background image

! La instalación la debe realizar personal técnico 

cualificado según las instrucciones. 

 Use guantes durante el montaje y mantenimiento. 

SI el cable de suministro estuviera dañado, el 

fabricante, su servicio técnico u otro personal 

cualificado deberán reemplazarlo para prevenir 

cualquier tipo de peligro. 

Advertencia: Si coloca tornillos, incluso siguiendo 

estas instrucciones durante la instalación puede haber 

riesgo de daños eléctricos. 

SALIDA DE AIRE 

(para modelos con salida de aire) 

! Haga un agujero en el conducto de salida de aire 

(150 mm de diámetro) 

! No emplee un conducto más largo de lo 

estrictamente necesario. 

! Emplee un conducto de salida lo más recto posible 

(ángulo máximo de curvaturas: 90°). 

! Evite cambios bruscos en el diámetro del conducto. 

! Utilice un conducto de salida con una superficie 

interior lo más lisa posible. 

! El material del conducto deberá estar aprobado por 

las leyes en vigor. 

! No conecte el conducto a humos producidos por 

fogones, hornos, cocinas, etc. 

! La salida de aire deberá cumplir con los requisitos de 

las autoridades. 

La salida de aire no estará conformada por un agujero 

en la pared, a menos que éste haya sido realizado con 

ese propósito. 

! Procure que el local esté bien ventilado para evitar 

que la campana provoque baja presión (no podrá 

superar los 0,04 mbar). Si la campana se utiliza junto 

con aparatos no eléctricos (cocinas de gas, aceite o 

carbón, por ejemplo), los gases provenientes de 

fuentes de calor podrían entrar en el circuito. 

 

¿FILTRO O EXTRACTOR? 

La campana está disponible en dos versiones: con 

filtro o con extractor. El tipo de campana se decide 

antes del montaje. 

Para conseguir la máxima efectividad se recomienda si 

es posible la versión con extractor. 

 

 

 

Versión con extractor  

 

 

Versión con motor externo 

 

La campana limpia el aire y lo extrae mediante el 

conducto de salida (150 mm de diámetro). 

 

Versión con filtro

 

La campana limpia el aire y lo devuelve limpio al local. 

Sólo para campanas con control electrónico: 

La cuarta velocidad (Boost) baja automáticamente a la 

tercera después de cinco minutos. De este modo se 

reduce el consumo energético. 

Si la campana está encendida (luz y/o motor) y no hay 

actividad por parte del usuario durante 10 horas, la 

campana pasa a modo OFF y se apagan todas las 

funciones. 

Se emitirá un “bip” al realizar cualquier actividad a 

través de los botones. 

Si se produce un corte de corriente durante el 

funcionamiento de la campana, esta se apagará 

automáticamente y el botón de la unidad quedará en 

la posición APAGADO. Tendrá que volver a poner el 

motor en marcha manualmente. 

 

Sólo para campanas con sistema de control con 

sensores IR:

 El equipo cuenta con un sistema de 

control de rayos infrarrojos. La luz del sol directa 

puede interferir con este tipo de sensores y afectar a 

su funcionamiento. Si fuera necesario, bloquee la luz 

del sol con una pantalla o similar. 

 

UTILIZACIÓN 

 

 

 

Summary of Contents for Integro 51 II

Page 1: ...Integro 51 II Dansk Suomi Espa ol English...

Page 2: ...Electric Gas...

Page 3: ...4x10 mm 4x14 mm 2x 4x 125 mm Only for selected models...

Page 4: ...o 82 14 2 150 205 mm...

Page 5: ...205mm...

Page 6: ...M4x10mm M4x14mm M4x10mm...

Page 7: ...M4x10mm 5mm...

Page 8: ...M4x10mm M4x10mm...

Page 9: ......

Page 10: ...23...

Page 11: ...r undertryk i lokalet der ikke m overstige 0 04 mbar Hvis emh tten anvendes samtidig med ikke elektriske apparater gas olie eller kulfyrede komfurer osv kan der forekomme en indsugning af udst dningsg...

Page 12: ...ing af emh tten HVORN R SKAL DEN RENG RES reng r mindst hver anden m ned for at undg brandfare UDVENDIG RENG RING anvend en fugtig klud opvredet i lunkent vand med et neutralt reng ringsmiddel til lak...

Page 13: ...Hvis emh tten ikke virker Kontroll r at der ikke er str mafbrydelse der er blevet valgt en hastighed Hvis emh tten har en d rlig ydelse Kontroll r at Den valgte hastighed er tilstr kkelig til den afgi...

Page 14: ...manaikaisesti ei s hk isten laitteiden kaasu ljy tai hiilitoimiset liedet tms voi esiinty palokaasujen imemist l mm nl hteest SUODATIN VAI ILMANPOISTO Liesikuvusta on saatavana kaksi versiosta joista...

Page 15: ...hden kuukauden v lein palovaaran v ltt miseksi ULKOPINTOJEN PUHDISTAMINEN Puhdista ulkopinnat nihke ll liinalla joka on kostutettu haalealla vedell jossa on neutraalia puhdistusainetta maalatut kuvut...

Page 16: ...n otat yhteytt asiakaspalveluun Jos liesikupu ei toimi Tarkista ett laite saa virtaa jokin nopeusasetuksista on valittuna Jos liesikuvun teho on heikko Tarkista ett valittu nopeus on riitt v k ryn ja...

Page 17: ...n aparatos no el ctricos cocinas de gas aceite o carb n por ejemplo los gases provenientes de fuentes de calor podr an entrar en el circuito FILTRO O EXTRACTOR La campana est disponible en dos version...

Page 18: ...do el tiempo seleccionado el ventilador se apaga MANTENIMIENTO Procure apagar la campana antes de limpiarla o realizar operaciones de mantenimiento Limpieza de la campana CU NDO LIMPIARLA l mpiela cad...

Page 19: ...no funciona Compruebe que el suministro el ctrico no est cortado hay alguna velocidad seleccionada Si la campana funciona mal Compruebe que La velocidad seleccionada es adecuada para la cantidad de h...

Page 20: ...again Tc1 Power on off Tc2 fan speed 1 Motor v1 Tc3 fan speed 2 Motor v2 Tc4 fan speed 3 Motor v3 Boost highest speed While running with and press again the button it changes to be the boost The boos...

Page 21: ...a set period as follows Tc2 fan speed 1 timer 5 minutes Tc3 fan speed 2 timer 4 minutes Tc4 fan speed 3 timer 3 minutes Once the correct fan speed has been selected press the timer button The timer bu...

Page 22: ...14...

Page 23: ......

Page 24: ...Hisings Backa Tel 031 340 82 00 E mail info thermex se www thermex se Thermex scandinavia as Tel 22 21 90 20 Fax 22 21 90 21 E mail service thermex no www thermex no Thermex scandinavia S L U C Noi d...

Reviews: