background image

Página 17

3.  Retire los tornillos de cabeza hexagonal 1/4-20 x 12.7 mm (0.50 pulg.) 

que sean necesarios y fije 

4 SOPORTES DE MONTAJE

 al ventilador 

flexible, usando 4 de las 

6 POSIBLES UBICACIONES DE MONTAJE 

DE LOS SOPORTES

.

4.  Monte el ventilador flexible en la parte posterior del gabinete, en la 

viga del piso o en una estructura adecuada (fabricada por el instalador) 
con los 

TORNILLOS DE MONTAJE 

adecuados

 (no se incluyen)

.

5.  Conecte el 

CONDUCTO REDONDO DE 203 mm  (8 pulg.) 

desde 

la cubierta de tiro descendente a la entrada del ventilador flexible y 
desde la salida del ventilador flexible a la tapa de techo o de pared.

 

Para obtener el mejor desempeño: Seleccione el sistema de conductos 
de la longitud más corta y un número mínimo de codos y transiciones. 
Revise el área de la instalación para asegurarse de que no  haya 
interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado 
eléctrico o tuberías.

6.  Utilice el buje de alivio de esfuerzo (suministrado) para fijar el cableado 

del ventilador flexible a la caja de cableado del panel eléctrico del 
tiro descendente y haga las conexiones pertinentes. (Consulte las 
instrucciones en el manual del tiro descendente.)

(6) UBICACIONES 

DEL SOPORTE DE 

MONTAJE

CONDUCTO 

REDONDO DE 

203 mm 

(8 pulg.)  

(hacia la tapa 

para techo o 

la tapa para 

pared)

CONDUCTO 

REDONDO DE 

203 mm 

(8 pulg.)  

(del tiro 

descendente)

TORNILLOS DE MONTAJE

(no se incluyen)

(4) SOPORTES 

DE MONTAJE 

fijos con 

TORNILLOS 

DE CABEZA 

HEXAGONAL, 

1/4-20 X 12.7 

mm (0.50 pulg.)

PLANEE LA INSTALACIÓN

Si desea montar el ventilador flexible directamente en la cubierta de 
tiro descendente: Retire la cubierta de entrada (pegada en su lugar 
con cinta, para el envío) y deseche la cubierta de entrada. Consulte las 
instrucciones en el manual del tiro descendente.
Si desea montar el ventilador flexible en una ubicación en línea (como 
la parte posterior del gabinete, al lado del gabinete o en las vigas del 
piso), siga las instrucciones a continuación.

INSTALACIÓN DEL 

VENTILADOR FLEXIBLE 

EN UNA UBICACIÓN 

REMOTA

NOTA: EL VENTILADOR FLEXIBLE DEBE INSTALARSE A MENOS DE 
(1219 mm) 4 PIES DEL PANEL ELÉCTRICO DEL TIRO DESCENDENTE.

 

El panel eléctrico debe montarse directamente en la cubierta del tiro 
descendente o en una ubicación remota (siempre a menos de 1219 mm 
[4 pies] del ventilador flexible).

1.  Coloque la cubierta de entrada sobre el disco del ventilador. Fije 

firmemente la cubierta de entrada al ventilador con 8 tornillos y 8 
tuercas de la bolsa de piezas. Observe que la cubierta de entrada 
está pegada con cinta al ventilador para el envío. Esta cinta se puede 
quitar.

2.  Determine cómo estarán conectados los conductos redondos de 

203 mm (8 pulg.) de 

ENTRADA

 y de 

SALIDA

 al ventilador flexible. 

Consulte las instrucciones de instalación en el manual del tiro des-
cendente.

PIEZAS SUMINISTRADAS

Se incluyen estas piezas con el ventilador de tiro descendente:
2 - patas de montaje del ventilador*
1 - Una bolsa de piezas que contiene:
 

(4) tornillos de madera #10 x 12.7 mm (0.50 pulg.)*

 

(4) soportes de montaje del ventilador

 

(1) buje de alivio de esfuerzo

 

(8) tornillos, #10 x 9.7 mm (0.38 pulg.)

 

(8) tuercas, #10

Para usarse cuando el ventilador flexible se monte directamente 
en la cubierta de tiro descendente. (Consulte el manual de 
instrucciones del tiro descendente).

324

(12-3/4 pulg.)

324

(12-3/4 pulg.)

130

(5-1/8 pulg.)

133

(5-1/4 pulg.)

127

(5 pulg.)

264

(10-3/8 pulg.)

295

(11-5/8 pulg.)

295

(11-5/8 pulg.)

187

(7-3/8 pulg.)

ENTRADA 

(del tiro des-

cendente)

SALIDA  

(Hacia 

la tapa 

para 

techo o 

la tapa 

para 

pared)

VENTILADOR

CUBIER

TA  

DE ENTRADA

Summary of Contents for VTD600P

Page 1: ...m being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a prominent warning device such as a tag to the service panel WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE...

Page 2: ...not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual Refer all servicing to a factory authorized service center CAUTION Grease left on filters can melt and mo...

Page 3: ...it off Seal the connection points of the ducts appropriately Ductwork must vent outside not in attic spaces for example unless the available Non duct Recirculation Kit is used WARNING RISK OF FIRE Wh...

Page 4: ...ancer and birth defects or other reproductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov ProtectingThe Environment Unpack the appliance and dispose of the packaging in line with environmen...

Page 5: ...ose to mount the Flexible Blower directly to the Downdraft housing Remove the inlet cover taped in place for shipping and discard inlet cover Refer to installation instructions in the Downdraft manual...

Page 6: ...ce needs service Our service team is ready to assist you USA 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Parts and Accessories Parts filters descalers stainless steel c...

Page 7: ...r principal fixez solidement un message d avertissement par exemple une tiquette sur le panneau lectrique AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI DESSOUS AFIN DE R DUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE CHO...

Page 8: ...u endommag Communiquez avec un centre de r paration agr Ne r parez ou ne remplacez aucune pi ce de l appareil moins que ce manuel ne le recommande sp cifiquement Confiez l entretien un centre de r par...

Page 9: ...de mani re appropri e Les conduits doivent s vacuer l ext rieur et non dans des greniers par exemple except si l ensemble de recirculation sans conduit est utilis AVERTISSEMENT RISQUE D INCENDIE Lorsq...

Page 10: ...malies de la reproduction Pour plus de d tails consultez www P65Warnings ca gov Protection de l environnement D ballez l appareil et mettez l emballage au rebut conform ment aux exigences environnemen...

Page 11: ...l admission maintenu pour l exp dition par un ruban adh sif et jetez le Consultez les instructions d installation dans le manuel de la hotte Si vous choisissez de monter le ventilateur flexible en lig...

Page 12: ...t une r paration Notre quipe de r paration est pr te vous aider tats Unis 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pi ces et accessoires Vous pouvez acheter les pi c...

Page 13: ...isible del panel de servicio ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS EL CTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES Una o m s personas calificadas deben realiza...

Page 14: ...e ni reemplace ninguna pieza del electrodom stico a menos que as se recomiende espec ficamente en este manual Refiera todo el servicio a un centro de servicio autorizado de f brica PRECAUCI N La grasa...

Page 15: ...s de conexi n de los conductos Los conductos deben ventearse hacia el exterior no hacia espacios de tico por ejemplo a menos que se utilice el juego de recirculaci n sin conductos que est disponible A...

Page 16: ...os cong nitos u otros da os reproductivos Si desea m s informaci n visite www P65Warnings ca gov Protecci n del medio ambiente Desempaque el electrodom stico y deseche el empaque de acuerdo con los re...

Page 17: ...eseche la cubierta de entrada Consulte las instrucciones en el manual del tiro descendente Si desea montar el ventilador flexible en una ubicaci n en l nea como la parte posterior del gabinete al lado...

Page 18: ...o al cliente STAR si tuviera preguntas o en el poco probable caso de que su electrodom stico THERMADOR necesitara servicio Nuestro equipo de servicio est listo para ayudarle EE UU 800 735 4328 www the...

Page 19: ...Page 19...

Page 20: ...0 1 M A I N S T R E E T S U I T E 6 0 0 I R V I N E C A 9 2 6 1 4 1 8 0 0 7 3 5 4 3 2 8 W W W T H E R M A D O R C O M 2 0 1 8 B S H H O M E A P P L I A N C E S C O R P O R AT I O N 9001379917 9904553...

Reviews: