil...

Page 39: ...nt 4 2 Arrêt Arrêt du chauffage 1 Mettez le commutateur rotatif A en position 0 Fig 7 La vanne électromagnétique se ferme pour couper l alimentation en combustible 2 Débranchez l alimentation électrique Arrêt de la ventilation 1 Mettez le commutateur rotatif A en position 0 Fig 7 2 Débranchez l alimentation électrique 5 ENTRETIEN 5 1 Tableau d entretien Après chaque hiver notez les opérations d en...

Page 40: ...trodes Installez la tête du brûleur dans l ordre inverse Remplacement des électrodes 1 Procédez d abord aux étapes 1 à 6 de la procédure Vérification des électrodes 2 Ôtez les câbles d électrode C 3 Remplacez les électrodes 4 Réglez les électrodes Fig 9 Installez la tête du brûleur dans l ordre inverse Vérifiez l état général de la pompe des ventilateurs de l allumage de la cellule photoélectrique...

Page 41: ...au niveau du volet du gicleur Fig 12 1 Retirez le capuchon anti pluie A du gé né rateur Fig 5 2 E nlevez le couvercle du brû leur 3 Ajustez la vis A de l admission d air conformé ment au tableau Utilisez une clé hexagonale Valeur d é chelle plus é levé e B pression ré duite derriè re le volet du gicleur plage de sortie supé rieure Valeur d é chelle plus basse B pression augmenté e derriè re le vol...

Page 42: ...3 Le relais du brû leur est dé fectueux Remplacez le relais du brû leur Revendeur 4 Le ré glage du thermostat d ambiance n est pas correct Corrigez le ré glage Utilisateur 5 Le thermostat d ambiance est dé fectueux Remplacez le thermostat Revendeur 6 Le branchement du thermostat ne dispose d aucun capuchon Placez le capuchon si un thermostat d ambiance n est pas utilisé Utilisateur 7 La pompe à co...

Page 43: ... ou changez les électrodes Fig 10 Utilisateur 22 La vanne électromagnétique ne s ouvre pas Vérifiez le branchement électrique On doit entendre un déclic lorsque la vanne électromagnétique est activée Utilisateur Nettoyez ou changez la vanne électromagnétique Revendeur 23 La cellule photoélectrique est sale ou défectueuse Vérifiez et nettoyez le verre Nettoyez la cellule photoélectrique Nettoyez le...

Page 44: ...relais du brûleur est défectueux Voir défaillances 3 16 20 24 28 Le générateur ne peut pas s arrêter 35 Le relais du brûleur est défectueux Remplacez le relais du brûleur Revendeur La vanne électromagnétique est sale ou défectueuse Nettoyez ou changez la vanne électromagnétique Revendeur Le générateur s arrête complètement 36 Il y a un problème de surchauffe à l intérieur du générateur Réinitialis...

Page 45: ...es tê tes de distribution et piè ces de ré paration et des colliers de serrage pour gaines 9 4 Diamè tres de flex ibles de sortie i N Nombre de sorties i 9 5 Thermostat d ambiance Consultez les instructions du thermostat ambiance 10 DÉ CLARATION DE CONFORM ITÉ CE Pour la dé claration de conformité CE rendez vous sur le site www thermobile nl Le gé né rateur consomme trop de combustible 41 Le gicle...

Page 46: ... el generador Fig 2 A Instrucción de elevación B Teclas de restablecimiento del termostato 1 3 Símbolos en el quemador Fig 3 A Cantidad de aire B Presión de aire C Adhesivo amarillo no aplicable para el usuario D Presión de bomba E Adhesivo rojo no aplicable para el usuario Nota El generador está fabricado de diversos metales y plásticos El generador también contiene componentes electrónicos que a...

Page 47: ...do la llama de apaga como resultado de un fallo El ventilador principal sopla hasta que el termostato apaga el ventilador principal Entonces el ciclo de refrigeración ha finalizado Esto describe un generador en modo automático También es posible utilizar el generador para soplar continuamente con o sin calentamiento El generador tiene un sistema de conducto de combustible sencillo para el suminist...

Page 48: ...IALES 3 1 Desembalaje 1 Retire el embalaje del generador 2 Conduzca eleve o levante el generador hasta su lugar de uso 3 2 Instalación 1 Asegúrese de que el generador se encuentre en posición horizontal 2 Conecte la manguera de combustible al filtro de combustible Fig 8 Utilice una abrazadera de manguera Diámetro interno de la manguera A 10 mm 3 Llene el depósito de combustible 4 Asegúrese de que ...

Page 49: ...romagnética se cierra y detiene el suministro de combustible 2 Desconecte la alimentación eléctrica Apagado para ventilación 1 Sitúe el interruptor giratorio A en la posición 0 Fig 7 2 Desconecte la alimentación eléctrica 5 MANTENIMIENTO 5 1 Tabla de mantenimiento Registre la operaciones de mantenimiento en la tabla que se incluye al final de este manual después de cada temporada de invierno i Pre...

Page 50: ...ya los electrodos 7 Afloje los tornillos D 8 Reajuste los electrodos Monte el quemador en orden inverso Sustitución de los electrodos 1 Realice los pasos 1 a 6 de Comprobación de los electrodos 2 Retire los cables de los electrodos C 3 Sustituya los electrodos 4 Ajuste los electrodos Fig 9 Monte el quemador en orden inverso Comprobar si el conducto de combustible presenta obstrucciones corrosión y...

Page 51: ...e en el disco giratorio Fig 12 1 Retire la cubierta para lluvia A del generador Fig 5 2 Retire la cubierta del q uemador 3 Ajuste el tornillo A de la entrada de aire segú n la tabla Utilice una llave hexagonal Mayor valor en la escala B presió n reducida detrá s del disco giratorio intervalo de salida superior Menor valor en la escala B presió n aumentada detrá s del disco giratorio intervalo de r...

Page 52: ...mostato del recinto está defectuoso Sustituya el termostato Distribuidor 6 No hay ninguna tapa en la conexión del termostato Instale la tapa si no se utiliza un termostato del recinto Usuario 7 La bomba de combustible está bloqueada Sustituya la bomba de combustible Distribuidor 8 El termostato ha detenido el generador termostato máximo Compruebe y corrija el caudal de aire Restablezca el termosta...

Page 53: ...ctrodos Fig 10 Usuario 22 La válvula electromagnética no se abre Compruebe la conexión eléctrica Debe oírse un clic cuando se activa la válvula electromagnética Usuario Limpie o sustituya la válvula electromagnética Distribuidor 23 La célula fotoeléctrica está sucia o defectuosa Compruebe y limpie la ventana Limpie la célula fotoeléctrica Limpie el disco giratorio Usuario Pruebe la célula fotoeléc...

Page 54: ...ero el quemador se para 34 El relé del quemador presenta un fallo Consulte los fallos 3 16 20 24 28 El generador no puede pararse 35 El relé del quemador está defectuoso Sustituya el relé del quemador Distribuidor La válvula electromagnética está sucia o defectuosa Limpie o sustituya la válvula electromagnética Distribuidor El generador se detiene completamente 36 Hay un problema de sobrecalentami...

Page 55: ... má ximas de las mangueras de salida los codos los conductos de distribució n y las abraz aderas de manguera 9 4 Diá metros de las mangueras de salida i N Nú mero de salidas i 9 5 Termostato del recinto Consulte las instrucciones del termostato del recinto 10 DECLARACIÓ N CE DE CONFORM IDAD Para la Declaració n CE de conformidad vaya a www thermobile nl E l generador consume demasiado combustible ...

Page 56: ...ая среда 1 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1 1 Пиктограммы настоящего руководства 1 2 Пиктограммы на нагревателе ис 2 A с ук ия у B з ус и к и и с 1 3 Пиктограммы на горелке ис 3 A з у B и з у Примечание из из з и ы и с сс с и к ы к ы к ы ы у и изи ся с с к ы и и и и й и и й и с к с у и у Применимо только в Европейском Союзе Утилизация отходов электрического и электронного оборудования предназн...

Page 57: ...и и я и з у я ия и ый с с с сы и из и з у и я з у к у с ия к и ый к ки к ы ся и и ся су ку з 40 с ку с к ия я ск ск ки я у к и з и изи и и к и и у ис ии и з с з и ия з и и к ся з у с и й у ы с к к и и я к ый ы у ый з у из и я к и ый к з к ы ся к ы ык и и к зу к з с я ый и я к к и с ик ия з с ис я и ск и ы ис з я ы и ия з ия и и с и с и ы у я и и з су ы ус сис из у у и я и и и й я з и 2 3 Основные ...

Page 58: ...ы с ык ия я и я у и я я ия ки зу и я с и ся и ски с ки с ки к ку к к к у я з у с и ся с и к ыс к й к к у з у с изи ся с я к ку и ый с и и и ый с к з у ку з к и с з узки с с ия к ки U с ку ы ис 7 с с из и с йки с из и к с ия из и я я и с к и у 2 7 ополнительное оборудование ы к ы й у ы с я у ы ия Р с и я к я ы я з у ый уск с с ый з уск и я з ый з я с я ия и ия ия к и я с с к и ски с и ия з 0 ик и ы...

Page 59: ... 7 и я и и 2 ы и я ы у з у у у 3 с и и я ся и и к ый к и 0 4 к и к и и и и с к и у 3 4 Увеличение мощности и и с и я ия 1 к й и ый к ис 8 2 и к ый к и 2 ис 7 я к и и ский и и я з уск ся и ски с к к ый з у с и з й у ы и к ый к и 3 я к и ы ый и и я з уск ся с с 3 с й к ый с с и и и и и с и я и и ия 1 и к ый к и 1 ис 7 и я и у з у 4 ксплуатация 4 1 Во время работы Внимание з й с и ся к с у и и изки у...

Page 60: ...ехобслуживания с к зи с з ис и уй и ск с у и и и к с я ук с i ВНИМАНИЕ с ык ия я и я и я з у из и ки с с и и я с и ся и ски из к й и ку из з ки й с ки и я Описание Период Ежегодно Раз в два года с с к и ы и з яз ия з с с я и с с и я з и ия ки к у ия и ик и с с з с ия и ы и к з и я ки и ы и з яз ия з и я и ы и з яз ия з ис и и ы с с и к и ый к и и и ий ы ы з яз ы и и с к з с йку к з су ку ы и и и и...

Page 61: ...и с и к ы к с и к й с и у и к з з и ы 7 с и D 8 у и уй к ы и ку ки я к к 1 ы и у к ы 1 6 ки к 2 и и к и к C 3 и к ы 4 у и уй к ы ис 9 и ку ки я к 5 5 Сопло ис 10 су ку 1 и и з ик A с з у я ис 5 2 и и к у ки 3 з ки з I 4 с и ы 5 и и у и у ки B 6 су ку с и су к из з и у ис ы ий з и и ку ки я к су ки 1 ы и у к ы 1 6 ки су ки 2 и и к и к C 3 с и 4 с с и и с ы иск и к и з и ия 5 и су ку с зуй су ку и 6...

Page 62: ...ч Более высокое значение шкалы повышенный объем воздуха Более низкое значение шкалы пониженный объем воздуха 4 Закрепите контргайку 5 Установите крышку на место i 5 9 Замена ремня V образного сечения рис 14 1 Снимите крышку А 2 Опустите мотор поворачивая регулировочные гайки С 3 Снимите старые ремни V образного сечения В i Установите новые ремни V образного сечения в обратном порядке Воздухонагр е...

Page 63: ...ричина Устранение ействие з у з уск ся 1 ся я и к и к и ия з 2 Р ки ис и и ик и к ку з узки ки з 3 Р ки и ки и 4 и с к ый с с й з 5 ый с ис и с и 6 су с у к к с и ии с с и к к с и к ый с ис зу ся з 7 и ый с с ки и и ый с с и 8 с к и з у з и ый с и ис з у ый к з ус и с з 9 ик с ис ис ся к и ки Sbr и ик и 10 с ис и с и з у з уск ся 11 ый к и з у з ик з к и и и и с и з и и 12 с ки ис и к с и 13 ый с ...

Page 64: ...и и и з и и ый и з 17 и и з к ы к й к з 18 и ый з у ус и ый з у з 19 и к си с сы и и с с ис и и и з и ый и ый и з с сы ий у з с ия куу и и куу и 20 су к з с и и из и су ку з 21 к ы из ы и и и у и ы ис и и и з и к ы ис 10 з 22 к и ый к к ы ся у к ии к и ый к к ся ы с ы к з ис и и и з и к и ый к и 23 з яз и и ис и ис и с к ис и ы ис и ый иск з и з и с у и с и и Неисправность Причина Устранение ейств...

Page 65: ... и ии ки и с у и с и с з и ия и к з уск ся у с ия 28 с я с з у к й и и к ки 8 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 27 з и и я и с з у ку з 29 ы с к й ки и и ик с у и с и ис и и уй и и з и к у ки и ик и з у з ся с к ки и и и 30 с с и у к ия с ки с й с ки с с ии с с и ик ия и из и я и 31 ки 3 12 13 30 и ки зу ся с 32 ки 15 16 17 18 25 26 27 29 ый и я з уск ся 33 ки 1 8 9 10 11 к з уск ся зу ся я к к у 3...

Page 66: ... ис ики и ы и и ии к й к и и з у с с и ся 36 с з у з узи с к ки U с ку ы ис 7 з з узи ку с к ки з узки A ис 6 з з у к и ыс и ся с и ик к ки с с 37 к и ии с сы ия и и и и и и и и с и з и з 38 и я к з у з ик з яз и и з ис и ку з 39 ик з с ис и ик з з з у я ы и ый ы 40 з у и й сис и и у сис у з з у я с и к и 41 с зу ся с и к я су к и и су к и и су ку и у з 42 и к ыс к и с с и с с и Неисправность Прич...

Page 67: ...елительных трубопроводов и хомутов обратитесь к дилеру 9 4 Диаметры выходных лангов i N оличество выходов i 9 5 омнатный термостат См инструкции касаю иеся комнатного термостата 10 Деклара ия соответствия E Относительно соответствия декларации С следует обратиться на сайт www thermobile nl ВНИМАНИЕ ымоход должен быть направлен вверх е располагайте трубу горизонтально опускается угол в 45 инимальна...

Page 68: ...Е i A Datum Omschrijving onderhoud of storing Actie door Date Description maintenance or failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon mantenimiento o fallo Accíon por ата Описание устранение неисправности Выполнено ...

Page 69: ...onderhoud of storing Actie door Date Description maintenance or failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon mantenimiento o fallo Accíon por ата Описание устранение неисправности Выполнено ...

Page 70: ... onderhoud of storing Actie door Date Description maintenance or failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon mantenimiento o fallo Accíon por ата Описание устранение неисправности Выполнено ...

Page 71: ... onderhoud of storing Actie door Date Description maintenance or failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon mantenimiento o fallo Accíon por ата Описание устранение неисправности Выполнено ...

Page 72: ...31 41 520 031 B Verstuiver Noz z le Dü se G icleur Boq uilla орсунка 40 504 709 40 04 0 41 238 021 41 728 101 C Set elektroden Set of elec trodes Satz E lektroden E nsemble d é lec trodes Sistema de elec trodos омплект лектродов 41 524 140 41 524 240 41 524 240 41 524 240 D Set V snaren Set of V belts Satz K eilriemen Phrase de cour roies Sistema de cor reas de impul sió n омплект поясов привода 1...

Page 73: ... la pompe La presión de la bomba и с с bar 11 11 5 Luchtopbrengst Air capacity Luftkapazität Capacité d air Capacidad de aire из и с з у с с m3 h 4000 4000 Max druk Max pressure Max Druck Pression max Máximo presión кси у и Pa 250 130 Warme lucht Warm air Warme Luft Air chaud Aire caliente ый з у C T 45 45 Ventilator thermostaat Fan thermostat Entlüfterthermostat Thermostat de ventilateur Termósta...

Page 74: ...W 110 Vermogen netto Capacity net Leistung netto Capacité nette Capacidad neto с ис ый с kWs 107 Vermogen netto Capacity net Leistung netto Capacité nette Capacidad neto с ис ый с kWi 101 Brandstofverbruik Fuel consumption Brennstoffverbrauch Consommation de com bustible Consumo de combustible Р с и l h 10 9 Verstuiver SLW Nozzle SLW Düse Gicleur Boquilla су к USG h 2 2 60 S Pompdruk SLW Pump pres...

Page 75: ...1 Phase 230 V Courant 1 phase 230 V Corriente 1 fase 230 V и 1 у с к 230 A 9 2 4 4 Stroom 3 fasen 400 V Current 3 ph 400 V Strom 3 Phasen 400 V Courant 3 phases 400 V Corriente 3 fases 400 V и 3 у с к 400 A 7 5 Vermogen 1 fase Power 1 ph Leistung 1 Phase Capacité 1 phase Capacidad 1 fase с 1 у с к kW 1 5 0 78 Vermogen 3 fasen Power 3 ph Leistung 3 Phasen Capacité 3 phases Capacidad 3 fases с 3 у с...

Page 76: ... pressure Max Druck Pression max Máximo presión кси у и Pa 300 500 100 Warme lucht Warm air Warme Luft Air chaud Aire caliente ый з у C T 49 40 58 Ventilator thermostaat Fan thermostat Entlüfterthermostat Thermostat de ventilateur Termóstato del ventilador с и я C 35 Brander thermostaat Burner thermostat Brennerthermostat Thermostat de brûleur Termóstato de la hornilla с ки C 100 Maximaal thermost...

Page 77: ...gen netto Capacity net Leistung netto Capacité nette Capacidad neto о ность истый вес kW s 188 Vermogen netto Capacity net Leistung netto Capacité nette Capacidad neto о ность истый вес kW i 176 Brandstofverbruik Fuel consumption Brennstoffverbrauch Consommation de com bustible Consumo de combustible асход топлива l h 19 4 Verstuiver SLW Noz z le SLW Dü se G icleur Boq uilla орсунка USG h 4 00 60 ...

Page 78: ...o аксимальный термостат C 110 Stroom 1 fase 230 V Current 1 ph 230 V Strom 1 Phase 230 V Courant 1 phase 230 V Corriente 1 fase 230 V ечение 1 участок 230 в A 15 Stroom 3 fasen 400 V Current 3 ph 400 V Strom 3 Phasen 400 V Courant 3 phases 400 V Corriente 3 fases 400 V ечение 3 участок 400 в A 10 Vermogen 1 fase Power 1 ph Leistung 1 Phase Capacité 1 phase Capacidad 1 fase о ность 1 участок kW 2 2...

Page 79: ... R Radiale ventilator Radial fan Radialentlüfter Ventilateur radial Ventilador radial Р и ый и я R HP Radiale ventilator hoge druk Radial fan high pressure Radialenlüfter Hochdruck Ventilateur radial à haute pression Ventilador radial de alta presión Р и ый и я ыс к и AX Axiaal ventilator Axial fan Axialentlüfter Ventilateur axial Ventilador axial с й и я ...

Page 80: ... m a t i ca l l y B u rn er g o o n a n d o f f ca u se i s m o st l y t o o m u ch resi st a n ce i n t h e o u t l et 1 3 4 3 l ed s T e h o g e t em p era t u u r B ra n d er u i t en ko m t n i et a u t o m a t i sch i n W a ch t t o t d e t em p era t u u r t o t o n d er d e 80 C i s g eza kt en d a n rese t t en 3 l ed s h i g h t em p era t u r l a m p B u rn er o u t a n d d o n o t st a ...

Page 81: ... e Q u em a d o r se a p a g a y se en ci en d e p ro b a b l e m en t e d eb i d o a u n a resi st en ci a exce si va en l a sa l i d a с и к ык ся и у и я к и с с и ия у ы и к к и ся и ски к к ся и к ся с язи с у и ы с и и ы 1 3 4 3 L E D s H o h e T em p e B ren n er i st a u s u n d st a rt et n i ch t a u t o m a t i sch W a rt en b i s T em p era t u r u n t er 80 C si n k t d a n n R ese t ...

Page 82: ...82 40 019 003 rev 09 2018 IMA ...

Page 83: ... e g e l i e f e r t e I n f o r m a t i o n d a r f o h n e d i e v o r h e r i g e s c h r i f t l i c h e G e n e h m i g u n g v o n T h e r m o b i l e I n d u s t r i e s B V w e d e r r e p r o d u z i e r t n o c h i n i r g e n d e i n e r W e i s e d u r c h D r u c k e n e l e k t r o n i s c h o d e r m e c h a n i s c h v e r ö f f e n t l i c h t w e r d e n 2016 Thermobile Industrie...

Page 84: ... THERMOBILE UK LTD 12 Buckingham Close Bermuda Industrial Estate Nuneaton Warwickshire CV10 7JT Groot Brittannië T 44 0 2476 35 79 60 F 44 0 2476 35 79 69 info thermobile co uk www thermobile co uk THERMOBILE FRANCE sarl 3 rue Denis Papin 45240 LA FERTÉ ST AUBIN Frankrijk T 33 0 2 38 76 59 25 F 33 0 2 38 76 58 93 info thermobile fr www thermobile fr Member of the Honing Beheer Group of Companies T...

Reviews: