Peso Suportado
/ Weight supported / peso que soporta
5º Passo
/ Step / Paso
7º Passo
/ Step / Paso
6º Passo
/ Step / Paso
8º Passo
/ Step / Paso
Roupeiro Encanto 4 Portas / Wardrobe Encanto 4 Doors / Ropero Encanto 4 Puertas
AC
12
21
AC
AC
2
3
Y
S
S
S
S
Usar os tapa furo adesivo
"S" nas marcações de
calço da divisão.
Use the adhesive patch hole
"S" on the shim markings
division.
Utilice el orificio de parche
adhesivo "S" en las
marcas de la calza división.
12
10
Kg
10
Kg
10
Kg
10
Kg
20
Kg
20
Kg
10
Kg
10
Kg
10
Kg
G
G
G
G
F
F
F
F
22
11
28
28
G
G
O
O
16
16
10
Kg
5
Kg
Fixar o conjunto DistaCorrediça na Lateral 2 e Divisão 3 com Parafuso
AC
/
Fasten the Slide set on Side 2 and Division 3 Screw
AC
/
Fijar la diapositiva espa situado en la cara 2 y División 3 Tornillo
AC
.
Fixar os Fundos 16 e 17 com Pregos
G
e Presilhas
O
, a pós encaixar as Uniões Fundo
AD
/
Fix the Funds 16 and 17 with
G
nails and cleats
O
, post fit Unions Fund
AD
/
Fijar los Fondos 16 y 17 con
G
clavos y grapas
O
, puesto ajuste Uniones Fondo
AD
.
A Moldura Superior 22 possui um rasgo que serve de guia,
onde deve ser parafusada a Cantoneira
F
com Parafusos
U
/
The Superior Frame 22 has a characteristic that serves as a guide,
which should be screwed to bracket with
F
screws
U
/
El marco superior 22 tiene una característica que sirve como una guía,
que debe ser atornillado al soporte con
F
tornillos
U
.
ATENÇÃO
Encostar o Gabarito
AM
em baixo do Tampo 11
e no Fundo do roupeiro. Com uma Ponteira você
irá marcar a Lateral e Divisão, após parafusar
com Parafuso
A
os Suportes
Q
nas marcações/
Pull the Gabarito
AM
beneath the Surface 11
and roupeiro.Com Fund's ferrule you
will mark the Side and division, after screwing
Screw
A
Brackets
Q
markings/
Ire de la Gabarito
AM
debajo de la superficie 11
y la férula de roupeiro.Com Fondo se
marcará el lateral y la división, después de atornillar
Soportes tornillo
A
y
Q
marcas.
AM
Peso Suportado por Gaveta/
Supported by weight Drawer/
Con el apoyo de cajón de peso.
O Fecho Toque
AG
deve ser fixado pelo seu primeiro furo, com Parafuso
AF
.
Após alinhe e fixe os demais parafusos/
The Closing Tap
AG
shall be fixed by the first hole with screw
AF
.
After align and fasten the other screws /
El grifo de cierre
AG
se fijará por el primer agujero con el tornillo
AF
.
Después de alinear y apriete los tornillos de otros.
Atenção
Posicionar o Distanciador
21
paralelo ao Tampo 12 /
Position Spacer
21
parallel to Top 12 /
Posicionar el Distanciador
21
paralelo al Tablero 12 .
16
16
16
G
G
G
G
G
G
G
G
G
O
O
O
O
O
O
O
O
O
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
AD
17
U
R
G
G
16
AG
AF
AG
17
16
G
G
AD
Q
A
A
11
U
U
F
22