Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Sveglia per bambini
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
di consumatore che vi spettano per legge.
•
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
• Batteria 1 x 1,5 V AA
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Sveglia con meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep”
• Cifre di grandi dimensioni ben leggibili
• Retroilluminazione
• Lancetta dei secondi
• Facilità d’uso
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utiliz-
zate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istru-
zioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizza-
te del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Il dispositivo non è indicato per bambini di età inferiore a 3 anni, le
parti i piccole potrebbero essere ingerite.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le
mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con
acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A:
Tasto retroilluminazione
B:
Commutatore ON/OFF
C:
Manopola impostazione ora
D:
Manopola impostazione sveglia
E:
Vano batteria
6. Uso
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire la
batteria con la giusta polarità.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
6.1 Impostazione ora
• Per impostare l’ora attuale ruotare la manopola d’ impostazione del-
l’ora (simbolo lancette) situata sul retro (in direzione della freccia).
6.2 Impostazione sveglia
• Per impostare l’ora dell’allarme ruotare la manopola d’impostazione
della sveglia (simbolo campanella) situata sul retro (in direzione della
freccia).
• Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione di allarme muovere il
commutatore ON/OFF.
Kinderwekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
• Batterij 1 x 1,5 V AA
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oog-
opslag
• Wekker met stil uurwerk “Sweep”
• Grote en duidelijk leesbare cijfers
• Schermverlichting
• Secondewijzer
• Eenvoudige bediening
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat kleine
onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Mocht dit ooit gebeuren,
dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp
te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen.
Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen als er accuzuur is
gelekt. In geval van contact, onmiddellijk de aangetaste plekken met
water spoelen en een arts raadplegen.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A:
Toets voor de schermverlichting
B:
ON/OFF schuifschakelaar
C:
Instelknop voor de tijd
D:
Instelknop voor de wektijd
E:
Batterijvak
6. Bediening
• Open het batterijvak en plaats er één batterij 1,5 V AA in, batterij met
de juiste poolrichting plaatsen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
6.1 Tijdsinstelling
• Om de actuele tijd in te stellen moet men aan de tijd-instelknop (sym-
bool wijzer) aan de achterkant draaien (in de richting van de pijl).
6.2 Instelling wektijd
• Om de wektijd in te stellen moet men aan de wektijd-instelknop (sym-
bool bel) aan de achterkant draaien (in de richting van de pijl).
Sveglia per bambini
6.3 Retroilluminazione
• Per attivare la retroilluminazione, premete il tasto LIGHT.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più
debole.
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire la
batteria con la giusta polarità.
8. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
Nessun movimento
➜
Inserire la batteria con la giusta
delle lancette
polarità
➜
Sostituire la batteria
Movimento non corretto
➜
Sostituire la batteria
delle lancette o tono
dell’allarme debole
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante que-
ste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquista-
to.
9. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando mate-
riali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta
in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Diret-
tiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricari-
cabili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche
che possono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in
modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
10. Dati tecnici
Alimentazione:
1 batteria AA da 1,5 V (inclusa)
Dimensioni esterne:
81 x 55 x 81 mm
Peso:
86 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto
inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
09/21
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004
Kat. Nr. 60.1004
Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_09_21 11.09.2021 15:56 Uhr Seite 3