background image

15

14

THERMO JACK GOURMET – 

Professional Kitchen Thermometer

THERMO JACK GOURMET – 

Professional Kitchen Thermometer

6. Operation

6.1 Sensor button

6.1.1 Backlight

• Press the sensor button once to activate the backlight for 10 seconds.

6.1.2 HOLD function

• Press and hold the sensor button, HOLD will be flashing. If the temperature remains stable, an alarm tone will sound twice and

HOLD is no longer flashing. The hold-function for the current temperature is activated.

• Release the sensor button and you will return to normal mode.

6.1.3 Max-Min function

• Press the sensor button twice. The instrument is now in the MAX/MIN mode.
• MAX appears on the display. The highest temperature is displayed since the instrument is switched on. 
• Press the button again. MIN appears on the display. The lowest temperature is displayed since the instrument is switched on. 
• Press the sensor button again to exit the MAX/MIN mode.
• Press and hold the sensor button in the MAX or MIN mode to clear the recorded reading. “CLr"”appears on the display. 

6.2 4 Switches in the battery compartment 

• Slide the switches in the battery compartment upwards (°C/OFF) or downwards (°F/ON) using a pin. Start a new measurement

process.

Switch 1: °C/°F

• Slide the switch 1 to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.

4. Elements

4.1 Front (Fig. 1)

A 1:

Insertion probe 

A 2:

Display

A 3:

Sensor button

A 4:

Lanyard hole 

4.2 Back (Fig. 2)

B 1:

Battery compartment 

B 2:

4 switches

1:

Temperature unit °F/°C

2:

Sleep mode on/off

3:

Stabilization alarm on/off

4:

Display tenth degree on/off

5. Getting started

• Fold out the probe. 
• The instrument automatically turns on at an angle of 45°. The instrument has a total angle of 180°.
• The device is ready for use and the temperature is displayed.
• The ambidextrous display rotates according to the display.
• The sensor is located at the probe tip. To measure the temperature, insert the probe at least 5 mm deep into the object. 
• For measuring the core temperature of meat: Plunge the probe at least 2 cm into the middle of the thickest part of the meat; for

poultry, between the torso and the thigh - it should not touch bones or cartilage and it should not protrude from the meat.

• Turn off the instrument by retracting the probe. Insert the probe with a slight pressure into the provided slot. 

TFA_No. 30.1060_Anleitung  29.03.2017  14:33 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for Thermo Jack Gourmet

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 1060 RoHS TFA_No 30 1060_Anleitung 29 03 2017 14 33 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 B 2 B 1 A 4 A 3 A 2 A 1 TFA_No 30 1060_Anleitung 29 03 2017 14 33 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Ersch tterungen aus Nur der F hler ist hitzebest ndig bis 250 C Benutzen Sie das Ger t nicht in der Mikrowelle im Backofen oder Grill Halten Sie niemals den F hler direkt ber Feuer Tauchen Sie das An...

Page 4: ...mit einem spitzen Gegenstand nach oben C OFF oder unten F ON Starten Sie das Ger t dann neu Schalter 1 C F Mit dem Schalter 1 k nnen Sie zwischen Celsius und Fahrenheit als Temperatureinheit w hlen 4...

Page 5: ...aktiviert Bewegen Sie das Ger t leicht und auf dem Display erscheint die Temperatur wieder Mit dem Schalter 2 k nnen Sie den Energiesparmodus aktivieren und deaktivieren Schalter 3 Signal f r konstant...

Page 6: ...omepage www tfa dostmann de 03 17 Dieses Ger t ist entsprechend der EU Richtlinie ber die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altger ten WEEE ge kennzeichnet Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausm...

Page 7: ...at resistant up to 250 C Do not use the instrument in the microwave oven or grill Never hold the probe directly over a fire Do not immerse the display unit in water Water can penetrate and cause malfu...

Page 8: ...ide the switches in the battery compartment upwards C OFF or downwards F ON using a pin Start a new measurement process Switch 1 C F Slide the switch 1 to change between C Celsius or F Fahrenheit as t...

Page 9: ...p mode is activated when the instrument is not in use approx 10 minutes and the probe is unfolded Move the instrument slightly and the temperature reappears again on the display Slide the switch 2 to...

Page 10: ...Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Please do not dispose of this product in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collect...

Page 11: ...alpeur est r sistant une chaleur de 250 C N utilisez jamais votre appareil dans un four micro ondes un four ou un grill Ne placez jamais le palpeur directement sur le feu N immergez pas l appareil d a...

Page 12: ...C OFF ou vers le bas F ON l aide d un objet pointu Interrupteur 1 C F Avec l interrupteur 1 vous pouvez r gler l affichage de la temp rature en C Celsius ou en F Fahrenheit 4 Composants 4 1 Devant Fig...

Page 13: ...ectriques et lectroniques Interrupteur 2 Mode conomie d nergie Lorsque l appareil est d pli et qu il n est pas utilis le mode conomie d nergie est activ apr s 10 minutes Agitez l g rement l appareil e...

Page 14: ...is pr alable Les derni res donn es techniques et des informations concernant votre produit peuvent tre trouv es en entrant le num ro de l article sur notre site www tfa dostmann de 03 17 10 Caract ris...

Page 15: ...e vibrazioni e urti Solo il sensore resistente alle alte temperature fino a 250 C Non utilizzare il dispositivo nel forno a microonde nel forno o nella griglia Non tenere mai il sensore direttamente s...

Page 16: ...o C OFF o verso il basso F ON Avviare un nuovo processo di misurazione Interruttore 1 C F Con il commutatore 1 possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in C gradi Celsius o F gradi...

Page 17: ...iene attivata la modalit di risparmio energetico dopo circa 10 minuti se la sonda non piegata Muo vete leggermente il dispositivo e sul display viene visualizzato di nuovo la temperatura Attivare e di...

Page 18: ...to www tfa dostmann de 03 17 Questo apparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smalt...

Page 19: ...en Alleen de voeler is hittebestendig tot 250 C Gebruik het apparaat niet in de magnetron bakoven of grill Houdt de voeler nooit vlak boven het vuur Dompel het afleeselement niet in water anders kan e...

Page 20: ...oorwerp naar boven C OFF of naar beneden F ON Start het apparaat opnieuw Schakelaar 1 C F Met schakelaar 1 kunt u tussen de weergave van de temperatuur in C graden Celsius of F graden Fahrenheit kieze...

Page 21: ...toestand automatisch de energiespaarmodus geactiveerd Deactiveer de slaapstand door het apparaat licht te bewegen Op het scherm verschijnt nu de temperatuur Met schakelaar 2 kunt u de energiespaarmodu...

Page 22: ...p onze homepage www tfa dostmann de 03 17 Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE over het verwijderen van elektrisch en elek tronisch afval Dit product mag niet met het...

Page 23: ...iones ni sacudidas extremas Solamente la sonda es resistente al calor hasta 250 C No utilice el dispositivo en el microondas horno o parrilla Nunca mantenga la sonda directamente sobre el fuego No sum...

Page 24: ...agudo hacia arriba C OFF o abajo F ON Comience un nuevo proceso de medici n Interruptor 1 C F Con el interruptor 1 puede seleccionar entre la indicaci n de la temperatura en C grados Celsius o F grado...

Page 25: ...tado abierto se activar el modo de ahorro de energ a tras 10 minutos Mueva el dispositivo ligeramente a continuaci n la pantalla indicar de nuevo la temperatura Activar y desactivar el modo de ahorro...

Page 26: ...estra p gina web www tfa dostmann de 03 17 Este dispositivo est identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos WEEE No deseche este producto junto c...

Reviews: