background image

ThermoPlus-INs-v20210205

heater • heizstab

Capacity [L]   •   Fassungsvermögen [L]

Heater power [W]

Heizstableistung [W]

Δ

t

25

50

100

120

150

200

250

300

5°C

50

50

100

150

150

200

250

300

10°C

50

100

150

200

200

250

2 × 200 2 × 250

15°C

75

150

250

250

300

2 × 200 2 × 250 2 × 300

how to Select the riGht heater 

Δ

t [°C] = difference between the desired temperature 

of the water and the temperature of the room in which 
the aquarium is located.

Die auSwahl DeS richtiGen heizStabS

Δ

t [°C] = der Unterschied zwischen der erforderlichen 

Wassertemperatur und der minimalen Temperatur des 
Raumes, in dem sich das aquarium befindet.

en

conditions for safe use and 

warranty 
1. 

IMPORTanT! Read carefully before 

use. Keep for future use. 

2. 

The heater should be used in 

accordance with the guidelines in-

cluded in the instructions for use. 

3. 

The heater can be powered only 

from an electric socket of a relevant 

rated voltage, according to the infor-

mation on the heater. 

4. 

The non-detachable power cord 

cannot be replaced. If the cable gets 

damaged, the equipment becomes 

useless. 

5. 

Turn the heater on only after you 

have placed it in an aquarium filled 

with water. 

6. 

WaRnInG: Before performing main-

tenance on your equipment, remove 

the plug or turn off the equipment. 

7. 

after unplugging the heater wait at 

least 15 minutes before removing the 

heater from water. 

8. 

Maximum depth of immersion of 

the heater is 100 cm.

9. 

This equipment may be used by 

children at least 3 years old and by 

persons with reduced physical and 

mental abilities and persons with no 

experience and knowledge of the 

equipment, if supervision or instruc-

tion regarding the use of the equip-

ment in a safe manner is provided 

so that with this the threats were 

understandable. Children should not 

play with the equipment. Unattended 

children should not clean or maintain 

the equipment.

instructions for use 

The heater is designed to heat water in aquariums. The heater 
operates in the temperature range of 18°C - 35°C. For indoor 
use only.  

inStallation of the heater 
1. 

Fix the suction cups to the heater.

2. 

Disconnect all devices operating in the aquarium from the 

power line. 

3. 

Install the heater in an aquarium already filled with water, 

preferably on one of the side walls or on the back pane, where 
it will have a constant and even flow of water, using the suc-
tion cups.

4. 

The heater head should protrude above the water. Pay at-

tention to keep the minimal immersion level marked on the 
heater. 

5. 

Do not stick the heater in the sand or gravel. 

6. 

after the heater is installed, check whether the power cord 

and the plug are dry. 

7. 

after  inserting  the  heater  wait  about  15  minutes  before 

plugging it in, in order to adjust the heater to the temperature 
of the water in the aquarium. 

8. 

Plug the heater into the power line. 

9. 

Check whether the heater is working. 

10. 

Set the desired approximate temperature of water heating 

using the knob on the heater head. 

11. 

Do not exceed the temperature regulation range (felt the 

resistance of the knob).

uSaGe anD Maintenance 
1. 

The temperature of the water should be regularly monitored 

with a thermometer.  Minor deviations from the temperature 
set on the heater are acceptable. 

2. 

after  removing  the  heater  from  the  water  in  accordance 

with the instructions given above, clean it with a wet cloth 
without any detergent, and then rinse under running water. 

3. 

The level of water in the aquarium will drop due to evapora-

tion.  Therefore, it should be regularly replenished. Make sure 
that the heater is always over the minimum level of immer-
sion.

DiSpoSal of waSte electrical anD electronic equipMent  

(in  the  european  Union  and  other  european  countries  with 
separate collection systems)  

This symbol placed on the product or its packaging 
means  that  the  product  should  not  be  treated  as 
household waste.  It should be left at an appropriate 
facility  for  the  collection  of  waste  electrical  and  electronic 
equipment.  By providing relevant storage you will help pre-
vent negative effects to the environment and human health 
occurring in case of improper storage.  Recycling helps con-
serve natural resources.  For more detailed information on re-
cycling contact your local city office, waste removal company 
in your location or the vendor of the product. 

warranty 

The  company  guarantees  proper  functioning  of  the  device 
within  12  months  from  the  day  of  the  sale.  Defects  found 
in this period will be removed free of charge within 14 days 
from the day of delivery of the device along with the warranty 
card and evidence of purchase (receipt, invoice), in the origi-
nal packaging to the producer. In case of damage caused by 
improper use, the warranty of the device becomes void.  The 
warranty does not cover mechanical damage to the device and 
resulting defects, damage and defects resulting from instal-
lation, usage, storage and maintenance that are performed in 
an improper way or against the instructions for use, repairs, 
reworks or construction changes performed by the user. The 
vendor is not obliged to provide the purchaser with a replace-
ment device for the time of repair. 

The producer reserves the right to make changes due to tech-
nical advancement.   
The producer is not responsible for defects resulting from fail-
ure to observe the instructions contained herein.

De

betriebssicherheits- und 

Garantiebedingungen
1. 

WICHTIG! Vor Gebrauch sorgfältig 

lesen. Für zukünftige Verwendung 

aufbewahren. 

2. 

Der Heizstab ist nach den Hin-

weisen zu gebrauchen, die in dieser 

Betriebsanleitung enthalten sind.

3. 

Der Heizstab darf nur aus dem 

Stromnetz mit entsprechender nenn-

spannung, die am Heizstab.

4. 

Das nicht abnehmbare netzkabel 

kann nicht ersetzt werden. Wenn das 

Kabel beschädigt wird, wird das Gerät 

unbrauchbar.

5. 

Der Heizstab soll erst dann ein-

geschaltet werden, wenn er sich im 

aquarium unter Wasser befindet.

6. 

WaRnUnG: Bevor Sie Wartungsar-

beiten an Ihrem Gerät durchführen, 

ziehen Sie den netzstecker oder 

schalten Sie das Gerät au.

7. 

nach der Trennung vom Stromver-

sorgungsnetz warten Sie mindestens 

15 Minuten ab, bevor Sie den Heizstab 

aus dem aquarium nehmen.

8. 

Die maximale eintauchtiefe des 

Heizstabs beträgt 100 cm.

9. 

Dieses Gerät darf von Kindern im 

alter von mindestens 3 Jahren sowie 

von Personen mit eingeschränkten 

körperlichen und geistigen Fähigkei-

ten und Personen ohne erfahrung 

und Kenntnis des Geräts verwendet 

werden, wenn eine Überwachung 

oder Unterweisung in Bezug auf 

die sichere Verwendung des Geräts 

vorgesehen ist Damit waren die 

Bedrohungen verständlich. Kinder 

sollten nicht mit dem Gerät spielen. 

Unbeaufsichtigte Kinder sollten die 

Geräte nicht reinigen oder warten

betriebsanleitung

Der Heizstab dient zum aufwärmen von aquarienwasser aus-
schließlich in geschlossenen Räumen. Die Betriebstemperatur 
des Heizstabs liegt im Bereich von ca. 18 °C bis 35°C. 

MontaGe DeS heizStabS
1. 

Befestigen Sie die Saugnäpfe am Heizstab.

2. 

Trennen Sie alle im aquarium in Betrieb befindlichen Geräte 

vom Stromversorgungsnetz.

3. 

Befestigen Sie den Heizstab in einem mit Wasser gefülltem 

aquarium mit Hilfe der mitgelieferten Saugnäpfe an einer der 
Seitenwände  oder  an  der  hinteren  Wand,  wo  die  Strömung 
konstant und gleichmäßig ist.

4. 

Der Heizstabkopf soll sich über dem Wasserspiegel befin-

den,  jedoch  muss  die  am  Heizstab  markierte  minimale  ein-
tauchtiefe eingehalten sein.

5. 

Der  Heizstab  darf  nicht  in  den  Sand  oder  Kies  gesteckt 

werden.

6. 

nach der Montage des Heizstabs überprüfen Sie, ob die Lei-

tung und der Stecker trocken sind.

7. 

nach der Platzierung des Heizstabs im aquarium warten Sie 

15 Minuten vor dem einschalten der Stromversorgung ab, da-
mit sich der Heizstab an die Wassertemperatur im aquarium 
anpassen kann.

8. 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

9. 

Überprüfen Sie, ob der Heizstab funktioniert.

10. 

Stellen Sie die gewünschte Heiztemperatur mit Hilfe des 

Drehknopfes am Heizstabkopf ein.

11. 

Der Temperaturregelbereich darf nicht überschritten wer-

den (Widerstand des Drehknopfes spürbar).

Gebrauch unD wartunG
1. 

Die Wassertemperatur ist regelmäßig mit Hilfe eines Ther-

mometers zu kontrollieren. Kleine abweichungen von der am 
Heizstab eingestellten Temperatur sind zulässig.

2. 

nach  dem  Herausnehmen  des  Heizstab  aus  dem  Wasser 

unter Beachtung der vorstehenden Hinweise ist der Heizstab 
mit einem feuchten Lappen ohne anwendung von Detergen-
zien zu reinigen und anschließend unter fließendem Wasser 
abzuspülen.

3. 

Durch  die  Verdampfung  sinkt  der  Wasserstand.  Deshalb 

kontrollieren Sie ihn regelmäßig und füllen Sie Wasser nach, 
so dass die minimale eintauchtiefe des Heizstabs immer ein-
gehalten wird.

entSorGunG von auSGeDienten elektriSchen unD 
elektroniSchen Geräten 

(gilt für die europäische Union und andere Länder europas mit 
getrennten Systemen zur abfallsammlung) 
Dieses Symbol am Produkt oder an der Produktver-
packung  bedeutet,  dass  das  Produkt  nicht  mit  ge-
wöhnlichem  Haushaltsmüll  vermischt  werden  soll. 
es  soll  an  die  entsprechende  Sammelstelle  für  ausgediente 
elektrische  und  elektronische  Geräte  abgegeben  werden. 

Durch Sicherstellung der ordnungsgemäßen ablagerung hel-
fen  Sie,  schädlichen  auswirkungen  für  die  Umwelt  und  die 
menschliche Gesundheit bei unsachgemäßer ablagerung von 
abfall vorzubeugen. Durch Recycling werden die natürlichen 
Ressourcen erhalten. Für genauere Informationen zum Recy-
cling setzen Sie sich mit Ihrer lokalen Stadtverwaltung, Ihrem 
lokalen entsorgungsunternehmen oder mit der Verkaufsstelle 
in Verbindung.

Garantie

Die Firma garantiert einwandfreies Funktionieren des Geräts 
innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die in die-
sem  Zeitraum  entdeckten  Mängel  werden  innerhalb  von  14 
Tagen ab dem Datum der abgabe des Geräts in der Originalver-
packung samt Garantieschein und Kaufnachweis (Rechnung 
oder Quittung) unentgeltlich beseitigt. Diese Garantie deckt 
keine Beschädigungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch 
des Geräts entstanden sind. Mechanische Schäden des Geräts 
und die dadurch entstandenen Mängel, Schäden und Fehler, 
die aufgrund unsachgemäßer Montage oder nichtbeachtung 
der  Montageanleitung,  unsachgemäßer  Verwendung  oder 
nichtbeachtung der Betriebsanleitung sowie unsachgemäßer 
aufbewahrung und Wartung, durch eigenmächtige Reparatu-
ren, Umbauten oder Änderungen der Konstruktion entstanden 
sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Verkäufer hat 
keine Pflicht, für die Reparaturdauer ein ersatzgerät bereit-
zustellen. 

Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor, wenn 
sie dem technischen Fortschritt dienen. 
Der Hersteller haftet nicht für Mängel, die durch nichtbeach-
tung dieser Betriebsanleitung entstanden sind. 

Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL
Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL
tel. +48 77 436 41 11 • e-mail: [email protected]
www.diversa.info.pl

youtube.com / aquariumsDIVeRSa

Summary of Contents for 25

Page 1: ...zaleceńniniejszejinstrukcji RO Condiții de utilizare în siguranță și termeni de garanție 1 IMPORTANT Citițicuatențieînainte deutilizare Păstraţiinstrucţiunile pentrualeputeautilizaînviitor 2 Folosițiîncălzitorulînconformitate cuinstrucțiunilecuprinseînmanualul deutilizare 3 Încălzitorulpoatefialimentat numaidelarețeauaelectricăcu tensiuneanominalăcorespunzătoare specificatăpeîncălzitor 4 Cabluldea...

Page 2: ...итания неподлежитзамене Есликабель поврежден оборудованиестано витсябесполезным 5 Грелкуследуетвключатьтолько послееёустановкиваквариуме наполненномводой 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Передпро ведениемтехническогообслу живанияоборудованиявыньте вилкуизрозеткииливыключите оборудование 7 Послеотключенияотэлектро сетиследуетподождатьминимум 15минутпередтем каквынуть грелкуизаквариума 8 Максимальнаяглубинапогруже ...

Page 3: ...n FürzukünftigeVerwendung aufbewahren 2 DerHeizstabistnachdenHin weisenzugebrauchen dieindieser Betriebsanleitungenthaltensind 3 DerHeizstabdarfnurausdem StromnetzmitentsprechenderNenn spannung dieamHeizstab 4 DasnichtabnehmbareNetzkabel kannnichtersetztwerden Wenndas Kabelbeschädigtwird wirddasGerät unbrauchbar 5 DerHeizstabsollerstdannein geschaltetwerden wennersichim AquariumunterWasserbefindet...

Page 4: ...ig gebruik 2 Hetverwarmingselementmoet wordengebruiktvolgensdeinstruc tiesindehandleiding 3 Hetverwarmingselementmagal leenwordenaangeslotenopdejuiste netspanning ziehetverwarmings element 4 Hetniet afneembarenetsnoerkan nietwordenvervangen Alsdekabel beschadigdraakt wordtdeappara tuuronbruikbaar 5 Hetverwarmingselementmag paswordeningeschakeldnadathet ineenmetwatergevuldaquarium wordtgeplaatst 6 ...

Page 5: ...chéancedelagarantie La garantie ne couvre pas de pannes mécaniques et les dé fautscausésparcelles ci lesdéfautscausésparunmontage inapproprié ou non conformé au présent mode d emploi les défautscausésparunmaniementinappropriéounonconfor mé au présent mode d emploi par le stockage et la mainte nanceinappropriés pardesréparationsfaitesparl utilisateur par le remaniement ou les modifications de const...

Reviews: